A database has been built, with the collaboration of the Information Technology Services Section. | UN | وأنشئت قاعدة للبيانات بالتعاون مع قسم خدمات تكنولوجيا المعلومات. |
Depending on the workload of the Information Technology Services Section, the recommendation should be fully implemented by the end of 2003. | UN | ويتوقع تنفيذ التوصية تماما بنهاية عام 2003، والأمر يتوقف على عبء العمل في قسم خدمات تكنولوجيا المعلومات. |
A working group had been established with the Information Technology Services Section to develop a combined approach, in particular regarding the developers and the training and software support services in OTP with those of the Registry. | UN | وتم إنشاء فريق عامل وتكليف قسم خدمات تكنولوجيا المعلومات بوضع نهج موحـد، لا سيما فيما يتعلق بإدماج خدمات مطوري النظم وخدمات التدريب ودعم البرامجيات في مكتب المدعي العام مع الخدمات في قلم المحكمة. |
However, the Information Technology Services Section strategy and plan, as an internal, specific and detailed stand-alone document, was not updated. | UN | غير أنه لم يتم استكمال استراتيجية وخطة قسم خدمات تكنولوجيا المعلومات باعتبارها وثيقة داخلية محددة ومفصلة ومستقلة. |
The one case where functions were not clearly delineated between the Development Information Services Division and the Information Technology Services Section of Human Resources and Systems Management Division has now been rectified. | UN | وقد تم اﻵن تصحيح الحالة الوحيدة التي لم تكن فيها الوظائف محددة بوضوح بين شعبة خدمات المعلومــات اﻹنمائيــة وقسم تكنولوجيا المعلومات التابع لشعبة إدارة الموارد البشرية والنظم. |
70. the Information Technology Services Section continues to support the downsizing activities. | UN | 70 - ويواصل قسم خدمات تكنولوجيا المعلومات دعم أنشطة التقليص. |
A digital records strategic framework has been completed, and proposed transfer methods for records and systems have been discussed with both the Residual Mechanism and the Information Technology Services Section of the Tribunal. | UN | وجرى الانتهاء من وضع الإطار الاستراتيجي للسجلات الرقمية، وجرت مناقشة طرق النقل المقترحة بالنسبة للسجلات والنظم مع آلية تصريف الأعمال المتبقية ومع قسم خدمات تكنولوجيا المعلومات التابع للمحكمة. |
The other major risk is the stability and security of the database and servers that carry the audiovisual files, and this is being addressed with the Information Technology Services Section. | UN | ويتمثل الخطر الرئيسي الآخر في استقرار وأمن قاعدة البيانات والخواديم التي تحتفظ بالملفات السمعية والبصرية، وتعالج هذه المسألة مع قسم خدمات تكنولوجيا المعلومات. |
the Information Technology Services Section has devoted significant time and effort to developing proposals for information technology systems and infrastructure for the Residual Mechanism. | UN | وقد خصص قسم خدمات تكنولوجيا المعلومات قدرا كبيرا من الوقت والجهد لوضع مقترحات تتعلق بنظم تكنولوجيا المعلومات وبنيتها التحتية في آلية تصريف الأعمال المتبقية. |
79. the Information Technology Services Section continued to provide vital support to the Tribunal. | UN | 79 - وواصل قسم خدمات تكنولوجيا المعلومات تقديم دعم حيوي للمحكمة. |
77. the Information Technology Services Section improved its services to cope with the effects associated with the Tribunal's completion strategy. | UN | 77 - وقام قسم خدمات تكنولوجيا المعلومات بتحسين خدماته من أجل التكيف مع الآثار المرتبطة باستراتيجية الإنجاز التي تتبعها المحكمة. |
322. the Information Technology Services Section provides basic infrastructural support to all divisions of the Tribunal. | UN | 322 - يقدم قسم خدمات تكنولوجيا المعلومات الدعم الأساسي الهيكلي لجميع شُعب المحكمة. |
In 2002, it established an IT committee comprising OTP senior management staff and the Chief of the Information Technology Services Section. | UN | وفي عام 2002، أنشأت هذه الأفرقة لجنة لتكنولوجيا المعلومات تشمل كبار الموظفين الإداريين في مكتب المدعي العام ورئيس قسم خدمات تكنولوجيا المعلومات. |
A working group has been established with the Information Technology Services Section to develop a combined approach, in particular regarding the developers and the training and software support services in OTP with those of the Registry. | UN | وقد تم إنشاء فريق عامل وتكليف قسم خدمات تكنولوجيا المعلومات بوضع نهج موحد، لا سيما فيما يتعلق بإدماج خدمات مطوري النظم وخدمات التدريب ودعم البرامجيات في مكتب المدعي العام مع الخدمات في قلم المحكمة. |
36. OIOS noted as a good practice the development in 2002 of the Information Technology Services Section strategy and plan in support of the Centre's business plan. | UN | 36 - ولاحظ المكتب أن وضع استراتيجية وخطة قسم خدمات تكنولوجيا المعلومات في عام 2002 لدعم خطة المركز ممارسة سليمة. |
76. the Information Technology Services Section continued to provide vital support to the Tribunal. | UN | 76 - ويواصل قسم خدمات تكنولوجيا المعلومات تقديم دعم حيوي للمحكمة. |
79. the Information Technology Services Section continued to provide vital support to the Tribunal. | UN | 79 - ويواصل قسم خدمات تكنولوجيا المعلومات تقديم دعم حيوي للمحكمة. |
253. the Information Technology Services Section provides infrastructure support, applications development and information technology training to all divisions of the Tribunal, at the four sites in The Hague and the six field offices. | UN | 253 - يوفر قسم خدمات تكنولوجيا المعلومات الدعم في مجال البنية الأساسية وتطوير التطبيقات والتدريب على تكنولوجيا المعلومات لجميع شعب المحكمة في المواقع الأربعة في لاهاي وفي المكاتب الميدانية الستة. |
341. the Information Technology Services Section provides basic infrastructure support to all divisions of the Tribunal, as well as systems development and information technology training services. | UN | 341 - يوفر قسم خدمات تكنولوجيا المعلومات دعما أساسيا في مجال الهياكل الأساسية لجميع شُعب المحكمة، فضلا عن تصميم النظم وتقديم خدمات التدريب على تكنولوجيا المعلومات. |
The Tribunal indicated that the Information Technology Services Section has since been examining telephone bills more closely for unusual activity, carefully monitoring numbers dialled, call destinations and costs per call, regardless of whether calls are recorded as personal or business. D. Acknowledgement | UN | وأشارت المحكمة إلى أن قسم خدمات تكنولوجيا المعلومات يقوم منذ ذلك الحين بمراجعة فواتير الهاتف بشكل أكثر دقة للكشف عن أي نشاط غير عادي، كما يرصد بعناية الأرقام المطلوبة، ووجهة المكالمات، وتكاليف كل مكالمة بغض النظر عما إذا كانت المكالمات مسجّلة كمكالمات شخصية أو مكالمات تتعلق بالعمل. |
The one case where functions were not clearly delineated between the Development Information Services Division and the Information Technology Services Section of Human Resources and Systems Management Division has now been rectified. | UN | وقد تم اﻵن تصحيح الحالة الوحيدة التي لم تكن فيها الوظائف محددة بوضوح بين شعبة خدمات المعلومات اﻹنمائية وقسم تكنولوجيا المعلومات التابع لشعبة إدارة الموارد البشرية والنظم. |