In parallel, the Infrastructure Management Service of the Office is working with its customers in departments and offices on the deployment of other applications at the enterprise data centres. | UN | وبالتوازي مع ذلك، تتعاون دائرة إدارة الهياكل الأساسية التابعة للمكتب مع عملائها في الإدارات والمكاتب الأخرى من أجل استخدام تطبيقات أخرى في مركزي البيانات المشتركين. |
(i) One D-2 post for a Director is proposed in the Infrastructure Management Service. | UN | ' 1` يُقترح إنشاء وظيفة مدير برتبة مد-2 في دائرة إدارة الهياكل الأساسية. |
11. the Infrastructure Management Service supports all ICT systems and services and provides the technological foundation for the global ICT environment. | UN | 11 - تقوم دائرة إدارة الهياكل الأساسية بدعم جميع النظم والخدمات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتوفير الأساس التكنولوجي للبيئة العالمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Line-function units, which perform developmental and operational ICT activities, are contained within the Application Management Division and the Infrastructure Management Service. | UN | أما وحدات المهام التنفيذية، التي تضطلع بأنشطة تطويرية وتنفيذية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، فتوجد في إطار شعبة إدارة التطبيقات ودائرة إدارة الهياكل الأساسية. |
89. Recognizing the need for direction and coordination of enterprise ICT infrastructure, the Advisory Committee recommends approval of the proposed post for a Director for the Infrastructure Management Service at the D-2 level. | UN | 89 - اعترافا بضرورة توجيه وتنسيق الهيكل الأساسي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المؤسسة، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظيفة المقترحة لمدير برتبة مد-2 لدائرة إدارة الهياكل الأساسية. |
184. The Committee recommends acceptance of the Secretary-General's proposals for the continuation of positions in the Infrastructure Management Service and the Field System Service. | UN | 184 - وتوصي اللجنة بقبول مقترحات الأمين العام بشأن استمرار وظائف في دائرة إدارة الهياكل الأساسية ودائرة النظم الميدانية. |
The Committee concurs with the provision of resources equivalent to the resources of one P-4 for the Information Systems Officer position in the Infrastructure Management Service and one P-4 for the Customer Relationship Management Project Manager position in the Field System Service. | UN | وتوافق اللجنة على تخصيص موارد بما يعادل موارد وظيفة برتبة ف-4 لموظف نظم المعلومات في دائرة إدارة الهياكل الأساسية ووظيفة برتبة ف-4 لمدير مشروع إدارة العلاقات مع العملاء في دائرة النظم الميدانية. |
290. The relocation of the satellite earth station operations, activities and functions will result in an effective consolidation of the technical and operational support processes associated with the provision of services to field operations supported by the Infrastructure Management Service. | UN | 290 - وسيؤدي نقل عمليات المحطة الأرضية الساتلية وأنشطتها ومهامها إلى التوحيد الفعلي لعمليات الدعم التقني والتشغيلي المرتبطة بتوفير الخدمات للعمليات الميدانية التي تدعمها دائرة إدارة الهياكل الأساسية. |
506. The relocation of the satellite Earth station operations, activities and functions will result in an effective consolidation of the technical and operational support processes associated with the provision of services to field operations supported by the Infrastructure Management Service. | UN | 506 - وسينتج عن نقل عمليات المحطة الأرضية الساتلية وأنشطتها ومهامها توحيد فعلي لعمليات الدعم التشغيلي والتقني المتصلة بتقديم الخدمات للعمليات الميدانية التي تتولى دعمها دائرة إدارة الهياكل الأساسية. |
Consequently, the two posts from the Information and Communications Technology Division will no longer be required to manage Earth station operations but are proposed to be redeployed to the Infrastructure Management Service to manage the routing and control of voice, data and video services from Headquarters to the field, along with establishing and testing the new methodology and technology. | UN | وبالتالي، ستنتفي الحاجة إلى وظيفتي شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل إدارة عمليات المحطة الأرضية، ويُقترح نقلهما إلى دائرة إدارة الهياكل الأساسية للتكفل بتسيير ومراقبة خدمات الصوت والبيانات والفيديو من المقر إلى الميدان، وكذا تثبيت المنهجية والتكنولوجيا الجديدتين واختبارهما. |
24. the Infrastructure Management Service will support all ICT systems and services, and maintains the information technology infrastructure at Headquarters and the global communications network assuring continuing communication and information exchange among the Secretariat offices. | UN | 24 - ستقدم دائرة إدارة الهياكل الأساسية الدعم لجميع النظم والخدمات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، كما ستتولى تعهد الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات في المقر وشبكة الاتصالات العالمية بما يكفل استمرار تبادل الاتصالات والمعلومات فيما بين مكاتب الأمانة العامة. |
