"the informal interactive dialogue" - Translation from English to Arabic

    • جلسة التحاور غير الرسمية
        
    • وجلسة التحاور غير الرسمية
        
    • والمناقشة الحوارية غير الرسمية
        
    • الحوار التفاعلي غير الرسمي
        
    • والحوار غير الرسمي لتبادل الآراء
        
    • والحوار التفاعلي غير الرسمي
        
    the informal interactive dialogue will be open to participation by representatives of all Member States; 15 representatives of observers, relevant entities of the United Nations system and other accredited intergovernmental organizations; 5 representatives of accredited civil society organizations; and 5 representatives of accredited business sector entities. UN وباب المشاركة في جلسة التحاور غير الرسمية مفتوح أمام ممثلي جميع الدول الأعضاء؛ و 15 ممثلا للمراقبين والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة الأخرى؛ و 5 ممثلين عن منظمات المجتمع المدني المعتمدة، و 5 ممثلين عن كيانات قطاع الأعمال المعتمدة.
    the informal interactive dialogue will be open to participation by representatives of all Member States; 15 representatives of observers, relevant entities of the United Nations system and other accredited intergovernmental organizations; 5 representatives of accredited civil society organizations; and 5 representatives of accredited business sector entities. UN وباب المشاركة في جلسة التحاور غير الرسمية مفتوح أمام ممثلي جميع الدول الأعضاء؛ و 15 ممثلا للمراقبين والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة الأخرى؛ و 5 ممثلين عن منظمات المجتمع المدني المعتمدة، و 5 ممثلين عن كيانات قطاع الأعمال المعتمدة.
    Each multi-stakeholder round table will include 10, and the informal interactive dialogue 15, representatives of observers, entities of the United Nations system and accredited intergovernmental organizations other than observers. UN وسيضم كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة 10 ممثلين، وجلسة التحاور غير الرسمية 15 ممثلاً عن المراقبين وكيانات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة من غير المراقبين.
    Each multi-stakeholder round table will include three, and the informal interactive dialogue five, representatives of accredited civil society entities and the same number of accredited business sector entities. UN وسيضم كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين 3 ممثلين، وجلسة التحاور غير الرسمية 5 ممثلين، عن كيانات المجتمع المدني المعتمدة والعدد نفسه من كيانات قطاع الأعمال المعتمدة.
    The list of non-State participants in the round tables and the informal interactive dialogue will be established on a first-come, first-served basis. UN وستوضع قائمة المشاركين من غير الدول في جلسات المائدة المستديرة والمناقشة الحوارية غير الرسمية على أساس الأولوية لمن سبق.
    I would like to take this opportunity to encourage representatives taking the floor in the informal interactive dialogue not to read prepared statements. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشجع الممثلين الذين سيدلون بكلمات في الحوار التفاعلي غير الرسمي أن يقرأوا بيانات معدة سلفا.
    7. Decides further that the themes of the round tables and of the informal interactive dialogue will be as follows: UN 7 - تقرر كذلك أن تكون مواضيع اجتماعات المائدة المستديرة والحوار غير الرسمي لتبادل الآراء على النحو التالي:
    The titles of the round tables and the informal interactive dialogue were as follows: UN وكانت عناوين اجتماعات المائدة المستديرة والحوار التفاعلي غير الرسمي على النحو التالي:
    As Eritrea informed the Security Council during the informal interactive dialogue on 19 July 2011, Eritrea is focused on development, making it the country's paramount priority. UN وعلى نحو ما أبلغت به إريتريا مجلس الأمن خلال جلسة التحاور غير الرسمية التي أجريت في 19 تموز/يوليه 2011، فإنها تركز على التنمية حيث جعلتها الأولوية القصوى للبلد.
    the informal interactive dialogue was held on 14 June, in two separate segments, with the delegations of the Republic of Korea and the Democratic People's Republic of Korea, respectively. UN وعُقدت جلسة التحاور غير الرسمية يوم 14 حزيران/يونيه، في جزأين مستقلين، مع وفدي جمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، على التوالي.
