"the information and data" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات والبيانات
        
    • بالمعلومات والبيانات
        
    • من معلومات وبيانات
        
    With the cooperation of the Provincial Human Rights Committees, they coordinated the information and data collection process at that level. UN وبفضل تعاون لجان حقوق الإنسان المقاطعية قامت تلك الحكومات بتنسيق عملية جمع المعلومات والبيانات على ذلك المستوى.
    the information and data resulting form this assessment were entered into a global database established for this purpose. UN وأُدخلت المعلومات والبيانات المنبثقة عن هذا التقييم في قاعدة معلومات عالمية تم إنشاؤها لهذا الغرض.
    It shall request only the information and data necessary to fulfill its responsibilities under this Convention. UN ولا تطلب الوكالة إلا المعلومات والبيانات اللازمة للاضطلاع بمسؤولياتها بمقتضى هذه الاتفاقية.
    However, this approach must ensure that the Commission obtains all of the information and data it requires. UN بيد أن هذا النهج يجب أن يكفل حصول لجنة التنمية المستدامة على جميع المعلومات والبيانات التي تحتاجها.
    To that end, the parties shall provide one another with the information and data that may be reasonably requested on the progress of project execution. UN وتحقيقا لهذه الغاية سيزود كل من الطرفين الآخر بالمعلومات والبيانات التي يطلبها في حدود المعقول بشأن سير العمل في تنفيذ المشروع.
    (b) To disseminate to member States the information and data collected and any assessment thereof; UN )ب( تعميم ما يتم جمعه من معلومات وبيانات والتقييم لتلك المعلومات والبيانات، على الدول اﻷعضاء؛
    the information and data required for reporting on the MYFF will be derived from existing internal reporting, such as annual reports of country offices, and from CST and headquarter units. UN وسيجري استخلاص المعلومات والبيانات اللازمة للإبلاغ بشأن الإطار التمويلي المتعدد السنوات من الإبلاغ الداخلي الحالي، مثل التقارير السنوية للمكاتب الإقليمية ومن أفرقة الدعم القطرية ومن وحدات المقر.
    the information and data were officially supplied by the state institutions and public organizations concerned. UN وقدمت المؤسسات الحكومية والمنظمات العامة المعنية المعلومات والبيانات رسميا.
    There would be a need for additional resources to ensure the dissemination of the information and data derived from the databases. UN وستكون هناك حاجة إلى موارد إضافية لضمان نشر المعلومات والبيانات المستمدة من قواعد البيانات. الفصل الثامن
    (ii) Degree of satisfaction among Member States regarding the information and data provided by the subprogramme to the intergovernmental bodies UN ' 2` درجة رضا الدول الأعضاء عن المعلومات والبيانات التي يوفرها البرنامج الفرعي للهيئات الحكومية الدولية
    (ii) Degree of satisfaction among Member States regarding the information and data provided by the subprogramme to the intergovernmental bodies UN ' 2` درجة رضا الدول الأعضاء عن المعلومات والبيانات التي يوفرها البرنامج الفرعي للهيئات الحكومية الدولية
    (ii) Degree of satisfaction among Member States regarding the information and data provided by the subprogramme to the intergovernmental bodies UN ' 2` درجة رضا الدول الأعضاء عن المعلومات والبيانات التي يوفرها البرنامج الفرعي للهيئات الحكومية الدولية
    (ii) Degree of satisfaction among Member States regarding the information and data provided by the subprogramme to the intergovernmental bodies UN ' 2` درجة رضا الدول الأعضاء عن المعلومات والبيانات التي يوفرها البرنامج الفرعي للهيئات الحكومية الدولية
    It shall request only the information and data necessary to fulfil its responsibilities under this Treaty. UN ولا تطلب المنظمة سوى المعلومات والبيانات الضرورية للاضطلاع بمسؤولياتها بمقتضى هذه المعاهدة.
    It shall request only the information and data necessary to fulfil its responsibilities under this Treaty. UN ولا تطلب المنظمة سوى المعلومات والبيانات الضرورية للاضطلاع بمسؤولياتها بمقتضى هذه المعاهدة.
    It shall request only the information and data necessary to fulfil its responsibilities under this Treaty. UN ولا تطلب المنظمة سوى المعلومات والبيانات الضرورية للوفاء بمسؤولياتها بموجب هذه المعاهدة.
    It shall request only the information and data necessary to fulfil its responsibilities under this Treaty. UN ولا تطلب المنظمة سوى المعلومات والبيانات الضرورية للوفاء بمسؤولياتها بموجب هذه المعاهدة.
    The inspectors shall seek only the information and data necessary for the purpose of the inspection. UN ولا يلتمس المفتشون إلا المعلومات والبيانات اللازمة ﻷغراض التفتيش.
    the information and data that the mission obtained were based on discussions with key Government officials, interviews conducted with households and discussions with the international community in Pyongyang. UN واستُمدت المعلومات والبيانات التي حصلت عليها البعثة من المناقشات التي عقدتها مع كبار المسؤولين الحكوميين، ومن المقابلات الشخصية التي أجرتها مع الأسر ومناقشاتها مع دوائر المجتمع الدولي في بيونغ يانغ.
    In this regard, the General Assembly would note with satisfaction the increase in the number of States parties and welcome the information and data provided by States parties through confidence-building measures. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ الجمعية العامة مع الارتياح زيادة عدد الدول الأطراف وسترحب بالمعلومات والبيانات المقدمة من الدول الأطراف في إطار تدابير بناء الثقة.
    5. Appreciates the information and data on confidence-building measures provided to date, notes with satisfaction the adoption of the revised reporting forms for confidence-building measures agreed upon at the Seventh Review Conference, and reiterates its call upon all States parties to the Convention to participate in the exchange of information and data agreed upon at the Third Review Conference; UN 5 - تعرب عن تقديرها لما قدم حتى الآن من معلومات وبيانات متعلقة بتدابير بناء الثقة، وتلاحظ مع الارتياح اعتماد استمارات الإبلاغ المنقحة الخاصة بتدابير بناء الثقة المتفق عليها في المؤتمر الاستعراضي السابع، وتكرر دعوتها جميع الدول الأطراف في الاتفاقية إلى المشاركة في تبادل المعلومات والبيانات المتفق عليه في المؤتمر الاستعراضي الثالث؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more