"the information media" - Translation from English to Arabic

    • قبل وسائط الإعلام
        
    • لوسائط الإعلام
        
    • وسائط اﻹعلام
        
    • وسائل الإعلام
        
    • بالبيانات لوسائل الإعلام
        
    • وسائل الاعلام
        
    • قِبَل وسائط الإعلام
        
    • أجهزة اﻹعلام
        
    • وسائط الإعلام إلى المبنى
        
    • لوسائط الاعلام
        
    The Committee may issue communiqués, through the Secretary-General, for the use of the information media and the general public regarding the activities of the Committee at its closed meetings. UN يجوز للجنة أن تصدر بيانات، عن طريق الأمين العام، لاستعمالها من قبل وسائط الإعلام وعامة الجمهور بشأن أنشطة اللجنة في جلساتها المغلقة.
    The Committee may issue communiqués, through the Secretary-General, for the use of the information media and the general public regarding the activities of the Committee at its closed meetings. UN يجوز للجنة أن تصدر بيانات، عن طريق الأمين العام، لاستعمالها من قبل وسائط الإعلام وعامة الجمهور بشأن أنشطة اللجنة في جلساتها المغلقة.
    At the close of each private meeting, the Committee or its subsidiary body may issue a communiqué, through the Secretary-General, for the use of the information media and the general public regarding the activities of the Committee at its closed meetings. UN في ختام كل جلسة سرية، يجوز للجنة أو هيئتها الفرعية أن تصدر، عن طريق الأمين العام، بلاغاً لوسائط الإعلام وعامة الجمهور فيما يتعلق بأنشطة اللجنة في جلساتها المغلقة.
    Also the potential of the information media, industry, scientific community and the private sector at large has not been sufficiently mobilized; UN كما لم تعبأ بشكل كاف إمكانات وسائط اﻹعلام والصناعة واﻷوساط العلمية والقطاع الخاص بصورة عامة؛
    At the close of each private meeting the Committee or its subsidiary body may issue a communiqué through the SecretaryGeneral for the use of the information media and the general public regarding the activities of the Committee at its closed meetings. UN يجوز للجنة أو لهيئتها الفرعية، في ختام كل جلسة سرِّية، أن تصدر بلاغاً إعلامياً عن طريق الأمين العام لتستعمله وسائل الإعلام وعامة الجمهور فيما يتعلق بأنشطة اللجنة في جلساتها المغلقة.
    (b) Statements to the information media shall be made by the Chairman. UN (ب) يدلي الرئيس بالبيانات لوسائل الإعلام.
    the information media often publish or broadcast works without their authors’ knowledge. UN إذ كثيرا ما تنشر وسائل الاعلام أو تذيع أعمالا دون علم صاحبها بها.
    The Committee may issue communiques, through the Secretary-General, for the use of the information media and the general public regarding the activities of the Committee at its closed meetings. UN يجوز للجنة أن تصدر بيانات، عن طريق الأمين العام، لاستعمالها من قبل وسائط الإعلام وعامة الجمهور بشأن أنشطة اللجنة في جلساتها المغلقة.
    The Committee may issue communiqués, through the Secretary-General, for the use of the information media and the general public regarding the activities of the Committee at its closed meetings. UN يجوز للجنة أن تصدر بيانات، عن طريق الأمين العام، لاستعمالها من قبل وسائط الإعلام وعامة الجمهور بشأن أنشطة اللجنة في جلساتها المغلقة.
    The Committee may issue communiqués, through the Secretary-General, for the use of the information media and the general public regarding the activities of the Committee at its closed meetings. UN المادة 89 يجوز للجنة أن تصدر بيانات، عن طريق الأمين العام، لاستعمالها من قبل وسائط الإعلام وعامة الجمهور بشأن أنشطة اللجنة في جلساتها المغلقة.
    At the close of each private meeting, the Committee or its subsidiary body may issue a communiqué, through the Secretary-General, for the use of the information media and the general public regarding the activities of the Committee at its closed meetings. UN في ختام كل جلسة سرية، يجوز للجنة أو هيئتها الفرعية أن تصدر، عن طريق الأمين العام، بلاغاً لوسائط الإعلام وعامة الجمهور فيما يتعلق بأنشطة اللجنة في جلساتها المغلقة.
