"the individual components" - Translation from English to Arabic

    • كل عنصر على حدة
        
    • فرادى العناصر
        
    • العناصر كل على حدة
        
    • هذين العنصرين كل على
        
    • العناصر على حدة
        
    • العناصر الفردية
        
    • بفرادى العناصر
        
    • كل من هذين العنصرين
        
    • فرادى عناصر
        
    • العناصر الإفرادية
        
    • كل عنصر من عناصرها
        
    • عنصر من عناصرها على حدة
        
    • حدة من هذه العناصر
        
    • مكوناته الإفرادية
        
    • للعناصر الفردية
        
    The human resources of UNMIT, in terms of the number of personnel, have been attributed to the individual components, with the exception of the executive direction and management of the Mission, which can be attributed to the Mission as a whole. Variances in the number of personnel, compared with the 2009/10 budget, including reclassifications, redeployments and reassignments, have been explained under the respective components. UN ونُسبت الموارد البشرية للبعثة، من حيث عدد الموظفين، إلى هذه العناصر كل على حدة، باستثناء موارد التوجيه التنفيذي والإدارة للبعثة، التي يمكن أن تنسب إلى البعثة ككل، وتم إيضاح الفروق في عدد الموظفين، مقارنة بميزانية الفترة 2009/2010، بما في ذلك عمليات إعادة التصنيف، والنقل، وإعادة الانتداب، تحت كل عنصر على حدة.
    The human resources of the Operation in terms of the number of personnel have been attributed to the individual components. UN وقد نسبت الموارد البشرية للعملية، من حيث عدد الأفراد، إلى فرادى العناصر.
    The human resources of the Operation in terms of the number of personnel have been attributed to the individual components. UN وقد نسبت الموارد البشرية للعملية، من حيث عدد الأفراد، إلى فرادى العناصر.
    The human resources of the Mission regarding the number of personnel have been attributed to the individual components, with the exception of the Mission's executive direction and management, which can be attributed to the Mission as a whole. UN ونُسبت الموارد البشرية للبعثة المتعلقة بعدد الأفراد إلى هذين العنصرين كل على حدة، باستثناء الموارد المخصصة للتوجيه التنفيذي والإدارة التي يمكن أن تُنسب إلى البعثة ككل.
    The human resources of UNMIK in terms of the number of personnel have been attributed to the individual components, with the exception of executive direction and management, which can be attributed to the Mission as a whole. UN وقد نُسبت الموارد البشرية لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو من ناحية عدد العاملين بها إلى فرادى العناصر باستثناء ما يتعلق بالتوجيه والإدارة التنفيذيين وهو ما يمكن أن يُنسَب للبعثة ككل.
    The human resources of the Mission in terms of the number of personnel have been attributed to the individual components, with the exception of the Mission's executive direction and management, which can be attributed to the Mission as a whole. UN ونُسبت الموارد البشرية للبعثة من حيث عدد الموظفين إلى فرادى العناصر باستثناء التوجيه والإدارة التنفيذيين للبعثة اللذين يمكن نسبتهما إلى البعثة ككل.
    The human resources of UNMIK regarding the number of personnel have been attributed to the individual components, with the exception of the Mission's executive direction and management, which can be attributed to the Mission as a whole. UN وقد نُسبت الموارد البشرية للبعثة المتعلقة بعدد الأفراد إلى هذين العنصرين كل على حدة، باستثناء الموارد المخصصّة للتوجيه التنفيذي والإدارة التي يمكن أن تُنسب إلى البعثة ككل.
    The human resources of the Force, in terms of the number of personnel, have been attributed to the individual components, with the exception of the executive direction and management of the Force, which can be attributed to the Force as a whole. UN وقد نُسبت الموارد البشرية الخاصة بالقوة، من حيث عدد الأفراد، إلى هذه العناصر الفردية كل على حدة، باستثناء بند التوجيه التنفيذي والإدارة الذي يمكن نسبته إلى القوة ككل.
    The human resources of the mission in terms of number of personnel have been attributed to the individual components, with the exception of the mission's executive direction and management, which can be attributed to the mission as a whole. UN وتنسب الموارد البشرية للبعثة من حيث عدد الموظفين إلى كل من هذين العنصرين على حدة، باستثناء بند التوجيه التنفيذي والإدارة المتعلق بالبعثة الذي يمكن أن ينسب إلى البعثة ككل.
    44. These initiatives are normally designed with the joint collaboration of various United Nations organizations, which participate in exploratory missions or during the technical formulation of the policy guidelines or the action plans, as well as in the implementation of the individual components of the programmes. UN ٤٤ - تصمم هذه المبادرات، في العادة، في إطار التعاون مع منظمات مختلفة لﻷمم المتحدة، وتشارك هذه المنظمات في بعثات استطلاعية أو في أعمال الصياغة التقنية للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالسياسات أو لخطــط العمل، وكذلك في تنفيذ فرادى عناصر البرامج.
    The human resources of the Force in terms of the number of personnel have been attributed to the individual components, with the exception of the Force's executive direction and management, which can be attributed to the Force as a whole. UN وتخصص الموارد البشرية للقوة، من حيث عدد الأفراد، إلى كل عنصر من عناصرها على حدة، باستثناء بند التوجيه التنفيذي والإدارة المتعلق بالقوة، الذي يمكن تخصيص الموارد المدرجة تحته للقوة ككل.
    The human resources of UNOCI in terms of the number of personnel have been attributed to the individual components, with the exception of the Operation's executive direction and management, which can be attributed to the Operation as a whole. UN وقد نُسبت الموارد البشرية للبعثة من حيث عدد الأفراد لكل عنصر على حدة من هذه العناصر باستثناء موظفي التوجيه والإدارة التنفيذيين الذين يمكن أن يُنسبوا للبعثة ككل.
    A full data set for conducting a risk profile is not available for the commercial mixture or for the individual components. UN ولا توجد مجموعة بيانات كاملة لإنجاز موجز بيانات مخاطر بالنسبة للخليط التجاري أو مكوناته الإفرادية.
    This designation is used because the Agency has tried to obtain specific contributions for the individual components. UN وقد استخدمت هذه التسمية ﻷن الوكالة قد حاولت الحصول على تبرعات محددة للعناصر الفردية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more