"the information technology sector" - Translation from English to Arabic

    • قطاع تكنولوجيا المعلومات
        
    • بقطاع تكنولوجيا المعلومات
        
    Some 70 per cent of the students have found jobs in the information technology sector through job fairs. UN ووجد حوالي 70 في المائة من الطلاب وظائف في قطاع تكنولوجيا المعلومات عن طريق معارض العمل.
    This mechanism would be based on a voluntary commitment by any public or private institution to introduce such criteria in their invitations for tender on public contracts concluded in the information technology sector. UN وسوف تعتمد هذه الآلية على التزام طوعي من جانب أية مؤسسة عامة أو خاصة لإدخال هذا المعيار في دعوتها لتقديم عطاءات بشأن عقود عامة يتم إبرامها في قطاع تكنولوجيا المعلومات.
    A number of recommendations proposed by the review team have been adopted, particularly in the information technology sector. UN وتم اعتماد عدد من التوصيات التي اقترحها فريق الاستعراض، خاصة في قطاع تكنولوجيا المعلومات.
    The importance of the information technology sector was recognized. UN واعتُرف بأهمية قطاع تكنولوجيا المعلومات.
    The aerospace sector was not yet a sector with a free flow of experts as compared, for example, with the information technology sector. UN فقطاع الفضاء الجوي لا يزخر بعـد بالتدفق الحر للخبراء بالمقارنة، على سبيل المثال، بقطاع تكنولوجيا المعلومات.
    He wondered what concrete actions were being taken to address the glaring imbalance in the information technology sector. UN وتساءل عما هي اﻹجراءات المحددة التي تُتخذ لمعالجة عدم التوازن الصارخ في قطاع تكنولوجيا المعلومات.
    the information technology sector also testified to the fact that the private and State sectors could work together successfully. UN كما أن قطاع تكنولوجيا المعلومات يشهد بحقيقة أنه يمكن للقطاعين الخاص والحكومي أن يعملا معا بنجاح.
    The rapid ongoing evolution in the information technology sector requires continuing access to technical education. UN ويتطلب التطور السريع المستمر في قطاع تكنولوجيا المعلومات استمرار إمكانية الوصول إلى التعليم التقني.
    The decrease in costs was primarily due to reductions in the information technology sector related to the finalization of the Integrated Pension Administration System and to efficiency savings. UN ويعزى الانخفاض في التكاليف بصورة رئيسية إلى تخفيضات في قطاع تكنولوجيا المعلومات نتيجة لاكتمال النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية، وإلى وفورات ناجمة عن زيادة الكفاءة.
    We have also contributed to the information technology sector in Somalia. UN وأسهمنا أيضا في تطوير قطاع تكنولوجيا المعلومات في الصومال.
    For example, in developing tools to access environmental knowledge, private sector corporations in the information technology sector will have a comparative advantage in the development and customization of technical tools. UN وعلى سبيل المثال، عند تطوير أدوات للوصول إلى المعارف البيئية، سوف تكون لشركات القطاع الخاص في قطاع تكنولوجيا المعلومات ميزة نسبية في تطوير وتطويع الأدوات التقنية.
    The employment generated from the growth in the information technology sector had had a positive impact on the socio-economic dynamics of his country, giving rise to a number of additional businesses. UN وقد كان للعمالة التي ولّدها النمو في قطاع تكنولوجيا المعلومات تأثير إيجابي على الديناميات الاجتماعية - الاقتصادية في بلده كان سببا في ظهور عدد من الأعمال التجارية الإضافية.
    the information technology sector, in short, can transform many if not most other sectors of economic and social activity. UN وموجز القول إن قطاع تكنولوجيا المعلومات يمكن أن يحدث تحولاً في كثير من قطاعات النشاط الاقتصادي والاجتماعي الأخرى، إن لم يكن في معظمها.
    the information technology sector, in short, can transform many if not most other sectors of economic and social activity. UN وموجز القول هو إن قطاع تكنولوجيا المعلومات يمكن أن يحدث تحولا في كثير من قطاعات النشاط الاقتصادي والاجتماعي الأخرى، إن لم يكن في معظمها.
    7. His Government had adopted a number of measures to reform and modernize its economy, in particular, in the information technology sector. UN 7 - وقال إن حكومته قد اتخذت مجموعة من التدابير لإصلاح وتحديث اقتصادها، لا سيما، في قطاع تكنولوجيا المعلومات.
    These subregions benefited from strong output growth and a worldwide recovery of the information technology sector, as well as from growth in regional trade. UN واستفادت هاتان المنطقتان دون الإقليميتين من النمو الكبير في النواتج والانتعاش في قطاع تكنولوجيا المعلومات على نطاق العالم، فضلا عن النمو في التجارة الإقليمية.
    47. The products-to-services trend is most apparent in the information technology sector. UN ٤٧ - ويتضح اتجاه التحول من المنتجات إلى الخدمات كأوضح ما يكون في قطاع تكنولوجيا المعلومات.
    In the late 1990s, when few official data on e-commerce and ICT use were available, policy makers and business people made strategic mistakes on the basis of incorrect predictions about the growth of the information technology sector and e-commerce. UN ففي أواخر التسعينات عندما لم يتوفر الكثير من البيانات الرسمية بشأن التجارة الإلكترونية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ارتكب صانعو السياسة وأصحاب الأعمال أخطاء استراتيجية على أساس تنبؤات غير صحيحة بشأن نمو قطاع تكنولوجيا المعلومات والتجارة الإلكترونية.
    5. Employment in the information technology sector and related occupations; UN 5 - العمل في قطاع تكنولوجيا المعلومات والمهن المرتبطة بها.
    The Advisory Committee requested that the Secretary-General ensure that well-qualified individuals are assigned to the information technology sector of the Organization and, to this end, requested that a thorough review be undertaken of the level of expertise of personnel providing services in this area of operations. UN طلبت اللجنة الاستشارية أن يكفل اﻷمين العام أن يعهد بقطاع تكنولوجيا المعلومات في المنظمة إلى أفراد مؤهلين، وتحقيقا لهـــذه الغايـــة، طلبـــت الاضطلاع باستعراض شامل لمستوى الخبرة الفنية للموظفين الذين يقدمون الخدمات في هذا المجال العملياتي.
    The Advisory Committee requested that the Secretary-General ensure that well-qualified individuals are assigned to the information technology sector of the Organization and, to this end, requested that a thorough review be undertaken of the level of expertise of personnel providing services in this area of operations. UN طلبت اللجنة الاستشارية أن يكفل اﻷمين العام أن يعهد بقطاع تكنولوجيا المعلومات في المنظمة إلى أفراد مؤهلين، وتحقيقا لهـــذه الغايـــة، طلبـــت الاضطلاع باستعراض شامل لمستوى الخبرة الفنية للموظفين الذين يقدمون الخدمات في هذا المجال العملياتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more