    14. It is proposed that the informal interactive dialogue, chaired by the President of the General Assembly, be held on the afternoon of Thursday, 8 December, in the form of an informal meeting with the participation of all relevant stakeholders. UN 14 - يُقترح أن تعقد جلسة التحاور غير الرسمية برئاسة رئيس الجمعية العامة بعد ظهر يوم الخميس 8 كانون الأول/ديسمبر، في شكل اجتماع غير رسمي بمشاركة جميع أصحاب المصلحة المعنيين.
    14. It is proposed that the informal interactive dialogue, chaired by the President of the General Assembly, be held on the afternoon of Tuesday, 8 October, in the form of an informal meeting with the participation of all relevant stakeholders. UN 14 - يُقترح أن تعقد جلسة التحاور غير الرسمية برئاسة رئيس الجمعية العامة بعد ظهر يوم الثلاثاء 8 تشرين الأول/أكتوبر، في شكل اجتماع غير رسمي بمشاركة جميع أصحاب المصلحة المعنيين.
    Interested delegations are invited to nominate panelists to participate in the three interactive multi-stakeholder round tables and the informal interactive dialogue. UN ويُرجى من الوفود المهتمة تسمية مشاركيها في اجتماعات المائدة المستديرة الثلاثة لتبادل الآراء بين أصحاب المصلحة وجلسة التحاور غير الرسمية.
    Interested delegations are invited to nominate panelists to participate in the three interactive multi-stakeholder round tables and the informal interactive dialogue. UN ويُرجى من الوفود المهتمة تسمية مشاركيها في اجتماعات المائدة المستديرة الثلاثة لتبادل الآراء بين أصحاب المصلحة وجلسة التحاور غير الرسمية.
    Interested delegations are invited to nominate panelists to participate in the three interactive multi-stakeholder round tables and the informal interactive dialogue. UN ويُرجى من الوفود المهتمة تسمية مشاركيها في اجتماعات المائدة المستديرة الثلاثة لتبادل الآراء بين أصحاب المصلحة وجلسة التحاور غير الرسمية.
    The list of non-State participants in the round tables and the informal interactive dialogue will be established on a first-come, first-served basis. UN وستوضع قائمة المشاركين من غير الدول في جلسات المائدة المستديرة والمناقشة الحوارية غير الرسمية على أساس الأولوية لمن سبق.
    The list of non-State participants in the round tables and the informal interactive dialogue will be established on a first-come, first-served basis. UN وستوضع قائمة المشاركين من غير الدول في جلسات المائدة المستديرة والمناقشة الحوارية غير الرسمية على أساس الأولوية لمن سبق.
    The list of non-State participants in the round tables and the informal interactive dialogue will be established on a first-come, first-served basis. UN وستوضع قائمة المشاركين من غير الدول في جلسات المائدة المستديرة والمناقشة الحوارية غير الرسمية على أساس الأولوية لمن سبق.
    the informal interactive dialogue will be held in Conference Room 4. UN أما الحوار التفاعلي غير الرسمي فسيعقد في قاعة المؤتمرات رقم 4.
    To participate in the informal interactive dialogue of the General Assembly entitled " Responsibility to Protect " UN للمشاركة في الحوار التفاعلي غير الرسمي الذي عقدته الجمعية العامة بعنوان " مسؤولية توفير الحماية "
    the informal interactive dialogue with the Security Council scheduled for 27 February 2012 will provide an opportunity for the Panel to provide an update on the negotiation process and other aspects of its work. UN ومن شأن الحوار التفاعلي غير الرسمي المقرر عقده مع مجلس الأمن في 27 شباط/فبراير 2012 أن يتيح فرصة للفريق الرفيع المستوى لعرض آخر المستجدات بشأن عملية المفاوضات والجوانب الأخرى لعمله.
    The titles of the round tables and the informal interactive dialogue were as follows: UN وكانت عناوين اجتماعات المائدة المستديرة والحوار غير الرسمي لتبادل الآراء على النحو التالي:
    The plenary meetings and the informal interactive dialogue will be held in the General Assembly Hall and/or the Trusteeship Council Chamber. UN وستعقد الجلسات العامة والحوار التفاعلي غير الرسمي في قاعة الجمعية العامة و/أو قاعة مجلس الوصاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more