"the informal consultative group on" - Translation from English to Arabic

    • الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني
        
    • الفريق الاستشاري غير الرسمي بشأن
        
    • فريق التشاور غير الرسمي المعني
        
    • فريق التشاور غير الرسمي بشأن
        
    Report of the Secretary-General on activities undertaken and results achieved by the informal consultative group on resource mobilization UN تقرير اﻷمين العام عن اﻷنشطة التي اضطلع بها والنتائج التي حققها الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بتعبئة الموارد
    the informal consultative group on voluntary contributions was also continuing its work in that regard. UN هذا، ويواصل الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بالتبرّعات عمله بهذا الشأن.
    He hoped that the informal consultative group on voluntary contributions would help to raise more funds. UN وأعرب عن أمله في أن يساعد الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بالتبرعات تدبير المزيد من الأموال.
    He also expressed appreciation of the work being done by the informal consultative group on trade capacity building. UN وأعرب أيضا عن تقديره بخصوص العمل الذي يقوم به الفريق الاستشاري غير الرسمي بشأن بناء القدرات التجارية.
    He therefore commended the work of the informal consultative group on trade capacity-building. UN ولذا فهو يثني على عمل فريق التشاور غير الرسمي المعني ببناء القدرات التجارية.
    Turkey participated in the informal consultative group on voluntary contributions and hoped that it would achieve fruitful results. UN وتشارك تركيا في الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بالتبرعات وتأمل أن يحقق نتائج مثمرة.
    There were strong hopes that the informal consultative group on funds mobilization would work out a strategy to enlarge the Organization's membership and secure payment of arrears. UN وثمة آمال كبيرة في أن يضع الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بتعبئة الأموال استراتيجية لتوسيع العضوية في المنظمة ولتأمين دفع المتأخرات.
    The EU expected the informal consultative group on market access facilitation to make a useful contribution to the initiative and looked forward to the presentation of positive inputs to its next meeting. UN وأضاف قائلا إن الاتحاد يتوقع أن يقدم الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بتيسير الوصول إلى الأسواق إسهاما مفيدا في المبادرة، ويتطلع إلى تقديم مدخلات إيجابية في الاجتماع القادم.
    He commended the efforts of the informal consultative group on voluntary contributions and UNIDO membership to stabilize further the Organization's funding and to strengthen cooperation with international financial institutions. UN 72- وأثنى المتكلّم على الجهود التي يبذلها الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بالتبرّعات والعضوية في اليونيدو من أجل زيادة استقرار المنظمة ماليا وتعزيز التعاون مع المؤسسات المالية الدولية.
    Examples of the achievements of the Commission included the establishment of mechanisms such as the informal consultative group on resource mobilization, the significant reduction in the documentation, the reduction in the number of draft resolutions and the consolidation of proposals dealing with related issues. UN ومن بين اﻷمثلة على انجازات اللجنة ذُكر انشاء آليات ، مثل الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بحشد الموارد ؛ والتقليل الملحوظ في الوثائق ؛ والتقليل من عدد مشاريع القرارات ؛ ودمج المقترحات التي تعالج مسائل ذات صلة فيما بينها .
    Further, the Director-General has, in consultation with the informal consultative group on Resource Mobilization, established by the Commission in 1996, undertaken preliminary discussions with some delegations about the establishment of a donor group for crime prevention activities and the functions of the Programme Support Service of the United Nations International Drug Control Programme have been extended to the Centre. UN وعلاوة على ذلك فقد أجرى المدير العام ، بالتشاور مع الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بتعبئة الموارد ، الذي أنشأته اللجنة في عام ٦٩٩١ ، مباحثات أولية مع بعض الوفود حول تشكيل مجموعة مانحين ﻷنشطة منع الجريمة ، وأصبحت دائرة دعم البرامج ، التابعة لليوندسيب ، تقدم خدماتها الى المركز أيضا .
