"the infant mortality rate" - Translation from English to Arabic

    • معدل وفيات الرضع
        
    • معدل وفيات الأطفال
        
    • ومعدل وفيات الرضع
        
    • معدل وفيات الرضّع
        
    • ومعدل وفيات الأطفال
        
    • معدل وفيات الرضﱠع
        
    • معدل الوفيات بين الرضّع
        
    • معدلات وفيات الأطفال
        
    • نسبة وفيات الرضّع
        
    • نسبة وفيات الأطفال
        
    • فمعدل وفيات الرضع
        
    • يتعلق بمعدل وفيات الرضع
        
    • معدل الوفيات بين الأطفال
        
    • معدل وفيات الرضَّع
        
    • معدل وفيات الرُضّع
        
    As shown, during the three years in question, the infant mortality rate for females was lower than the rate for males. UN وكما هو مبين، كان معدل وفيات الرضع بين الإناث في خلال السنوات الثلاث المعنية أقل من معدل وفيات الذكور.
    :: the infant mortality rate stands at 7 per thousand live births UN :: وبلغ معدل وفيات الرضع 7 مواليد لكل ألف مولود حي؛
    the infant mortality rate in the region was some 45 per 1,000 live births, and the illiteracy rate was still 15 per cent. UN ويشكل معدل وفيات الرضع في المنطقة ٤٥ في كل ٠٠٠ ١ ولادة حية، أما مؤشر اﻷمية فلا يزال ١٥ في المائة.
    the infant mortality rate has been reduced from 120 per 1,000 in 1977 to 20 per 1,000 now. UN وتم تخفيض معدل وفيات الأطفال من 120 في الألف عام 1977 إلى 20 في الألف الآن.
    the infant mortality rate fell from 24.3 per 1000 in 1980 to 3.5 per 1000 in 2005. UN ومعدل وفيات الرضع هبط من 24.3 للألف في عام 1980 إلى 3.5 للألف في 2005.
    the infant mortality rate has also fallen during this period. UN كما سجل معدل وفيات الرضّع انخفاضاً خلال هذه الفترة.
    the infant mortality rate stands at 115 per 1,000. UN ـ يرتفع معدل وفيات الرضع الى ١١٥ في اﻷلف.
    This figure confirms that the immunization and nutritional supplement programmes are effective in reducing the infant mortality rate. UN ويؤكد هذا الرقم أن برامج التحصين وتكملــة التغذيــة هي برامج فعالة في تخفيض معدل وفيات الرضع.
    the infant mortality rate is 510 per 1,000 live births. UN ويبلغ معدل وفيات الرضع 510 لكل ألف مولود حي.
    the infant mortality rate per 1,000 live births was 3.6 and the maternal mortality rate per 100,000 deliveries was 6.9. UN وبلغ معدل وفيات الرضع لكل 000 1 مولود حي 3.6، ومعدل وفيات الأمهات لكل 000 100 ولادة 6.9.
    With regard to the end-of-decade goals, we have reduced the infant mortality rate from 57 per 1,000 live births in 1990 to 36 in the year 2000. UN وفيما يخص أهداف نهاية العقد، خفضنا معدل وفيات الرضع من 57 لكل 000 1 مولود حي في عام 1990 إلى 36 في عام 2000.
    the infant mortality rate has been reduced by half, and malnutrition in children under the age of 5 has been considerably reduced. UN فقد انخفض معدل وفيات الرضع إلى النصف، وانخفض كثيرا جدا معدل سوء تغذية الأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات.
    the infant mortality rate is the highest in East and South-East Asia and is today higher than it was a decade ago. UN ويبلغ معدل وفيات الرضع أعلى مستوى في شرق وجنوب شرقي آسيا وهو الآن أعلى مما كان عليه منذ عقد مضى.
    Likewise, the infant mortality rate and maternal mortality rate have been reduced to 3.5 per cent and 6.6 per cent, respectively. UN وبالمثل نلاحظ النجاح في تخفيض معدل وفيات الرضع ومعدل وفيات الأمهات إلى 3.5 و 6.6 في المائة على التوالي.
    That programme focuses on addressing childhood illnesses comprehensively, and will enable us to reduce the infant mortality rate. UN ويركز ذلك البرنامج على معالجة أمراض الطفولة بطريقة شاملة، وسوف يمكِّننا من تخفيض معدل وفيات الأطفال.
    Thus, the net school enrolment rate was one of the highest, at 89 per cent, and the infant mortality rate had dropped by 30 per cent, thanks to the development of health services. UN وهكذا فإن معدل التحاق الأطفال بالمدارس يعد واحدا من أعلى المعدلات إذ يبلغ 89 في المائة وقد انخفض معدل وفيات الأطفال بنسبة 30 في المائة بفضل النمو في خدمات الصحة.
