"the information referred to in" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات المشار إليها في
        
    • بالمعلومات المشار إليها في
        
    • المعلومات المشار اليها في
        
    the information referred to in Guideline 27 should include, in particular: UN وينبغي أن تشمل المعلومات المشار إليها في المبدأ التوجيهي رقم 27، بصورة خاصة، ما يلي:
    the information referred to in Guideline 28 should include, in particular: UN وينبغي أن تشمل المعلومات المشار إليها في المبدأ التوجيهي رقم 28، بصفة خاصة، على ما يلي:
    the information referred to in Guideline 27 should include, in particular: UN وينبغي أن تشمل المعلومات المشار إليها في المبدأ التوجيهي رقم 27، بصورة خاصة، ما يلي:
    the information referred to in Guideline 28 should include, in particular: UN وينبغي أن تشمل المعلومات المشار إليها في المبدأ التوجيهي رقم 28، بصفة خاصة، ما يلي:
    Strongly to encourage Somalia to submit to the Secretariat, as a matter of priority, the information referred to in subparagraph (c) above, in time for consideration at the thirtysixth meeting of the Committee. UN (د) أن تستحث الصومال بشدة على تزويد الأمانة، على وجه الاستعجال، بالمعلومات المشار إليها في الفقرة (ج) آنفاً، في وقت يسمح بقيام الاجتماع السادس والثلاثين للجنة بالنظر فيها.
    the information referred to in paragraph above shall include the following account information relevant to the CDM registry, for each account number: UN 10- تشمل المعلومات المشار إليها في الفقرة 9 معلومات الحساب التالي ذات الصلة بسجل آلية التنمية النظيفة، لكل رقم حساب:
    the information referred to in Guideline 27 should include, in particular: UN وينبغي أن تشمل المعلومات المشار إليها في المبدأ التوجيهي رقم 27، بصورة خاصة، ما يلي:
    the information referred to in Guideline 28 should include, in particular: UN وينبغي أن تشمل المعلومات المشار إليها في المبدأ التوجيهي رقم 28، بصفة خاصة، على ما يلي:
    the information referred to in paragraph 9 above shall include up-to-date information, for each account number in the registry, on the following: UN 10- تشمل المعلومات المشار إليها في الفقرة 9 أعلاه معلومات مستوفاة بالنسبة لكل رقم حساب في السجل بشأن ما يلي:
    One delegation emphasized that the information referred to in paragraph 2 should be available only to the authority responsible for the investigation. UN أكد أحد الوفود على وجوب أن تقتصر المعلومات المشار إليها في هذه الفقرة على السلطة المكلفة بالتحقيق.
    the information referred to in Guideline 27 should include, in particular: UN وينبغي أن تشمل المعلومات المشار إليها في المبدأ التوجيهي رقم 27، بصورة خاصة، ما يلي:
    the information referred to in Guideline 28 should include, in particular: UN وينبغي أن تشمل المعلومات المشار إليها في المبدأ التوجيهي رقم 28، بصفة خاصة، على ما يلي:
    23. Further urges Governments to provide the information referred to in the preceding paragraph to the Executive Director; UN 23 - يحث كذلك الحكومات على تقديم المعلومات المشار إليها في الفقرة السابقة إلى المدير التنفيذي؛
    the information referred to in paragraph above shall include up-to-date information, for each account number in the registry, on the following: UN 10- تشمل المعلومات المشار إليها في الفقرة 9 معلومات مستوفاة بالنسبة لكل رقم حساب في السجل بشأن ما يلي:
    14. Requests the Secretariat to make the information referred to in paragraph 13 above available on the Basel Convention website; UN 14 - يطلب إلى الأمانة إتاحة المعلومات المشار إليها في الفقرة 13 أعلاه على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل؛
    the information referred to in paragraph 8 of Article 10 shall include as a minimum the following UN تتضمن المعلومات المشار إليها في الفقرة 8 من المادة 10 ما يلي كحد أدنى:
    3. Requests the Secretariat to develop, within available resources, user-friendly, concise and targeted online questionnaires for the collection of the information referred to in paragraph 2 and 3 above; UN 4 - يطلب إلى الأمانة أن تضع، في حدود الموارد المتاحة، استبيانات إلكترونية سهلة الاستخدام ومختصرة وموجهة لجمع المعلومات المشار إليها في الفقرتين 2 و3 أعلاه؛
    Requests the Secretariat to develop, within available resources, online questionnaires for the collection of the information referred to in paragraphs 2 and 3 above; UN 4 - يطلب إلى الأمانة، في حدود الموارد المتاحة، أن تضع استبياناً لجمع المعلومات المشار إليها في الفقرتين 2 و3 آنفاً؛
    The Committee therefore recommends that the information referred to in the preceding paragraph be submitted by the authors directly to the national competent authorities with a view to assisting them in implementing the concluding observations of the Committee. UN ولذلك، توصي اللجنة بأن يقوم أصحاب المعلومات المشار إليها في الفقرة السابقة بتقديمها مباشرة إلى السلطات الوطنية المختصة لمساعدتها على تنفيذ الملاحظات الختامية للجنة.
    (b) Provide the assessment panels by [1 January 2016], through the Ozone Secretariat, with the information referred to in paragraph 1 (a) of the present decision, which should include information on production capacity, the technology used for controlling releases and the measuring and monitoring methods employed and management practices in place; UN (ب) تزود أفرقة التقييم، قبل [1 كانون الثاني/يناير 2016]، عن طريق أمانة الأوزون، بالمعلومات المشار إليها في الفقرة 1(أ) من هذا المُقرر، التي ينبغي أن تشمل معلومات عن الطاقة الإنتاجية، والتكنولوجيا المستخدمة في مراقبة الإطلاقات وطرق القياس والرصد المستخدمة والممارسات الإدارية المعمول بها؛
    " Variant B (2) the information referred to in paragraph (1) shall be [(a) to (c) and (e) of draft article 8]. UN البديل باء )٢( تكون المعلومات المشار اليها في الفقرة )١( ])أ( الى )ج( و )ﻫ( من مشروع المادة ٨[ .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more