"the initial appropriation" - Translation from English to Arabic

    • الاعتماد الأولي
        
    • الاعتمادات الأولية
        
    • بالاعتماد الأولي
        
    • الاعتماد الأصلي
        
    • من الاعتماد اﻷولي
        
    • الاعتماد المبدئي
        
    • الاعتماد الأوّلي
        
    • حساب المخصصات الأولية
        
    • والاعتماد الأصلي
        
    • الاعتماد الأساسي
        
    • الاعتماد الأولى
        
    • الاعتمادات المبدئية
        
    • بالاعتمادات الأولية
        
    • في الاعتمادات اﻷولية
        
    That exercise led to an increase of $889,100 at the stage of the initial appropriation for the biennium. UN وترتب على ذلك زيادة بمبلغ 100 889 دولار في مرحلة الاعتماد الأولي لفترة السنتين المذكورة.
    That exercise led to an increase of $889,100 at the stage of the initial appropriation for that biennium. UN وترتب على ذلك زيادة بمبلغ 100 889 دولار في مرحلة الاعتماد الأولي لفترة السنتين المذكورة.
    the initial appropriation for the biennium for section 16 was $36,819,000. UN ويبلغ الاعتماد الأولي لفترة السنتين للباب 16: 000 819 36 دولار.
    Estimates used for the initial appropriation UN التقديرات المستخدمة في حساب الاعتمادات الأولية
    The present report identifies revised estimates for the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals as a result of variations in costing parameters assumed at the time of the initial appropriation. UN يحدد هذا التقرير التقديرات المنقحة الخاصة بالآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين، الناجمة عن التغيرات التي طرأت على معايير تقدير التكاليف المفترضة لدى وضع الاعتمادات الأولية.
    A net decrease of $5.6 million reflects average net base salary costs that are lower than had been projected in the initial appropriation. UN ويبين نقصان صافي يبلغ 7.6 ملايين دولار متوسط صافي تكاليف المرتبات الأساسية التي تقل عن تلك المتوقعة في الاعتماد الأولي.
    Rates of exchange and inflation included in the initial appropriation and in the present report by main duty station UN أسعار صرف ومعدلات التضخم المدرجة في الاعتماد الأولي وفي هذا التقرير حسب مراكز العمل الرئيسية
    Additional requirements amounting to $16,436,500 represented a 10.7 per cent increase over the initial appropriation. UN وتمثل الاحتياجات الإضافية البالغة قيمتها 500 436 16 دولار أمريكي 10.7 في المائة زيادة على الاعتماد الأولي.
    Owing to the weakening of the United States dollar, the initial appropriation was subsequently revised to $15.5 million. UN ونتيجة لانخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة الأمريكية، نُقح الاعتماد الأولي في وقت لاحق إلى 15.5 مليون دولار.
    That exercise led to an increase of $889,100 at the stage of the initial appropriation for that biennium. UN وترتب على ذلك زيادة بمبلغ 100 889 دولار في مرحلة الاعتماد الأولي لفترة السنتين المذكورة.
    On that basis, the revised estimates reflect a net increase of $9,972,200, or 6.3 per cent, over the initial appropriation. UN وعلى هذا الأساس، تعكس التقديرات المنقحة زيادة صافية عن الاعتماد الأولي قدرها 200 972 9 دولار، أو 6.3 في المائة.
    The Advisory Committee was informed that the estimated financial implications of $65,800 would represent 0.00263 per cent of the staff cost of $2.5 billion of the initial appropriation for the biennium 2014-2015. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الآثار المالية المقدّرة بمبلغ 800 65 دولار ستمثّل نسبة 0.00263 في المائة من تكاليف الموظفين البالغة 2.5 بليون دولار من الاعتماد الأولي لفترة السنتين 2014-2015.
    :: Schedule 1: the rates of exchange and inflation used in the initial appropriation and the rates used in the present report UN :: الجدول 1: أسعار الصرف ومعدلات التضخم المستخدمة في حساب الاعتمادات الأولية والمعدلات المستخدمة في هذا التقرير
    :: Table 2.D shows the revised estimates based on post-related actual expenditure experience against the initial appropriation Table 2 UN :: يبيِّن الجدول 2 - دال التقديرات المنقحة استنادا إلى النفقات الفعلية المتعلقة بالوظائف مقابل الاعتمادات الأولية.
    A net increase of $18,059,500 reflects average net base salary costs that are higher than had been projected in the initial appropriation. UN وتمثل الزيادة الصافية وقدرها 500 059 18 دولار ارتفاع متوسط تكاليف المرتبات الأساسية الصافية عما كان متوقعا في الاعتمادات الأولية.
    Revised estimates based on post-related actual expenditure experience against the initial appropriation UN التقديرات المنقحة استنادا إلى تجربة الإنفاق الفعلية المتعلقة بالوظائف مقابل الاعتمادات الأولية