    Over the past decade, there was a 45 per cent reduction in the under-five mortality rate and a 49 per cent reduction in the infant mortality rate. UN وخلال العقد المنصرم، حدث انخفاض بنسبة 45 في المائة في معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة وبمعدل 49 في المائة في معدل وفيات الرضع.
    In a study on poverty measurement, ESCWA is developing a poverty estimation model based on private consumption, nutritional intake, enrolment in primary education, and the infant mortality rate in the countries of the region. UN وفي دراسة عن قياس الفقر قامت اللجنة بوضع نموذج لتقدير الفقر يستند إلى عوامل الاستهلاك الخاص وكم الغذاء الذي يجري تناوله، والالتحاق بالتعليم الابتدائي ومعدل وفيات الرضع في بلدان المنطقة.
    It should be highlighted that the infant mortality rate marks an increase for the first time in the last 10 years. UN ويجدر تسليط الضوء على أن معدل وفيات الرضّع قد حقق نوعاً من الارتفاع لأول مرة خلال السنوات العشر الماضية.
    the infant mortality rate per 1,000 live births is lower than that of the United States itself. UN ومعدل وفيات الأطفال لكل 000 1 مولود حي أقل مما هو عليه في الولايات المتحدة نفسها.
    The Special Rapporteur was informed that the infant mortality rate in East Jerusalem was double that of the Jewish sector. UN وعلم المقرر الخاص أن معدل وفيات الرضﱠع في القدس الشرقية يبلغ ضعف معدله في القطاع اليهودي.
    The under-5 mortality rate declined from 170 to 98, and the infant mortality rate from 104 to 70 per 1000 live births between 1995 and 2005. UN فقد انخفض معدل الوفيات بين الأطفال دون سن الخامسة من 170 إلى 98، كما انخفض معدل الوفيات بين الرضّع من 104 إلى 70 لكل 000 1 من المواليد الأحياء بين عامي 1995 و 2005.
    Trends in the infant mortality rate in The former UN اتجاهات معدلات وفيات الأطفال في جمهورية مقدونيا
    the infant mortality rate fell from 55 per 1,000 live births in 1999 to 49.7 in 2003. UN وانخفضت نسبة وفيات الرضّع من 55 في كل 000 1 ولادة حية عام 1999، إلى 49.7 عام 2003.
    15. In the health sector, this Plan succeeded in reducing the infant mortality rate to 32 per 1,000 in 1997 and also reduced the mortality rate among children under five years of age to 25 per 1,000. UN 15- ومما أنجز من هذه الخطة في مجال الصحة أن انخفضت نسبة وفيات الأطفال الرضع إلى 32 بالألف عام 1997 كما انخفضت نسبة وفيات الأطفال دون الخمس سنوات إلى 25 بالألف.
    the infant mortality rate in 1998 was estimated at 8 per 1,000 live births, which is comparable to the rate in developed countries. UN فمعدل وفيات الرضع في 1998 قدر بـ 7 عن كل 000 1 مولود حي، وهو معدل لا يختلف كثيرا عما هو سائد في البلدان المتقدمة النمو.
    We are also trying to take similar strides on the infant mortality rate. UN كما نحاول أن نتخذ خطوات مماثلة فيما يتعلق بمعدل وفيات الرضع.
    In 2006 the neonatal mortality rate was 6.13 per 1000 live births, the infant mortality rate was 9.5 per 1000 live births; and the under 5 Mortality ratio was 10.9 per 1000 live births. UN وفي 2006 بلغ معدل الوفيات بين الأطفال الحديثي الولادة 6.13 لكل 1000 مولود حي، ومعدل وفيات الرضع 9.5 لكل 1000 مولود حي؛ وبلغ معدل الوفيات تحت سن 5 سنوات 10.9 لكل 1000 مولود حي.
    the infant mortality rate of 77 deaths per 1,000 live births is more than three times the regional average, and the maternal mortality rate of 660 per 100,000 births is more than double the regional average. UN ويتجاوز معدل وفيات الرضَّع البالغ 77 حالة وفاة لكل 000 1 مولود حي ثلاثة أضعاف المتوسط الإقليمي، كما يتجاوز معدل الوفيات النفاسية البالغ 660 حالة لكل 000 100 ولادة ضعف المتوسط الإقليمي.
    40. There has been a slight decrease in the infant mortality rate. UN 40- لقد حدث انخفاض طفيف في معدل وفيات الرُضّع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more