Redeployment of two posts (2 GS (PL) Telecommunications Technicians) to the Infrastructure Management Service of the Office of Information and Communications Technology of the Department of Management | UN | نقل وظيفتين (2 لفني اتصالات سلكية ولاسلكية خ ع (ر ر)) إلى دائرة إدارة الهياكل الأساسية التابعة لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إدارة الشؤون الإدارية |
920. During the biennium, the Infrastructure Management Service of the Office of Information and Communications Technology significantly enhanced Integrated Services Digital Network (ISDN) communications for Internet Protocol videoconferencing services using the Internet or a wide area network. | UN | 920 - خلال فترة السنتين، حققت دائرة إدارة الهياكل الأساسية التابعة لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات طفرة ملموسة في اتصالات الشبكة الرقمية للخدمات المتكاملة فيما يتعلق بتقديم خدمات التداول بالفيديو القائمة على بروتوكول الإنترنت، باستخدام الإنترنت أو شبكة محلية واسعة. |
The following paragraphs provide a summary of the progress made to date and planned activities related to the infrastructure management programme by the staff of the Infrastructure Management Service within the Office of Information and Communications Technology and/or staff in units throughout the Secretariat. | UN | ويرد في الفقرات التالية موجز رفيع المستوى عن التقدم الذي أحرزه حتى الآن موظفو دائرة إدارة الهياكل الأساسية في مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات و/أو الموظفون في الوحدات الأخرى على نطاق الأمانة العامة وعما اضطلعوا به من أنشطة مقررة تتعلق ببرنامج إدارة الهياكل الأساسية. |
Consequently, the two posts from the Division will no longer be required to manage earth station operations but are proposed to be redeployed to the Infrastructure Management Service of the Office of Information and Communications Technology to manage the routing and control of voice, data and video services from Headquarters to the field, together with establishing and testing the new methodology and technology. | UN | وبالتالي، ستنتفي عندئذ حاجة الشعبة إلى الوظيفتين اللازمتين لإدارة عمليات المحطات الأرضية ولكن يُقترح نقلهما إلى دائرة إدارة الهياكل الأساسية التابعة لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لإدارة خدمات التوجيه والتحكم في الصوت والبيانات والفيديو من المقر إلى الميدان، إلى جانب اعتماد المنهجية والتكنولوجيا الجديدتين واختبارهما. |
It is proposed to strengthen the Division by redeploying four posts (4 GS (Other level)) from the Infrastructure Management Service and establishing 11 new posts (1 D-1, 2 P-5, 3 P-4, 7 P-3, 3 P-2 and 3 GS (Other level)), of which three new posts (1 P-5, 1 P-4 and 1 P-3) are proposed to be established effective 1 January 2011. | UN | ويُقترح تعزيز الشعبة عن طريق نقل 4 وظائف (4 خ ع (الرتب الأخرى)) من دائرة إدارة الهياكل الأساسية وإنشاء 11 وظيفة جديدة (1 مد-1، و 2 ف-5، و 3 ف-4، و 7 ف-3، و 3 ف-2، و 3 خ ع (الرتب الأخرى))، منها 3 وظائف جديدة (1 ف-5، و 1 ف-4، و 1 ف-3) يقترح إنشاؤها اعتبارا من 1 كانون الثاني/ يناير 2011. |
Line function units, which perform developmental and operational ICT activities, are contained within the Programme Management Division, comprised of the Resource Management Service, the Knowledge Management Service, the Field Systems Service and the Infrastructure Management Service. | UN | أما وحدات الوظائف التنفيذية والتوجيهية، التي تؤدي الأنشطة التنموية والتنفيذية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، فهي قائمة داخل شعبة إدارة البرامج، المؤلفة من دائرة إدارة الموارد، ودائرة إدارة المعارف، ودائرة النظم الميدانية، ودائرة إدارة الهياكل الأساسية. |
21. The Assistant Secretary-General, Chief Information Technology Officer, is responsible for all the activities of the Office of Information Communications Technology, and supervises three organizational entities, namely, the Strategic Management Service, the Enterprise Applications Management Division, and the Infrastructure Management Service. | UN | 21 - يضطلع الأمين العام المساعد، كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات، بالمسؤولية عن جميع أنشطة مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ويشرف على الوحدات التنظيمية الثلاث وهي، دائرة الإدارة الاستراتيجية، وشعبة إدارة التطبيقات المؤسسية، ودائرة إدارة الهياكل الأساسية. |
504. The current staffing establishment of the Infrastructure Management Service currently includes two continuing posts (1 P-2 and 1 GS (PL)) funded from the support account. | UN | 504 - يتألف ملاك الموظفين الحالي لدائرة إدارة الهياكل الأساسية من وظيفتين مستمرتين (1 ف-2 و 1 من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية))، تموَّلان من حساب الدعم. |