Judicial decisions were the only exception since the individual responsibility of judges must be reflected. | UN | والقرارات القضائية هي الاستثناء الوحيد حيث يجب أن تنعكس المسؤولية الفردية للقضاة. |
In particular, it would guarantee respect for the principle of the individual responsibility of those who violated the most fundamental principles of mankind. | UN | وستضمن على وجه الخصوص احترام مبدأ المسؤولية الفردية لمنتهكي المبادئ اﻷساسية لﻹنسانية. |
That task is to investigate, judge and establish the individual responsibility of any person involved in an act of aggression. | UN | إذ أن مهمتها هي التحقيق والمحاكمة وتحديد المسؤولية الفردية لأي شخص يتورط في ارتكاب فعل عدوان. |
5.5 The author disagrees with the State party's arguments regarding the individual responsibility of perpetrators. | UN | 5-5 وتختلف صاحبة البلاغ مع حجج الدولة الطرف بشأن المسؤولية الفردية للجناة. |
In 1990, Benin endowed itself with a Constitution that establishes the accountability of its Governments and the individual responsibility of its public or military officials for their official actions. | UN | وفي عام 1990 منحت بنن نفسها دستورا يحدد مسؤولية حكوماتها والمسؤولية الفردية لموظفيها العامين أو العسكريين عن أفعالهم الرسمية. |
It is true that draft article 58 makes a general reference to the individual responsibility of any person acting in the capacity of an organ or agent of a State, but it would also be appropriate to make an express reference to this in Part Two, chapter III, of the draft. | UN | صحيح أن المادة 58 تنص على إشارة عامة فيما يتعلق بالمسؤولية الفردية لأي شخص يعمل بصفته أحد مسؤولي الدولة أو موظفيها، غير أنه قد يكون من المناسب أيضا الإشارة إلى ذلك صراحة في الفصل الثالث من الباب 2 من مشاريع المواد. |
56. The Muyinga court failed to analyse the individual responsibility of each of the accused. | UN | 56- وبالتالي فإن المحكمة المحلية لمويينغا لم تحلل المسؤولية الفردية لكل محتجز. |
5.5 The author disagrees with the State party's arguments regarding the individual responsibility of perpetrators. | UN | 5-5 وتختلف صاحبة البلاغ مع حجج الدولة الطرف بشأن المسؤولية الفردية للجناة. |
While underlining the individual responsibility of the newcomer, the Integration Act constitutes the legal basis for the integration effort carried out by the authorities. | UN | وقانون الإدماج إذ يشدد على المسؤولية الفردية للوافد الجديد، فهو يشكل الأساس القانوني لما تبذله السلطات من جهود في سبيل الإدماج. |
While we have emphasized the importance of international cooperation, we have also always emphasized the individual responsibility of every State to actively protect the environment in its own territory and waters, and have always valued the vigilant participation of civil society in that regard. | UN | وبينما نشدد على أهمية التعاون الدولي، نشدد دائما أيضا على المسؤولية الفردية لكل دولة في الحماية الفعالة للبيئة على أراضيها وفي مياهها، وما برحنا نقدر المشاركة اليقظة للمجتمع المدني في ذلك الصدد. |
The Committee is nevertheless concerned at the absence of impartial inquiries to establish the individual responsibility of perpetrators of acts of torture and cruel, inhuman or degrading treatment, a situation that fosters a general climate of impunity. | UN | غير أنها تشعر بالقلق إزاء عدم إجراء أية تحقيقات نزيهة ترمي إلى إثبات المسؤولية الفردية لمرتكبي التعذيب وضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، مما يسهم في إيجاد مناخ عام يتسم بالإفلات من العقاب. |
The Committee is nevertheless concerned at the absence of impartial inquiries to establish the individual responsibility of perpetrators of acts of torture and cruel, inhuman or degrading treatment, a situation that fosters a general climate of impunity. | UN | غير أنها تشعر بالقلق إزاء عدم إجراء أية تحقيقات نزيهة ترمي إلى إثبات المسؤولية الفردية لمرتكبي التعذيب وضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، مما يسهم في إيجاد مناخ عام يتسم بالإفلات من العقاب. |
As part of the effort to increase professionalism and reliability in the Corps, a new oath has been introduced to enhance the individual responsibility of KPC members. | UN | وفي إطار الجهد المبذول لتعزيز السلوكيات المهنية والموثوقية داخل الفيلق، تم اعتماد قسم جديد لتعزيز روح المسؤولية الفردية بين أعضاء الفيلق. |
