"the informal drafting group" - Translation from English to Arabic

    • فريق الصياغة غير الرسمي
        
    • لفريق الصياغة غير الرسمي
        
    • فريق الصياغة غير رسمي
        
    the informal drafting group prepared revised provisions, except for articles 12, 13, 14 and 22. UN وأعد فريق الصياغة غير الرسمي أحكاما منقحة لجميع المواد باستثناء المواد 12 و 13 و 14 و 22.
    the informal drafting group held several meetings and finalized the draft texts which were then adopted in the plenary. UN وعقد فريق الصياغة غير الرسمي عدة إجتماعات تمكنت من إنهاء صياغة مشاريع النصوص التي تم إعتمادها بعد ذلك في الجلسة العامة.
    These sections were debated in the informal drafting group and could be accepted by the working group. UN ونوقشت هذه الأقسام في فريق الصياغة غير الرسمي وقبلها الفريق.
    - the informal drafting group should draft a provision in this regard for consideration by the Working Group, taking into account the views outlined in the paragraphs above. UN ينبغي أن يصوغ فريق الصياغة غير الرسمي مشروع حكم بهذا الشأن لكي ينظر فيه الفريق العامل، واضعا في اعتباره الآراء المبينة في الفقرات الواردة أعلاه.
    14. The Working Group organized its work in a combination of plenary formal and informal meetings and meetings of the informal drafting group headed by the delegates of Egypt and the Netherlands. UN ٤١- نظم الفريق العامل عمله في عدد من الجلسات العامة الرسمية وغير الرسمية مع جلسات لفريق الصياغة غير الرسمي برئاسة وفدي مصر وهولندا.
    68. Subsequent to the consideration of this paragraph by the informal drafting group, the fourth preambular paragraph remained unchanged. UN ٨٦- ولاحقاً لنظر فريق الصياغة غير الرسمي في هذه الفقرة، ظلت الفقرة الرابعة من الديباجة كما هي.
    102. Subsequent to the consideration of this article by the informal drafting group, article 1 was modified to read as follows: UN ٢٠١- ولاحقاً لنظر فريق الصياغة غير الرسمي في المادة ١، عُدﱢلت هذه المادة بحيث أصبح نصها على النحو التالي:
    117. Subsequent to the consideration of article 2 by the informal drafting group, this article was modified to read as follows: UN ٧١١- ولاحقاً لنظر فريق الصياغة غير الرسمي في المادة ٢، عُدﱢلت هذه المادة بحيث أصبح نصها على النحو التالي:
    124. Subsequent to the consideration of this article by the informal drafting group, new article A was modified to read as follows: UN ٤٢١- ولاحقاً لنظر فريق الصياغة غير الرسمي في هذه المادة، عُدﱢلت المادة الجديدة ألف بحيث أصبح نصها على النحو التالي:
    The drafting process was mainly undertaken by the informal drafting group, which attempted to reconcile the various proposals under consideration. UN وقام بعملية الصياغة أساسا فريق الصياغة غير الرسمي الذي حاول التوفيق بين المقترحات المختلفة قيد البحث.
    84. For the text of article 16, as revised by the informal drafting group and adopted by the plenary meeting, see annex I. UN ٤٨ - وللاطلاع على نص المادة ٦١ كما نقحها فريق الصياغة غير الرسمي واعتمدها الفريق العامل بكامل هيئته، انظر المرفق اﻷول.
    The drafting process was mainly undertaken by the informal drafting group, which attempted to reconcile the various proposals under consideration. UN وقام بعملية الصياغة أساسا فريق الصياغة غير الرسمي الذي حاول التوفيق بين المقترحات المختلفة قيد البحث.
    Therefore, most of the time was allocated to meetings of the informal drafting group for the elaboration of articles. UN وكَرﱠس الفريق العامل بالتالي معظم الوقت المخصص لجلسات فريق الصياغة غير الرسمي ﻹعداد المواد.
    63. This article as revised by the informal drafting group was adopted by the working group as article 12 bis. UN ٣٦- واعتمد الفريق العامل هذه المادة بصيغتها المنقحة من جانب فريق الصياغة غير الرسمي بصفتها المادة ٢١ مكررا.
    Reports of the informal drafting group of the Preparatory Committee UN تقارير فريق الصياغة غير الرسمي التابع للجنة التحضيرية
    11. the informal drafting group established two working groups to discuss and review relevant parts of the draft Habitat Agenda. UN ١١- أنشأ فريق الصياغة غير الرسمي فريقين عاملين لمناقشة واستعراض اﻷجزاء ذات الصلة من مشروع جدول أعمال الموئل.
    This document had been prepared by the secretariat pursuant to instructions from the informal drafting group at its first meeting. UN وقد أعدت اﻷمانة هذه الوثيقة عملا بتوجيهات فريق الصياغة غير الرسمي في اجتماعه اﻷول.
    54. For the text of article 12, as revised by the informal drafting group, see the annex. UN ٤٥- وللاطلاع على نص المادة ٢١ بصيغته المنقحة من جانب فريق الصياغة غير الرسمي انظر المرفق.
    Some plenary meetings would be held to allow participants to express their opinions on the texts discussed in the meetings of the informal drafting group. UN وستعقد بعض الجلسات العامة لتمكين المشتركين من التعبير عن آرائهم في النصوص التي نوقشت خلال اجتماعات فريق الصياغة غير الرسمي.
    He also stated that, if the working group agreed, some plenary meetings would be held to allow the participants to express their opinions on the texts discussed during the meetings of the informal drafting group. UN وذكر أيضاً أنه ستعقد، إذا وافق الفريق العامل على ذلك، بعض الجلسات العامة لتمكين المشاركين من إبداء آرائهم بشأن النصوص التي نوقشت أثناء جلسات فريق الصياغة غير الرسمي.
    10. Furthermore, desirous to review a draft document as complete as possible at its third substantive session, the Preparatory Committee decided that the informal drafting group might convene for a maximum of two meetings during the inter-sessional period to continue work on the draft document. UN ٠١ - وعلاوة على ذلك، ورغبة من اللجنة التحضيرية في استعراض مشروع الوثيقة بأكمل شكل في دورتها الموضوعية الثالثة، قررت السماح لفريق الصياغة غير الرسمي بأن يعقد اجتماعين كحد أقصى خلال فترة ما بين الدورات لمواصلة العمل في مشروع الوثيقة.
    On the third issue of concern raised by the member from India, the Committee agreed that the informal drafting group chaired by Mr. Nyström would work to identify differences in opinion with regard to bridging information based on the position paper prepared by the member from India. UN 67 - وبالنسبة للمسألة الثالثة التي أثارها العضو المعين من الهند، وافقت اللجنة على أن فريق الصياغة غير رسمي برئاسة السيد نيستروم سيعمل على تحديد الاختلافات في وجهات النظر فيما يتعلق بسد الثغرات في المعلومات استناداً إلى ورقة تحديد الموقف التي أعدها العضو المعين من الهند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more