    Revised estimates based on post-related actual expenditure experience against the initial appropriation UN التقديرات المنقحة استنادا إلى التجربة الفعلية المستفادة من النفقات غير المتصلة بالوظائف قياسا على الاعتمادات الأولية
    In this regard, the initial appropriation of funds to the Mission was based on the allocation set out in the funding model. UN وفي هذا الصدد، استندت الاعتمادات الأولية المرصودة لتمويل البعثة إلى الموارد المخصصة في إطار نموذج التمويل الموحد.
    Revised estimates based on post-related actual expenditure experience against the initial appropriation UN التقديرات المنقحة على أساس النفقات الفعلية المتصلة بالوظائف مقارنة بالاعتماد الأولي
    The European Union's approval of the current budget had in fact been based on the understanding that any increase in costs vis-à-vis the initial appropriation would be absorbed. UN وقد كانت موافقة الاتحاد الأوروبي على الميزانية الحالية مستندة في حقيقة الأمر إلى فهمه أن أية زيادة في التكاليف مقابل الاعتماد الأصلي سيجري استيعابها.
    Among the developments was the adoption by the General Assembly of resolution 48/250 B of 23 June 1994, in which the Assembly authorized the Secretary-General to utilize $18.8 million gross from the unencumbered balance of the initial appropriation for the maintenance of MINURSO for the period from 1 April to 31 July 1994. UN وكان من بين هذه التطورات اعتماد الجمعية العامة القرار ٤٨/٢٥٠ ياء المؤرخ ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤ الذي أذنت فيه الجمعية العامة لﻷمين العام بأن يستخدم مبلغا إجماليه ١٨,٨ مليون دولار من الرصيد غير المرتبط به من الاعتماد اﻷولي لﻹبقاء على البعثة للفترة من ١ نيسان/أبريل الى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    The nine P-5 posts for regional coordinators falling under the Peace Promotion Division are accommodated from within the approved temporary posts under the initial appropriation for 1994-1995. UN وستستوعب وظائف المنسقين اﻹقليميين التسع برتبة ف - ٥ الداخلة في شعبة تعزيز السلم في إطار الوظائف المؤقتة المعتمدة تحت الاعتماد المبدئي لفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Taking into account the initial appropriation in accordance with decisions of the General Assembly in its resolution 62/238, the net additional requirements amount to $51,850,900. UN وأخذا في الحسبان الاعتماد الأوّلي وفقا لمقررات الجمعية العامة في قرارها 62/238، فإن الاحتياجات الإضافية الصافية تبلغ 900 850 51 دولار.
    The annex to the report compared the current budgetary assumptions for the Tribunal with the initial appropriation. UN وترد في مرفق التقرير مقارنة بين افتراضات الميزانية الحالية الخاصة بالمحكمة والاعتماد الأصلي.
    b Includes the initial appropriation (General Assembly resolutions 64/244 A-C) and subsequent appropriations (resolutions 64/260 and 64/288). UN (ب) تشمل الاعتماد الأساسي (قرارات الجمعية العامة 64/244 من ألف إلى جيم) والاعتمادات اللاحقة (القراران 64/260 و 64/288).
    As indicated in the addendum to the present report, describing financial implications arising from the proposed reinforcement, it is my intention to cover the immediate costs of the reinforcement, should the Council approve it, from the initial appropriation to be provided by the General Assembly for the 2005/06 financial period. UN وعلى نحو ما أشير إليه في إضافة هذا التقرير المتضمنة للآثار المالية المترتبة على التعزيز المقترح، أعتزم تغطية التكاليف الفورية للتعزيز من الاعتماد الأولى الذي ستوفره الجمعية العامة للفترة المالية 2005/2006، وذلك في حال موافقة المجلس عليه.
    In addition, the attached schedules and annexes provide the costing parameters used in the initial appropriation and the proposed revisions for the biennium 2002-2003: UN وتشير الجداول والمرفقات الواردة في التقرير إلى بارمترات تقدير التكاليف المستخدمة في حساب الاعتمادات المبدئية والتنقيحات المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 وذلك على النحو التالي:
    The revised requirements under the expenditure sections represented an increase of $81.2 million, or 2.1 per cent, over the initial appropriation approved by the end of July 2006. UN وقال إن الاحتياجات المنقحة تحت أبواب الإنفاق تمثل زيادة قدرها 81.2 مليون دولار، أي 2.1 في المائة، بالمقارنة بالاعتمادات الأولية التي أُقرت في نهاية تموز/يوليه 2006.
    An amount of $9 million reflects the higher salary averages than had been projected in the initial appropriation. UN ويعكس مبلغ قيمته ٩ ملايين دولار متوسطات المرتبات التي تزيد عما كان متوقعا في الاعتمادات اﻷولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more