For our part, we are firmly of the view that the individual responsibility of all perpetrators of all crimes committed during the conflicts in the former Yugoslavia should be established in proceedings both before the ICTY and the national court. | UN | ونحن من جانبنا، نعتقد اعتقادا راسخا أنه ينبغي تحديد المسؤولية الفردية لجميع مقترفي كل الجرائم التي ارتكبت أثناء الصراعات في يوغوسلافيا السابقة أمام المحكمة الجنائية الدولية والمحكمة الوطنية. |
Although poverty eradication was essentially the individual responsibility of each country, the increasing division of the world into rich and poor posed a substantial threat to global prosperity, security and stability. | UN | وبرغم أن القضاء على الفقر هو أساساً المسؤولية الفردية لكل بلد على حدة، فإن زيادة انقسام العالم إلى أغنياء وفقراء تُشَكِّل تهديداً كبير للازدهار وللأمن والاستقرار على مستوى العالم. |
The definition was so vague that it made it very difficult to draw any conclusions about the individual responsibility of the perpetrators, which after all was the purpose of the article. | UN | فالتعريف من الغموض بحيث يجعل من الصعب للغاية استخلاص أي نتائج بشأن المسؤولية الفردية لمرتكبي الجرائم، وهو الغرض من المادة على أي حال. |
It thus preferred, in the short run, to focus on the goal of establishing the individual responsibility of the authors of the attacks and the application of the principle aut dedere aut iudicare, which had already been used successfully in other instruments. | UN | ومضى قائلا إن وفده يفضل بذلك، وفي المدى القصير، التركيز على الهدف الماثل في تحديد المسؤولية الفردية لمرتكبي الاعتداءات وتطبيق مبدأ " إما التسليم أو المحاكمة " ، الذي سبق أن استخدم بنجاح في صكوك أخرى. |
(b) The focus should be on the individual responsibility of scientists and on the principle that ethical values shall overcome hierarchy; | UN | (ب) ينبغي أن ينصب التركيز فيها على المسؤولية الفردية للعلماء وعلى مبدأ سمو القيم الأخلاقية على التسلسل الهرمي؛ |
The recent adoption of the Rome Statute of the International Criminal Court setting out the individual responsibility of persons committing the most serious international crimes would also seem to suggest that the time has indeed come to adopt the basic instrument on State responsibility. | UN | ولعل الاعتماد الأخير لنظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية الذي ينص على المسؤولية الفردية للأشخاص الذين يرتكبون الجرائم الدولية الخطيرة يوحي فيما يبدو بأن الوقت قد حان فعلا لاعتماد صك أساسي بشأن مسؤولية الدول. |
CAT was concerned at the absence of impartial inquiries to establish the individual responsibility of perpetrators of torture and ill-treatment, a situation that fostered a general climate of impunity. | UN | وأعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلقها الشديد إزاء عدم إجراء تحقيقات نزيهة لإثبات المسؤولية الفردية لمرتكبي التعذيب وإساءة المعاملة، وهو وضع عزز مناخ الإفلات من العقاب(67). |
In addition, the declaration must without fail refer to the inseparable link between the responsibility of the State that the perpetrated gross and massive violations of human rights which can be classified as international crimes and the individual responsibility of persons participating in their perpetration. | UN | وعلاوة على ذلك فإن اﻹعلان يجب أن يشير بالتأكيد إلى الصلة التي لا تنفصم بين مسؤولية الدولة مرتكبة الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي يمكن تصنيفها كجرائم دولية والمسؤولية الفردية لﻷشخاص المشاركين في ارتكابها. خامساً - مرفق |
43. Draft article 63 contained a " without prejudice " clause equivalent to article 58 on State responsibility, to the effect of preserving issues relating to the individual responsibility of persons acting on behalf of an international organization or of a State. | UN | 43- ولقد تضمَّن مشروع المادة 63() شرطاً " بعدم الإخلال " يعادل ما ورد في المادة 58 المتصلة بمسؤولية الدول، وهو يقضي بعدم المساس بالمسائل المتصلة بالمسؤولية الفردية للأشخاص الذين يتصرفون بالنيابة عن منظمة دولية أو دولة. |