Yet the ingredients needed to create water were there, locked away deep inside the Earth when the planet formed. | Open Subtitles | ومع ذلك فإن المكونات اللازمة ،لتكوين الماء كانت موجودة حُبست بعيداً في أعماق الأرض عندما تشكل الكوكب |
I can't wait until all the ingredients are prepared and then cook. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أنتظرّ حتى تجهزّ جميع المكونات و ثم أطبخ |
Unfortunately, the recipe and the ingredients are readily available. | Open Subtitles | لسوء الحظ , الوصفة و المكونات متوفرة بسهولة |
I'm almost done mixing the ingredients that will infuse the magic. | Open Subtitles | أنا تقريباً انتهيت من خلط المقادير التي سوف تصب السحر |
I like to give different voices to the ingredients. | Open Subtitles | أجل, أحبّ أن أتكلّم بصوتين مختلفين للفظ المكوّنات |
Learning about others, tolerance and respect for human rights and human dignity are the ingredients needed to build a harmonious and peaceful society. | UN | ويمثل التعلم بشأن الآخرين والتسامح واحترام حقوق الإنسان والكرامة الإنسانية المكونات اللازمة لبناء مجتمع متناسق وسلمي. |
We know the causes of non-development, conflict and war; we also know the ingredients of development for peace. | UN | إننا نعرف أسباب الافتقار إلى التنمية، بما فيها الصراع والحرب؛ ونعرف كذلك المكونات الأساسية للتنمية من أجل السلام. |
In this regard, three elements are fundamentally important; these can be considered as the ingredients of the pedagogy of charity/compassion; | UN | وفي هذا الصدد، توجد ثلاثة عناصر لها أهمية أساسية، ويمكن اعتبارها المكونات التي تسترشد بها هذه الأعمال؛ |
The flavour sinks into the ingredients if you cool it down slowly and let it sit overnight. | Open Subtitles | النكهة تغرق داخل المكونات إن قمتِ بتبريدّها ببطئ و تركتيها ترتاح لليلةً |
Once she gets on her feet, I can give her the ingredients I got. | Open Subtitles | حالما تقوم، سأعطيها المكونات التي جمعتها. |
Those were the ingredients you had to combine for the appetizer course. | Open Subtitles | تلك كانت المكونات التي كان عليكم مزجها... لأجل إعداد طبق التحلية. |
I mean, we bought the ingredients to make grilled pizzas and we were going to make grilled pizzas. | Open Subtitles | اقصد نحن اشترينا هذه المكونات لصنع بيتزا مشوية ونحن كنا سوف نعد بيتزا مشوية |
- the ingredients for s' mores. - Yeah, chocolates and marshmallow vodka. | Open Subtitles | المكونات لمشروب سمورز نعم ، الشوكولاتة و مارشيميلو الفودكا |
And, Sheldon, I know tonight's the night you eat Thai food, so I went to the Asian market, got all the ingredients and made it from scratch. | Open Subtitles | و يا شيلدون.أعرف ان الليلة هي ليلة الطعام التايلاندي لذلك ذهبت للسوق الآسيوي و أحضرت كل المكونات و أعددت الطبق لك بيدي |
I asked him to order the ingredients for a stew my father had taught me to make. | Open Subtitles | طلبت منه شراء المكونات لتحضير يخنة علمني والدي كيفية طهوها. |
Now, what are the ingredients to a viral Internet video? | Open Subtitles | حسنا، لنر والآن، ماهي المكونات لصنع فيديو أنترنت سريع الإنتشار قطط؟ |
But either way, she's gonna bring the ingredients, and we're gonna do the kneading. | Open Subtitles | لكن في كلتا الحالتين، ستحضر المكونات وسنقوم بالعجن. |
Some of the ingredients include okra, molasses, collard Greens, sweet potato, buttermilk, chicken, and ham hock. | Open Subtitles | بعض المقادير تتضمن البامية والدبس والكرنب الخضر، البطاطا الحلوة، اللبن والدجاج وفخدا الخنزير. |
No, I want to help you. This Scarecrow... he is one of the ingredients you need? | Open Subtitles | أريد مساعدتك، تلك الفزّاعة هي إحدى المكوّنات التي تحتاجينها |
23. The experiences of the developing countries that have been able to launch and sustain a process of economic growth offer some general lessons on the ingredients of consistent and effective national development strategies. | UN | 23- وتوفر تجارب البلدان النامية التي تمكّنت من إطلاق وإدامة عملية نمو اقتصادي بعض الدروس العامة بشأن العناصر المكوّنة لاستراتيجيات إنمائية وطنية متسقة وفعالة. |
the ingredients for a good recipe regarding United Nations public information are at hand. | UN | إن العناصر المكونة لنشاط إعلامي لنشاط إعلامي جيد ليست بعيدة المنال فيما يتعلق باﻷمم. |
There can be no doubt that the ingredients described above indeed constitute the core of any credible strategy for development. | UN | 58- وليس هناك مجال للشك في أن المقومات السابقة الذكر تشكل حقاً نواة أي استراتيجية ذات مصداقية للتنمية. |
I beg to differ. You see, it's not the ingredients themselves which determine the effect but the manner in which they're combined. | Open Subtitles | أتعرف إنها لَيستَ المكوناتَ نفسها التى تـُـحدث التّأثير |
Well, I would've baked brownies, until I remembered I smoked all the ingredients. | Open Subtitles | حسنٌ، سأطبخ كعك البراونيز، حتّى تذكّرت إنّني دخّنتُ كل المُكوّنات. |
You know, here's all the ingredients of a meal. We'll heat it up for you, but you're gonna put it together. | Open Subtitles | يقدمون لك مكوناتها في طبق بعد تسخينها لترتبها أنت بنفسك في شطيرة. |
I just need the ingredients... symbols of innocence and love and courage and wisdom. | Open Subtitles | أنا بحاجة للمكوّنات وحسب رموز عن البراءة، الحبّ، الشجاعة والحكمة |
But a good cook works with the ingredients she's given. | Open Subtitles | لكن الطباخة الجيدة تتعامل مع مكونات التي تُعطى لها |
However, the ingredients were present for a successful outcome in the Fifth Committee. | UN | ولكن تتوفر في اللجنة الخامسة مقومات التوصل إلى نتيجة ناجحة. |