"the information technology infrastructure" - Translation from English to Arabic

    • الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات
        
    • البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات
        
    • المرجعية لتكنولوجيا المعلومات
        
    • البنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات
        
    • الهيكل الأساسي لتكنولوجيا المعلومات
        
    • المرجعية للهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات
        
    • البنى الأساسية لتكنولوجيا المعلومات
        
    17,492 incidents reported and processed during the maintenance and operation of the information technology infrastructure UN تم الإبلاغ عن 492 17 حادثة ومعالجتها أثناء صيانة الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات وتشغيلها
    Developing the information technology infrastructure for the facility was a major undertaking and required close coordination across the Institute's divisions and sections. UN وشكل تطوير الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات لهذا المرفق مهمة كبيرة تتطلب التنسيق الوثيق فيما بين الشُعَب والأقسام بالمعهد.
    Operation, support and maintenance of information and communications technology services in accordance with the information technology infrastructure Library UN تشغيل ودعم وصيانة خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفقاً لنظام مكتبة الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    The reasons for strengthening the information technology infrastructure are as follows: UN وتتمثل أسباب تعزيز البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات فيما يلي:
    Resources in the amount of $100,000 were also identified within this subprogramme for external evaluators to assess the level of the information technology infrastructure Library. UN وحددت أيضا موارد قدرها 000 100 دولار داخل هذا البرنامج الفرعي تخصص للمشرفين على التقييم الخارجي من أجل تقييم مستوى مكتبة البنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات.
    22. Resources totalling $1,291,300 include non-recurrent requirements of $1,023,700 for the replacement of worn and obsolete equipment as well as the purchase of additional equipment to enhance the information technology infrastructure of the Mission. UN 22 - تشمل الموارد البالغ مجموعها 300 291 1 دولار احتياجات غير متكررة بمبلغ 700 023 1 دولار لاستبدال المعدات المستهلكة والبالية فضلا عن شراء معدات إضافية لتعزيز الهيكل الأساسي لتكنولوجيا المعلومات في البعثة.
    The help desk supervisor would manage the information technology infrastructure library-based processes for the centre. UN وسيتولى مشرف مكتب المساعدة إدارة العمليات القائمة على المكتبة المرجعية للهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات في المركز.
    Implement a service-level management process to improve the delivery of information technology services and to comply with the information technology infrastructure Library (ITIL) and international standards for service delivery. UN تنفيذ عملية لإدارة مستوى الخدمات، من أجل تحسين تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والامتثال لنظام مكتبة الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وللمعايير الدولية لتقديم الخدمات.
    676. The third sub-project concerns the implementation of the information technology infrastructure needed to support the first two initiatives. UN 676- يتعلق المشروع الفرعي الثالث بتنفيذ الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات اللازمة لدعم المبادرتين الأولى والثانية.
    25. The increase of $256,700 under this heading is primarily attributable to higher requirements for data-processing equipment, in connection with the upgrade and enhancement of the information technology infrastructure of the mission. UN 25 - وتعزى أساسا الزيادة البالغة 700 256 دولار تحت هذا البند إلى احتياجات متزايدة من معدات تجهيز البيانات في إطار تحسين الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات وتعزيزها في البعثة.
    Several entities had formal sets of operational best practices for ICT, such as the information technology infrastructure Library (ITIL) which has so far been adopted only by UNICEF and the Department of Peacekeeping Operations. UN ولدى عدة كيانات مجموعات رسمية من أفضل ممارسات التشغيل لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، مثل مكتبة الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات التي اعتمدتها حتى الآن اليونيسيف وإدارة عمليات حفظ السلام.
    The reduced requirements were partially offset by the requirements to support the information technology infrastructure relating to the establishment of the AMISOM tactical secured trunking communication. UN وعادلت نقصان الاحتياجات جزئيا زيادة في الاحتياجات فيما يتعلق بدعم الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات المتعلقة بإنشاء نظام البعثة للاتصالات التكتيكية المأمونة بالراديو.
    Operation and maintenance of the information technology infrastructure comprising approximately 76 routers, 100 servers, 2,164 desktop computers, 522 laptop computers, 497 printers and 115 digital senders at 80 UNMIL locations UN تشغيل وصيانة الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات التي تتألف من حوالي 76 موجها و 100 خادوم و 164 2 حاسوبا منضديا و 522 حاسوبا محضونا و 497 طابعة و 115 جهاز إرسال رقمي في 80 موقعا للبعثة
    The service desk operates under a service management best practices framework utilizing the information technology infrastructure library methodology. UN ويعمل مكتب الخدمة تحت إطار أفضل ممارسات إدارة الخدمات عن طريق الاستفادة من منهجية مكتبة البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات.
    A provision for $1,600,600 under other equipment, including non-recurrent costs of $1,385,600, is requested for the replacement of data-processing equipment, including hardware and software, related to the upgrade and enhancement of the information technology infrastructure of the mission. UN ويطلب اعتماد بمبلغ 600 600 1 دولار في باب المعدات الأخرى، بما في ذلك تكاليف غير متكررة بمبلغ 600 385 1 دولار، لاستبدال معدات تجهيز البيانات، بما في ذلك الآلات والبرامج، في ما يتصل بتحديث وتعزيز البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات في البعثة.
    the information technology infrastructure changed the business operations from a manual process, which had significant risks since manual processes could cause major errors, leading to potentially sizeable monetary claims and losses. UN وقد غيرت البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات العمليات التجارية من التجهيز اليدوي، الذي ينطوي على مخاطر كبيرة وذلك لأن العمليات اليدوية قد تسبب أخطاء كبيرة، مما يؤدي إلى إمكانية مطالبات نقدية وخسائر كبيرة.
    (e) Instituting the information technology infrastructure Library of industry best practices for service management in service support; UN (هـ) تأسيس مكتبة البنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات المتعلقة التي تضم أفضل الممارسات في مجال إدارة دعم الخدمات؛
    (f) Service desk standards will be defined by methodologies based on the information technology infrastructure Library; UN (و) سيتم تحديد مواصفات مكاتب الخدمات عن طريق منهجيات تعتمد على مكتبة البنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات()؛
    Additional equipment, including servers, network switches and routers, network attached storage and other information technology equipment, represent the remaining capital investment required to finalize the development of the information technology infrastructure of the mission headquarters and sector headquarters throughout Darfur and reinforce data centres established at those main locations. UN وتمثل المعدات الإضافية، بما فيها الخواديم ومفاتيح الشبكات والموجهات ومعدات التخزين المتصل بالشبكات وغيرها من معدات تكنولوجيا المعلومات، الاستثمار الرأسمالي المتبقي اللازم لإنجاز تطوير الهيكل الأساسي لتكنولوجيا المعلومات لمقر البعثة ومقرات القطاعات في أنحاء دارفور وتدعيم مراكز البيانات المقامة في تلك المواقع الرئيسية.
    The help desk supervisor would manage the information technology infrastructure Library-based processes for the centre. UN وسيتولى المشرف على مكتب المساعدة إدارة العمليات القائمة على المكتبة المرجعية للهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات في المركز.
    (a) The modernization of the information technology infrastructure has only been partly implemented owing to the efforts to reduce operational costs. UN (أ) جرى تحديث البنى الأساسية لتكنولوجيا المعلومات جزئيا فقط بسبب الجهود العملية المبذولة لخفض التكاليف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more