"the information technology strategy" - Translation from English to Arabic

    • استراتيجية تكنولوجيا المعلومات
        
    • لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات
        
    the information technology strategy was seen as a key element in improving the organization's administrative efficiency. UN ١٠٨ - واعتبرت استراتيجية تكنولوجيا المعلومات عنصرا رئيسيا في تحسين الكفاءة اﻹدارية للمنظمة.
    For that purpose, an additional provision of $6.8 million is proposed in section 29D to cover the comprehensive central improvements needed in order to implement the information technology strategy. UN ولهذا الغرض، يقترح رصد مبلغ إضافي قدره 6.8 مليون دولار تحت الباب 29 دال لتغطية تكاليف التحسينات المركزية الشاملة اللازمة لتنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات.
    9.7.1 Review, updating and issuance of the information technology strategy in support of the business needs of the organization. UN 9-7-1 استعراض وتحديث وإصدار استراتيجية تكنولوجيا المعلومات لدعم الاحتياجات العملية للمنظمة.
    82. The Governing Body endorsed the information technology strategy 2010-2015. UN 82 - وقد أقر مجلس الإدارة استراتيجية تكنولوجيا المعلومات للفترة 2010-2015.
    The tangible results of the information technology strategy will be reflected in the efficient global management of conference services. UN وستتجلى النتائج الملموسة لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات في الإدارة العالمية الفعالة لخدمات المؤتمرات.
    67. The Group supported implementation of the information technology strategy approved by the General Assembly. UN 67 - وأضاف أن المجموعة تؤيد تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات التي اعتمدتها الجمعية العامة.
    The Committee requests that a comprehensive progress report on the implementation of the information technology strategy be prepared for the fifty-seventh session of the Assembly in conjunction with the proposed programme budget; the report should also encompass peacekeeping information systems under the auspices of the Department of Peacekeeping Operations. UN وعليه، تطلب اللجنة وضع تقرير مرحلي شامل عن تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات من أجل الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة، بالاقتران مع الميزانية البرنامجية المقترحة، على أن يشمل التقرير كذلك نظم معلومات حفظ السلام تحت إشراف إدارة عمليات حفظ السلام.
    (a) Was the information technology strategy consistent with the overall aims and objectives of the Fund; UN )أ( هل كانت استراتيجية تكنولوجيا المعلومات متفقة مع أهداف ومقاصد الصندوق عموما؛
    It is noteworthy that while a reduction in support staff might be viewed as implicit in the promise of increased efficiency, the information technology strategy did not promise changes in staffing levels, rather, it suggested the possibility of redeployment of resources. UN والجدير بالذكر أنه في حين يمكن اعتبار أن تخفيض عدد موظفي الدعم قد يعني وعدا بتحسن الكفاءة، فإن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات لا تعد بحدوث تغييرات في مستويات التوظيف، بل تقترح إمكانية إعادة توزيع الموارد.
    While the information technology strategy will be aligned with the Department's programmatic and ongoing reform initiatives, the performance measures may not lead to substantial cost reductions or revenue growth. UN بينما ستجري مواءمة استراتيجية تكنولوجيا المعلومات مع مبادرات الإصلاح الجارية التي تنتهجها الإدارة في ميدان البرمجة، فإن التدابير المتعلقة بالأداء قد لا تؤدي إلى تخفيضات كبيرة في التكاليف أو إلى زيادة في الإيرادات.
    With regard to the provision of information technology services proposed for 2004-2005, it was pointed out that the measurement of return on investment to the proposed activities, and the status of implementation of information technology projects in the context of the information technology strategy could be better reflected in the programme narrative. UN وفيما يتعلق بتوفير خدمات تكنولوجيا المعلومات المقترحة للفترة 2004-2005، أشير إلى أنه يمكن أن ينعكس بصورة أفضل في صيغة البرنامج قياس عائدات الاستثمارات في الأنشطة المقترحة ومركز تنفيذ مشاريع تكنولوجيا المعلومات في سياق استراتيجية تكنولوجيا المعلومات.
    With regard to the provision of information technology services proposed for 2004-2005, it was pointed out that the measurement of return on investment to the proposed activities, and the status of implementation of information technology projects in the context of the information technology strategy could be better reflected in the programme narrative. UN وفيما يتعلق بتوفير خدمات تكنولوجيا المعلومات المقترحة للفترة 2004-2005، أشير إلى أنه يمكن أن ينعكس بصورة أفضل في صيغة البرنامج قياس عائدات الاستثمارات في الأنشطة المقترحة ومركز تنفيذ مشاريع تكنولوجيا المعلومات في سياق استراتيجية تكنولوجيا المعلومات.
