"the information contained in documents" - Translation from English to Arabic

    • بالمعلومات الواردة في الوثيقتين
        
    • بالمعلومات الواردة في الوثائق
        
    • المعلومات الواردة في الوثيقتين
        
    • المعلومات الواردة في الوثائق
        
    (a) Took note of the information contained in documents IDB.21/16 and IDB.21/CRP.2; UN )أ( أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقتين IDB.21/16 و IDB.21/CRP.2 ؛
    Taking note of the information contained in documents FCCC/CP/1997/MISC.3 and FCCC/CP/2001/11, UN وإذ يحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقتين FCCC/CP/1997/MISC.3 وFCCC/CP/2001/11،
    May I take it that the General Assembly duly takes note of the information contained in documents A/58/688 and A/58/688/Add.1? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما على النحو الواجب بالمعلومات الواردة في الوثيقتين A/58/688 و A/58/688/Add.1؟
    May I take it that the General Assembly duly takes note of the information contained in documents A/57/705/Add.1 to 3? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما على النحو الواجب بالمعلومات الواردة في الوثائق A/57/705/Add.1 إلى 3 ؟
    2. Requests the Permanent Secretariat to consolidate the information contained in documents A/AC.241/67 and ICCD/COP(1)/CST/4; UN ٢- يطلب إلى اﻷمانة الدائمة توحيد المعلومات الواردة في الوثيقتين A/AC.241/67 وICCD/COP(1)/CST/4؛
    2. Requests Member States to take note of the information contained in documents GC.8/21, GC.8/CRP.5 and Add.1, indicating the amounts Member States are eligible to receive from the unencumbered balances of appropriations; UN ٢- يطلب الى الدول اﻷعضاء أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقتين GC.8/21 و GC.8/CRP.5 و Add.1، والتي تبين المبالغ التي تستحق الدول اﻷطراف تحصيلها من اﻷرصدة غير المستعملة من الاعتمادات؛
    (a) Took note of the information contained in documents IDB.35/10 and Add.1; UN (أ) أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقتين IDB.35/10 وAdd.1؛
    (a) Took note of the information contained in documents IDB.38/17 and IDB.38/19; UN (أ) أحاط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقتين IDB.38/17 وIDB.38/19؛
    (a) Took note of the information contained in documents IDB.40/18 and Corr.1; UN (أ) أحاط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقتين IDB.40/18 وCorr.1؛
    (a) Took note of the information contained in documents IDB.40/20 and IDB.40/23; UN (أ) أحاط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقتين IDB.40/20 وIDB.40/23؛
    (a) Took note of the information contained in documents IDB.40/21 and Add.1; UN (أ) أحاط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقتين IDB.40/21 وAdd.1؛
    (a) Takes note of the information contained in documents IDB.40/21 and Add.1; UN (أ) يحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقتين IDB.40/21 وAdd.1؛
    (a) Took note of the information contained in documents PBC.15/6-IDB.21/6 and PBC.15/CRP.2 concerning recommendations for the appointment of an external auditor; UN )أ( أحاطت علما بالمعلومات الواردة في الوثيقتين PBC.15/6-IDB.21/6 و PBC.15/CRP.2 بشأن التوصيات المتعلقة بتعيين مراجع حسابات خارجي ؛
    The SBSTA took note of the information contained in documents FCCC/SBSTA/2003/3 and FCCC/SBSTA/2003/INF.2 and in annex I to document FCCC/SBSTA/2002/13. UN (أ) أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقتين FCCC/SBSTA/2003/3 وFCCC/SBSTA/2003/INF.2 وفي المرفق الأول للوثيقة FCCC/SBSTA/2002/13.
    (a) Took note of the information contained in documents IDB.32/13 and IDB.32/CRP.7 on the progress achieved in the formulation of a regional programme for Latin America and the Caribbean, as stated in resolution GC.11/Res.1; UN (أ) أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقتين IDB.32/13 وIDB.32/CRP.7 بشأن التقدّم المحرز في صوغ برنامج إقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريـبي، على نحو ما ينص عليه القرار م ع-11/ق-1؛
    The SBI also took note of the information contained in documents FCCC/SBI/2004/13 and FCCC/SBI/2004/INF.15 relating to income and budget performance as at 30 June 2004 and the status of contributions as at 15 November 2004, respectively. UN 93- وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً أيضاً بالمعلومات الواردة في الوثيقتين FCCC/SBI/2004/13 وFCCC/SBI/2004/INF.15 فيما يتعلق بالإيرادات وأداء الميزانية حتى 30 حزيران/يونيه 2004، وحالة الاشتراكات حتى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، على التوالي.
    The SBSTA took note of the information contained in documents FCCC/TP/2003/7 and Corr.1 and FCCC/SBSTA/2004/MISC.9 and Add.1 on harvested wood products. UN 20- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات الواردة في الوثائق FCCC/TP/2003/7 وCorr.1 وFCCC/SBSTA/2004/MISC.9 وAdd.1 بشأن منتجات الخشب المقطوع.
    (a) Took note of the information contained in documents PBC.17/7-IDB.24/7 and Add.1, and PBC.17/CRP.3, concerning recommendations for the appointment of an external auditor; UN (أ) أحاطت علما بالمعلومات الواردة في الوثائق PBC.17/7-IDB.24/7 وAdd.1 وPBC.17/CRP.3 بشأن التوصيات المتعلقة بتعيين مراجع حسابات خارجي؛
    The AWG-KP noted with appreciation the information contained in documents FCCC/KP/AWG/2008/INF.2 and FCCC/TP/2008/2 and Corr.1, which were prepared by the secretariat as requested by the AWG-KP at its resumed fourth session.11 UN 16- وقد أحاط الفريق العامل المخصص علماً مع التقدير بالمعلومات الواردة في الوثائق FCCC/KP/AWG/2008/INF.2 وFCCC/TP/2008/2 وCorr.1 التي أعدتها الأمانة استجابة لطلب الفريق العامل المخصص في دورته الرابعة المستأنفة().
    In the light of the information contained in documents S/1995/533 and S/1995/457, concerning the number of suspects and detainees, financial arrangements commensurate with the magnitude of the requirements must be made as soon as possible. UN ١١ - وأضافت أنه في ضوء المعلومات الواردة في الوثيقتين S/1995/533 و S/1995/457، المتعلقة بعدد المتهمين والمحتجزين، ينبغي اتخاذ ترتيبات مالية تتناسب مع حجم الاحتياجات في أقرب وقت ممكن.
    Having considered the information contained in documents prepared by the secretariat on administrative and financial matters,1 UN وقـد نظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أعدتهـا الأمانة بشأن المسائل الإدارية والماليـة(1)،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more