"the informal working paper" - Translation from English to Arabic

    • ورقة العمل غير الرسمية
        
    • لورقة العمل غير الرسمية
        
    A preliminary discussion of the two versions of the informal working paper was held at the 3rd and 4th meetings of the Working Group. UN وأجريت مناقشة أولية بشأن نسختي ورقة العمل غير الرسمية في جلستي الفريق العامل الثالثة والرابعة.
    It was recommended that further information be provided as to the necessity of States acting on the measures contemplated in the informal working paper. UN وأُوصي بتقديم المزيد من المعلومات حول ضرورة تنفيذ الدول للتدابير المقترحة في ورقة العمل غير الرسمية.
    His delegation was therefore ready to continue the discussion of the informal working paper prepared by the Chairperson of the Ad Hoc Committee. UN ولذلك، فإن وفد بلده على استعداد لمواصلة مناقشة ورقة العمل غير الرسمية التي أعدتها رئيسة اللجنة المخصصة.
    the informal working paper was divided into sections corresponding to sections of the road map. UN وأوضحت أن ورقة العمل غير الرسمية مقسمة إلى أفرع مقابلة للأفرع المقسمة إليها خريطة الطريق.
    The First Committee has thus concluded its work on cluster 7 of the informal working paper no. 1, revision 1. UN وبذلك تكون اللجنة الأولى قد اختتمت عملها بشأن التنقيح الأول من المجموعة 7 لورقة العمل غير الرسمية رقم 1.
    the informal working paper had been modified in the light of those two suggestions. UN وذكرت أن ورقة العمل غير الرسمية قد عُدلت في ضوء هذين الاقتراحين.
    In this connection, we feel it would be very helpful to use the informal working paper submitted by the Chairman of the Working Group on 20 May last. It properly identifies the points of agreement. UN وفي هذا الخصوص، نرى أنه سيكون مـن المفيد تمامـا أن نستخدم ورقة العمل غير الرسمية المقدمة من رئيس الفريق العامل في ٢٠ أيار/مايو الماضي؛ إذ أنها تحدد بشكل صحيح نقاط الاتفاق.
    While the range of understandings reflected in the informal working paper showed that more remained to be done, a picture of the way forward was emerging. UN وأضافت أنه رغم أن نطاق الأمور المفهومة الواردة في ورقة العمل غير الرسمية يدل على أنه لا يزال هناك الكثير مما يتعين عمله، فقد بدأت سبل المضي قدما تتضح.
    C. Consideration of the informal working paper on international cooperation, prepared by the Chairperson for the consideration of the Working Group UN جيم - النظر في ورقة العمل غير الرسمية بشأن التعاون الدولي، التي أعدتها الرئيسة لينظر فيها الفريق العامل
    B. Oral amendments and proposals made by delegations in regard to the informal working paper proposed by the Chairperson UN باء - التعديلات والمقترحات الشفوية المقدمة من الوفود بشأن ورقة العمل غير الرسمية التي اقترحتها الرئيسة
    C. Written amendments and proposals submitted by delegations in regard to the informal working paper proposed by UN جيم - التعديلات والمقترحات الخطية المقدمة من الوفود بخصوص ورقة العمل غير الرسمية التي اقترحتها الرئيسة
    The Committee will now proceed to take action on draft resolutions in cluster 1, according to revision 1 of the informal working paper that delegations received yesterday. UN تشرع اللجنة الآن في البت في مشاريع القرارات المقدمة في إطار المجموعة 1، وفقا للتنقيح 1 من ورقة العمل غير الرسمية التي تسلمتها الوفود أمس.
    As more time was needed to assess the information from Governments set out in the Secretary-General's report, and in accordance with the Ad Hoc Committee's wishes, the Working Group had focused on the informal working paper on international cooperation prepared by the Chairperson of the Ad Hoc Committee. UN وأضافت أنه يلزم مزيد من الوقت لتقييم المعلومات الواردة من الحكومات والتي تضمنها تقرير الأمين العام، وأنه بناء على رغبة اللجنة المخصصة قام الفريق العامل بالتركيز على ورقة العمل غير الرسمية المتعلقة بالتعاون الدولي التي أعدها رئيس اللجنة المخصصة.
    31. His delegation generally supported the content of the informal working paper on international cooperation (A/63/54, annex II), on the understanding that the drafting should be carefully looked at and amended where necessary. UN 31 - واستطرد يقول إن وفد بلده يؤيد بوجه عام محتوى ورقة العمل غير الرسمية عن التعاون الدولي (A/63/54، المرفق الثاني)، على أساس النظر بإمعان في الصياغة وتعديلها حسب الضرورة.
    81. The representative of Bosnia and Herzegovina, a non-member of the Security Council, noted that the informal working paper presented by the Secretariat had characterized the implementation of the safe area policy as “not realistically possible”. UN ٨١ - وأشار ممثل البوسنة والهرسك، وهي ليست دولة عضوة في مجلس اﻷمن، إلى أن ورقة العمل غير الرسمية التي قدمتها اﻷمانة جعلت تنفيذ سياسة المناطق اﻵمنة " ليست ممكنة من الناحية الواقعية " .
    In that connection, she noted that paragraph 3 of the informal working paper submitted by the Russian Federation (A/52/33, para. 58) stated that the proposed draft declaration dealt not with a single, concrete mechanism but rather with the total number of such mechanisms, while maintaining the specific characteristics of each of them. UN وفي هذا الصدد، لاحظت أن الفقرة ٣ من ورقة العمل غير الرسمية المقدمة من الاتحاد الروسي )الفقرة ٥٨ من الوثيقة A/52/33( تذكر بأن مشروع اﻹعلان المقترح لا يتناول آلية واحدة بعينها من آليات منع نشوب اﻷزمات والنزاعات وتسويتها، وإنما يتناولها في مجموعها، مع مراعاة خصائص كل منها.
    Under cluster 9, the informal working paper lists draft resolution A/C.1/57/L.49/Rev.1, which it indicates is entitled " Terrorism and weapons of mass destruction " . UN تتضمن ورقة العمل غير الرسمية في إطار المجموعة 9 مشروع القرار A/C.1/57/L.49/Rev.1 وتشير إلى أن عنوانه " الإرهاب وأسلحة الدمار الشامل " .
    15. the informal working paper submitted by Sierra Leone and the United Kingdom (A/55/33, para. 127) contained some positive improvements; it had received useful support and constituted a good basis for future discussions. UN 15 - وذكرت أن ورقة العمل غير الرسمية المقدمة من سيراليون والمملكة المتحدة A/55/33)، الفقرة 127) تشتمل على بعض التحسينات الإيجابية؛ وأنها لقيت تأييدا مفيدا وأنها تشكل أساسا طيبا للمناقشات مستقبلا.
    The footnote had been retained in the light of the reasons for its original inclusion and the preliminary nature of the informal working paper. UN وتم الإبقاء على الحاشية في ضوء الأسباب التي دعت إلى إدراجها أصلاً، والطابع الأوّلي لورقة العمل غير الرسمية.
    A brief discussion of the informal working paper had then been held, taking account of the various oral and written suggestions made in the Ad Hoc Committee and recorded in the Ad Hoc Committee's report. UN وذكرت أنه أجريت عندئذ مناقشة وجيزة لورقة العمل غير الرسمية روعيت فيها الاقتراحات الشفوية والكتابية المختلفة التي قدمت في اللجنة المخصصة وتم تسجيلها في تقريرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more