"the information and communication technology strategy" - Translation from English to Arabic

    • استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصال
        
    • الاستراتيجية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • استراتيجية المعلومات والاتصالات
        
    Performance measures: Percentage of all applications that can be traced back to the information and communication technology strategy UN مقاييس الأداء: النسبة المئوية لكافة التطبيقات التي يمكن أن تعزى إلى استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    the information and communication technology strategy for the Secretariat and the proposal to establish a governing structure were endorsed by the General Assembly at its fifty-eighth session. UN وقد أقرت الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للأمانة العامة والاقتراح الداعي إلى إنشاء هيكل حاكم.
    As part of the effort to strengthen the Organization, the proposed programme budget also contains requirements for implementing the information and communication technology strategy, which is fundamental to the ongoing reform process. UN وكجزء من الجهد الرامي إلى تعزيز المنظمة، تتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة أيضا الاحتياجات المتعلقة بتنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتي تعتبر أساسية لعملية الإصلاح الجارية.
    IX. Response of the Secretariat to General Assembly resolution 57/304 on the information and communication technology strategy UN التاسع - استجابة الأمانة العامة لقرار الجمعية العامة 57/304 بشأن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Response of the Secretariat to General Assembly resolution 57/304 on the information and communication technology strategy UN استجابة الأمانة العامة لقرار الجمعية العامة 57/304 بشأن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    In the context of the information and communication technology strategy elaborated by the Secretary-General, it is vital for United Nations information centres to have the proper technological infrastructure for the timely exchange of information with Headquarters and for communication with local partners. UN ويعتبر امتلاك مراكز الأمم المتحدة للإعلام للهياكل التكنولوجية الأساسية اللازمة لتبادل المعلومات في الوقت المناسب مع المقر بنيويورك، ولإجراء الاتصالات مع الشركاء على الصعيد المحلي، أمراً بالغ الأهمية في سياق استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي وضعها الأمين العام.
    This important support function should be clearly identified in the proposed budget, including total cost, total staffing and other requirements, as well as an indication of benefits relative to costs of proposed projects in accordance with the guidelines set out in the information and communication technology strategy. UN وينبغي تحديد هذه الوظيفة الداعمة الهامة تحديدا واضحا في الميزانية المقترحة، بما في ذلك مجموع التكلفة، ومجموع الاحتياجات من الموظفين وغيرها من الاحتياجات، فضلا عن تبيان الفوائد المتناسبة مع تكلفة المشاريع المقترحة وفقا للمبادئ التوجيهية المحددة في استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    A particular area of responsibility is its coordinating role in the management of information and communication technology and the enforcement of the standardization of applications by all Secretariat units located in Geneva in line with the information and communication technology strategy pronounced by the Secretary-General. UN ويتمثل أحد هذه المجالات في دور الشعبة في مجال تنسيق إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإلزام جميع الوحدات التابعة للأمانة العامة الموجودة في جنيف بتوحيد تطبيقاتها بما يتفق مع استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي أعلن عنها الأمين العام.
    Having considered the report of the Secretary-General on the information and communication technology strategy and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    303. The Department of Peacekeeping Operations had implemented the information and communication technology strategy as contained in the report of the Secretary-General dated 20 November 2002 (A/57/620). UN 303- ونفذت إدارة عمليات حفظ السلام استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بصيغتها الواردة في تقرير الأمين العام المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 (A/57/620).
    24.7 Improvements in administrative processes and strategies, streamlining of established procedures and implementation of the information and communication technology strategy will lead to attaining better value for money and achievement of overall goals. UN 24-7 وستؤدي التحسينات المدخلة على العمليات والاستراتيجيات الإدارية وتبسيط الإجراءات الموضوعة وتنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى زيادة الاستفادة من الأموال المنفقة وتحقيق الأهداف العامة.
    121. In the view of the Advisory Committee, that report should also provide an evaluation of the impact of the changes proposed on the information and communication technology strategy of the United Nations, on interactions and interfaces with other systems and on users and applicants. UN 121- وترى اللجنة الاستشارية أن التقرير ينبغي أيضا أن يقدم تقييما لتأثير التغييرات المقترحة على استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تأخذ بها الأمم المتحدة، وعلى التفاعلات والارتباطات القائمة مع النظم الأخرى، وعلى المستعملين ومقدمي الطلبات.
    28D.14 The programme of activities and resources proposed for the Division reflect the priority attached by the Secretary-General to information and communication technology in his report on the information and communication technology strategy (A/59/265 and Add.1). UN 28 دال -14 وبرنامج الأنشطة والموارد المقترحة للشعبة يعكسان الأولوية التي أولاها الأمين العام لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تقريره عن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ( A/59/265و Add.1).
    (b) Stakeholders fulfil their responsibilities and obligations and extend their full cooperation in attaining the objectives of the information and communication technology strategy. UN (ب) أن تضطلع الجهات المعنية بمسؤولياتها والتزاماتها وتتعاون تعاونا تاما على تحقيق أهداف استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    VIII.43 The Advisory Committee also reiterates and cautions that the information and communication technology strategy should not be driven by extraneous factors, such as, new and emerging technologies offered by the information and communication technology market, but rather by the internal needs of the Organization. UN ثامنا - 43 كما تكرر اللجنة الاستشارية تأكيدها وتحذر من أن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ينبغي ألا تكون مدفوعة بعوامل خارجية، مثل التكنولوجيات الجديدة والناشئة التي يعرضها سوق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ولكن بالأحرى بالاحتياجات الداخلية للمنظمة.
    24.7 Improvements in administrative processes and strategies, streamlining of established procedures and implementation of the information and communication technology strategy will lead to attaining better value for money and achievement of overall goals. UN 24-7 وستؤدي التحسينات المدخلة على العمليات والاستراتيجيات الإدارية وتبسيط الإجراءات الموضوعة وتنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى زيادة الاستفادة من الأموال المنفقة وتحقيق الأهداف العامة.
    Having considered the report of the Secretary-General on the information and communication technology strategy and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات()، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    The Committee was informed that the proposed resource growth of $4,784,500 comprised $3,037,700 in resources for the information and communication technology strategy and $1,746,800 for the restoration of reductions in information technology resources made in 2002-2003. UN وأُبلغت اللجنة بأن النمو المقترح في الموارد والبالغ 500 784 4 دولار يتضمن موارد قدرهـا 700 037 3 دولار لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومبلغ 800 746 1 دولار لإعادة التخفيضات في موارد تكنولوجيا المعلومات التي أجريت في الفترة 2002-2003.
    (a) Increased proportion of information and communication technology initiatives that can be traced back to the information and communication technology strategy UN (أ) تزايد نسبة المبادرات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي يمكن عزوها إلى الاستراتيجية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Report of the Secretary-General on progress in the implementation of the information and communication technology strategy and on the impact of investments in information and communication technology UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية المعلومات والاتصالات وعن تأثير الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more