"the information and communications technology strategy" - Translation from English to Arabic

    • استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • باستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    Implementation of the information and communications technology strategy UN تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Increased proportion of information and communication technology initiatives that can be traced back to the information and communications technology strategy UN زيادة في نسبة مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي يمكن أن تُنسب إلى استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Performance measure: percentage of all applications that can be traced back to the information and communications technology strategy UN مقاييس الأداء: النسبة المئوية لكافة التطبيقات التي يمكن أن تنسب إلى استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Status of implementation of the information and communications technology strategy for the United Nations Secretariat UN حالة تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للأمانة العامة للأمم المتحدة
    It summarizes an outcome of the work done during the current year on implementation of initiatives related to the building blocks and on the strengthening of the governance aspects of the information and communications technology strategy. UN ويوجز نتائج العمل المضطلع به خلال السنة الحالية بشأن تنفيذ المبادرات المتصلة بالدعائم الرئيسية وتعزيز الجوانب الإدارية لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    (ii) Increased number of information and communications technology initiatives that are in line with the information and communications technology strategy UN ' 2` زيادة عدد مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تتسق مع استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    ITC will work to closely align its requirements within the information and communications technology strategy. UN ويعمل المركز عن كثب من أجل مواءمة متطلباته مع استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    (Percentage of all applications that can be traced back to the information and communications technology strategy) UN النسبة المئوية لكافة التطبيقات التي تنشأ عن تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    The establishment of this capability is in line with the report of the Secretary-General on the information and communications technology strategy. UN ويتسق توفير هذه الإمكانية مع تقرير الأمين العام بشأن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The Advisory Committee also recommended that the Secretary-General should be requested to elaborate on those issues in the context of his next progress report on the information and communications technology strategy. UN وأردف قائلا إن اللجنة الاستشارية أوصت أيضا بأن يُـطلب إلى الأمين العام أن يتوسع في تناول هذه المسائل في سياق تقريره المرحلي المقبل عن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Information security will be addressed comprehensively in the information and communications technology strategy to be submitted to the General Assembly at its sixty-ninth session UN وسيجري التعامل مع مسألة أمن المعلومات بشكل شامل في استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين
    Alignment of the information and communications technology strategy with major business transformation projects and prioritization of Umoja UN مواءمة استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع مشاريع تحول الأعمال الرئيسية وتحديد أولوية مشروع أوموجا
    The Administration then needs to progress implementation of the information and communications technology strategy in parallel with any agreed reforms to the Organization's operating model, culture and approach. UN وتحتاج الإدارة حينئذٍ إلى إحراز تقدم في تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالموازاة مع أي إصلاحات متفق عليها في النموذج التشغيلي للمنظمة وثقافتها ونهجها.
    (f) Successful development and implementation of the information and communications technology strategy UN (و) ' 1` النجاح في وضع وتنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    the information and communications technology strategy is based on strong central leadership for the establishment and implementation of Organization-wide information and communications technology standards and activities and a decentralized approach to operations. UN وتستند استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى إرساء قيادة مركزية قوية من أجل وضع وتنفيذ معايير وأنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق المنظمة واتباع نهج لا مركزي في العمليات.
    OIOS is concerned about the absence of a well-defined framework and timelines for this exercise, as it impacts negatively on finalizing the information and communications technology strategy. UN ويشعر المكتب بالقلق إزاء الافتقار إلى إطار محدد المعالم لهذه العملية وعدم وضوح توقيتاتها، لما لذلك من تأثير سلبي على وضع استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في صيغتها النهائية.
    These construction activities are an integral and essential part of the work to be carried out in implementation of the information and communications technology strategy of the Organization. UN وأنشطة التشييد هذه تمثل جزءا أساسيا لا يتجزأ من الأعمال التي سيُـضطلع بها في تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    (f) Status of implementation of the information and communications technology strategy for the United Nations Secretariat (A/65/491) ($1,280,300); UN (و) حالة تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للأمانة العامة للأمم المتحدة (A/65/491) (300 280 1 دولار)؛
    Increased number of information and communications technology initiatives that are in line with the information and communications technology strategy UN زيادة في عدد المبادرات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات المتماشية مع استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الفترة 2006-2007: 90
    2. Also requests the Secretary-General to ensure the full implementation of the information and communications technology strategy adopted by the General Assembly in order to avoid unnecessary redundancies; UN 2 - تطلب أيضا إلى الأمين العام كفالة التنفيذ التام لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المعتمدة من الجمعية العامة تجنبا لأي زيادات لا لزوم لها؛
    26. The General Assembly may wish to take note of the present report in the context of its review and approval of the information and communications technology strategy proposed by the Secretary-General in his previous report (A/57/620). UN 26 - وقد تود الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير في سياق استعراضها لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي اقترحها الأمين العام في تقريره السابق (A/57/620)
    10. Further requests the Secretary-General to submit to the General Assembly more than one option for locating any other future facilities related to the information and communications technology strategy; UN 10 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة أكثر من خيار بشأن مكان أي مرافق أخرى تتصل باستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المستقبل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more