    The Advisory Committee requested that a comprehensive progress report on the implementation of the information technology strategy be prepared for the fifty-seventh session of the General Assembly in conjunction with the proposed programme budget and that the report should also encompass peacekeeping information systems under the auspices of the Department of Peacekeeping Operations (para. 90). UN طلبت اللجنة الاستشارية وضع تقرير مرحلي شامل عن تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات من أجل الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة بالاقتران مع الميزانية البرنامجية المقترحة، على أن يشمل التقرير كذلك نُظم معلومات حفظ السلام تحت إشراف إدارة عمليات حفظ السلام (الفقرة 90).
    In line with the Secretary-General’s vision of the “electronic United Nations”, the information technology strategy for the Organization will be targeted towards establishing adequate infrastructure and investment to support the activities of the United Nations policy makers and the Secretariat, and providing services to Member States through effective operation of the electronic infrastructure. UN وتمشيا مع رؤية اﻷمين العام التي تهدف إلى جعل " اﻷمم المتحدة مدارة إلكترونيا " ، ستوجه استراتيجية تكنولوجيا المعلومات في المنظمة نحو إنشاء الهياكل اﻷساسية وإجراء الاستثمارات التي تكفي لدعم أنشطة جهات اتخاذ القرار واﻷمانة العامة، وتوفير الخدمات للدول اﻷعضاء من خلال التشغيل الفعال للهياكل اﻷساسية اﻹلكترونية.
    81. The Advisory Committee points out that the report of the Secretary-General in which he presents the information technology strategy of the Secretariat as a whole, was prepared in response to repeated calls by the Committee to assess the state of knowledge of information technology in the Secretariat and to prepare a technology strategy and a plan for its implementation.8 UN 81 - وتوضح اللجنة الاستشارية أن تقرير الأمين العام الذي يعرض استراتيجية تكنولوجيا المعلومات للأمانة العامة ككل قد تم إعداده استجابة إلى الطلبات المتكررة من جانب اللجنة بشأن الحاجة إلى تقييم حالة المعرفة بتكنولوجيا المعلومات في الأمانة العامة وإعداد استراتيجية تكنولوجية وخطة لتنفيذها(8).
    245. As envisaged in the information technology strategy for the Secretariat as a whole (see A/55/780), methodologies in system development would be made available for managers to compare the actual operating costs of the application with its benefits, thus enabling them to determine priorities as regards future developments and support. UN 245 - وكما هو متوخى في استراتيجية تكنولوجيا المعلومات في الأمانة العامة ككل (انظر A/55/780)، ستتاح للمديرين منهجيات تطوير النظم لمقارنة التكاليف التشغيلية الفعلية للتطبيق بفوائده، مما يمكّنهم من تحديد الأولويات فيما يتعلق بالتطورات المستجدة والدعم المطلوب في المستقبل.
    In line with the Secretary-General’s vision of the “electronic United Nations”, the information technology strategy for the Organization will be targeted towards establishing adequate infrastructure and investment to support the activities of the United Nations policymakers and the Secretariat, and providing services to Member States through effective operation of the electronic infrastructure. UN وتمشيا مع رؤية اﻷمين العام التي تهدف إلى جعل " اﻷمم المتحدة مُسيرة إلكترونيا " ، ستوجه استراتيجية تكنولوجيا المعلومات في المنظمة نحو إنشاء الهياكل اﻷساسية وإجراء الاستثمارات التي تكفي لدعم أنشطة جهات اتخاذ القرار واﻷمانة العامة، وتوفير الخدمات للدول اﻷعضاء من خلال التشغيل الفعال للهياكل اﻷساسية اﻹلكترونية.
    64. In accordance with the report of the Secretary-General entitled " Information technology in the Secretariat: a plan of action " (A/55/780), which presents the information technology strategy of the Secretariat as a whole, substantial investment will continue during the biennium 2002-2003: UN 64 - ووفقا لتقرير الأمين العام المعنون " تكنولوجيا المعلومات في الأمانة العامة: خطة عمل " (A/55/780)، الذي يقدم عرضا لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات في الأمانة العامة برمتها، ستستمر الاستثمارات الضخمة خلال فترة السنتين 2002-2003 من أجل:
    31. With respect to the building blocks of the information technology strategy identified by the Secretary-General, namely, infrastructure, security, field connectivity and capacity-building (ibid., summary), the vast majority of developments in these areas are within the expertise of the Information Technology Services Division, Office of Central Support Services. UN 31 - وفيما يتعلق بالدعائم الرئيسية لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات التي حددها الأمين العام وهي الهياكل الأساسية،والأمن، والاتصال بالميدان، وبناء القدرة المؤسسية (نفس المرجع، الموجز 2)، فإن الغالبية الكبيرة من التطورات في هذه المجالات تقع في نطاق خبرة شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more