    2. the informal consultative group on resource mobilization was established in l996 in response to Commission resolution 5/3. UN ٢ - أنشىء الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بتعبئة الموارد عام ٦٩٩١ استجابة لقرار اللجنة ٥/٣ .
    (b) Urged interested Member States to continue participating in the activities of the informal consultative group on trade capacity-building; UN (ب) حث الدول الأعضاء المهتمة على مواصلة المشاركة في أنشطة الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني ببناء القدرات التجارية؛
    A compendium of technical cooperation projects, entitled “Technical Assistance in Crime Prevention and Criminal Justice: Why, How and When?” has been issued, which also contains information provided by the informal consultative group on resource mobilization. UN وصدرت خلاصة وافية لمشاريع التعاون التقني بعنوان " المساعدة التقنية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية: لماذا وكيف ومتى؟ " والتي تضم كذلك معلومات قدمها الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بتعبئة الموارد.
    3. Welcomes the work done by the informal consultative group on resource mobilization in accordance with resolutions 5/3 of 31 May 1996 Official Records of the Economic and Social Council, 1996, Supplement No. 10 (E/1996/30), chap. I, sect. D. UN ٣ - يرحب بالعمل الذي أنجزه الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بحشد الموارد وفقا لقراري لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ٥/٣ المؤرخ ١٣ أيار/ مايو ٦٩٩١)١١٣( و ٦/١ المؤرخ ٩ أيار/ مايو ٧٩٩١)١١٤(؛
    Report on the activities undertaken and results achieved by the informal consultative group on resource mobilization (E/CN.15/1998/CRP.5) UN تقرير عن اﻷنشطة التي اضطلع بها والنتائج التي حققها الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بتعبئة الموارد (E/CN.15/1998/CRP.5)
    The Chinese delegation appreciated the efficient work of the informal consultative group on decentralization and supported its recommendations. UN وأعرب عن تقدير الوفد الصيني للعمل الكفؤ الذي اضطلع به الفريق الاستشاري غير الرسمي بشأن اللامركزية كما أعرب عن تأييده لتوصياته.
    He hoped that the recently launched thematic initiatives and the informal consultative group on trade capacity building would focus on the mobilization of funds and know-how in providing assistance to developing countries. UN وأعرب عن الأمل في أن تركز الأنشطة المواضيعية المستهلة حديثا وأعمال الفريق الاستشاري غير الرسمي بشأن بناء القدرات التجارية على قضية حشد الأموال والدراية العملية لأجل تقديم المساعدة إلى البلدان النامية.
    The work of the informal consultative group on trade capacity-building had resulted in a considerable increase in Member States' support for activities in that area and boosted cooperation with other international organizations, in particular the World Trade Organization. UN 85- كما ان العمل الذي قام به فريق التشاور غير الرسمي المعني ببناء القدرات التجارية قد أدى إلى زيادة جديرة بالاعتبار في الدعم المقدّم من الدول الأعضاء لأجل الأنشطة في هذا المجال، ودفع عجلة التعاون مع منظمات دولية أخرى، وخصوصا منظمة التجارة العالمية.
    The European Union had therefore followed with interest the work of the informal consultative group on trade capacity-building and looked forward to its continuing work, particularly with regard to monitoring progress in project implementation within the framework of the memorandum of understanding between UNIDO and WTO, signed in September 2003. UN ولذا فإن الاتحاد الأوروبي تابع باهتمام عمل فريق التشاور غير الرسمي المعني ببناء القدرات التجارية، ويتطلّع إلى مواصلته عمله، وخصوصا فيما يتعلق برصد التقدّم في تنفيذ المشاريع ضمن إطار مذكرة التفاهم بين اليونيدو ومنظمة التجارة العالمية، الموقّع عليها في أيلول/سبتمبر 2003.
    2. Since the departure from Vienna of the co-chairmen of the informal consultative group on voluntary contributions and UNIDO membership earlier this year, the group has not been reconstituted. UN 2- لم تجر إعادة تشكيل فريق التشاور غير الرسمي بشأن التبرعات وعضوية اليونيدو منذ أن غادر رئيساه فيينا في وقت سابق من هذا العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more