    At the close of each private meeting, the Committee or its subsidiary body may issue a communiqué, through the Secretary-General, for the use of the information media and the general public regarding the activities of the Committee at its closed meetings. UN في ختام كل جلسة سرية، يجوز للجنة أو هيئتها الفرعية أن تصدر، عن طريق الأمين العام، بلاغاً لوسائط الإعلام وعامة الجمهور فيما يتعلق بأنشطة اللجنة في جلساتها المغلقة.
    61. A room has been reserved for accredited correspondents of the information media. UN التسهيلات المتاحة لوسائط الإعلام 61- خُصصت غرفة لمراسلي وسائط الإعلام المعتمدين.
    Also the potential of the information media, industry, scientific community and the private sector at large has not been sufficiently mobilized; UN كما لم تعبأ بشكل كاف إمكانات وسائط اﻹعلام والصناعة واﻷوساط العلمية والقطاع الخاص بصورة عامة؛
    The function of the Conference Information Service is to help meet the needs of the information media. UN وتتمثل وظيفة دائرة اﻹعلام التابعة للمؤتمر في المساعدة على تلبية احتياجات وسائط اﻹعلام.
    There were 65 speakers, while 345 representatives of the information media from 19 countries, as well as some 571 staff from the local media, covered the event. UN وتكلم في المؤتمر ٦٥ متكلما، بينما غطاه ٣٤٥ ممثلا لوسائط اﻹعلام من ١٩ بلدا، وكذلك ٥٧١ شخصا من وسائط اﻹعلام المحلية.
    At the close of each private meeting, the Committee or its subsidiary bodies may issue a communiqué, through the SecretaryGeneral, for the use of the information media and the general public. UN يجوز للجنة أو هيئاتها الفرعية في ختام كل جلسة سرية، أن تصدر بلاغاً إعلامياً، عن طريق الأمين العام، لتستعمله وسائل الإعلام وعامة الجمهور.
    3. Action plans have been devised for the state committees and disseminated via the information media. UN 3- وضع خطط عمل اللجان الولائية ونشرها عبر وسائل الإعلام.
    (b) Statements to the information media shall be made by the Chairman. UN (ب) يدلي الرئيس بالبيانات لوسائل الإعلام.
    (b) Statements to the information media shall be made by the Chairman. UN (ب) يدلي الرئيس بالبيانات لوسائل الإعلام.
    “Every citizen has the right to express and publicly proclaim his opinions and ideas to the people's congresses and the information media of the Jamahiriya. UN " لكل مواطن الحق في التعبير عن آرائه وافكاره والجهر بها في المؤتمرات الشعبية وفي وسائل الاعلام ...
    2. The Committee may issue communiqués, through the Secretary-General, for the use of the information media and the general public regarding the activities of the Committee at its closed meetings. UN 2- يجوز للجنة أن تصدر بيانات، عن طريق الأمين العام، لاستخدامها من قِبَل وسائط الإعلام والجمهور عموماً فيما يتعلق بأنشطة اللجنة في جلساتها المغلقة.
    In international forums, Iraq is endeavouring to support the endeavours aimed at using the information media to eliminate all manifestations of racial discrimination and segregation and all the organs of the Iraqi information media have criticized the policy that was pursued by South Africa and other regimes elsewhere in the world. UN ويسعى العراق في المحافل الدولية إلى التعاون مع الجهود الرامية إلى تسخير أجهزة اﻹعلام من أجل إزالة كل مظاهر التمييز والفصل العنصري وانتقدت أجهزة اﻹعلام العراقية بجميع وسائلها السياسية التي كانت تتبعها جنوب أفريقيا وأنظمة أخرى في العالم.
    Access for members of the information media UN وصول أفراد وسائط الإعلام إلى المبنى
    (b) Statements on behalf of the Seminar to the information media shall be made by the Chairman. UN )ب( يدلي الرئيس ببيانات لوسائط الاعلام نيابة عن الحلقة الدراسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more