"the initial report of the" - Translation from English to Arabic

    • التقرير الأولي
        
    • تقريرها الأولي
        
    • بالتقرير الأولي
        
    • لتقريرها الأولي
        
    • للتقرير الأولي
        
    • التقرير اﻷولي لهذه
        
    • التقرير الأول الذي
        
    • التقرير الأوّلي
        
    • التقرير المبدئي
        
    • التقرير اﻷولي الذي
        
    • التقرير اﻷولي المقدم من الجمهورية
        
    • التقرير الأوَّلي
        
    • بالتقرير الأوّلي
        
    List of issues prepared in the absence of the initial report of the Congo due in 1990 UN قائمة المسائل التي أعدّت في غياب التقرير الأولي للكونغو الذي تأخر تقديمه منذ عام 1990
    Replies to the list of issues prepared in the absence of the initial report of the Congo due in 1990 UN الردود المقدمة على قائمة المسائل التي أعدّت في غياب التقرير الأولي للكونغو الذي تأخر تقديمه منذ عام 1990
    The Committee regretfully recalls that similar problems occurred during the examination of the initial report of the State party. UN كما تأسف لأن مشاكل مماثلة كانت قد حدثت عند النظر في التقرير الأولي للدولة الطرف.
    2. The Committee welcomes the submission of the initial report of the State party. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي.
    At its eighty-eighth session the Committee decided no further action needed to be taken with regard to the initial report of the State party. UN الإجراءات الموصى باتخاذها: رأت اللجنة، خلال الدورة التاسعة والثمانين، أن لا لزوم لاتخاذ أي إجراء إضافي فيما يتعلق بالتقرير الأولي للدولة الطرف.
    Information on this subject is contained in paragraph 68 of the initial report of the Sudan. UN وقد وردت المعلومات حول هذا الموضوع في الفقرة 68 من التقرير الأولي.
    Concluding observations on the initial report of the Republic of Moldova UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأولي لجمهورية مولدوفا
    LIST OF ISSUES TO BE TAKEN UP IN CONNECTION WITH THE CONSIDERATION OF the initial report of the STATE OF KUWAIT UN قائمة بالقضايا التي سيتم تناولها بصدد النظر في التقرير الأولي لدولة الكويت
    the initial report of the independent expert requires more than a narrative of activities undertaken by the mandate-holder. UN ويتطلب التقرير الأولي للخبيرة المستقلة أكثر من مجرد سرد للأنشطة التي اضطلعت بها صاحبة الولاية.
    53rd meeting The Committee met in private to discuss and adopt concluding observations on the initial report of the Solomon Islands. UN الجلسة 53 عقدت اللجنة جلسة خاصة لمناقشة واعتماد الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأولي لجزر سليمان.
    The Committee is also concerned that insufficient efforts have been taken to publicize the initial report of the Netherlands Antilles. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لعدم بذل جهود كافية للإعلان عن التقرير الأولي لجزر الأنتيل الهولندية.
    Civil society had taken part in the preparation of the initial report of the State party through Fonga, the forum of Angolan NGOs. UN وفيما يتعلق بإعداد التقرير الأولي للدولة الطرف، فقد شارك المجتمع المدني في هذه العملية عن طريق محفل المنظمات غير الحكومية الأنغولية.
    The measures taken by Government in this respect were elaborated under article 6 of the initial report of the HKSAR under UNCRPD. UN ووردت التدابير التي اتخذتها الحكومة في هذا الصدد في المادة 6 من التقرير الأولي لمنطقة هونغ كونغ بموجب الاتفاقية.
    4. The Committee notes with satisfaction that, since its consideration of the initial report of the State party, the latter has acceded to or ratified the following international instruments: UN 4- ترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك الدولية التالية أو التصديق عليها منذ النظر في تقريرها الأولي:
    70. The Committee welcomes the submission of the initial report of the State party and its written replies to the list of issues to be considered. UN 70- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي وردودها الخطية على قائمة المسائل.
    A. Introduction The Committee welcomes the submission of the initial report of the State party which followed the established guidelines. UN 83- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي الذي اتبعت في إعداده المبادئ التوجيهية المقررة.
    Recommended action: At its eighty-eighth session the Committee decided no further action needed to be taken with regard to the initial report of the State party. UN فيما يتعلق بالتقرير الأولي للدولة الطرف.
    List of issues in relation to the initial report of the Cook Islands* UN قائمة القضايا المتصلة بالتقرير الأولي لجزر كوك*
    271. The Committee welcomes the submission of the initial report of the State party. UN 271- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها الأولي.
    the initial report of the Pakistan is due, according to article 40, paragraph 1 (a), of the Covenant, by 23 September 2011. UN ووفقا للفقرة 1(أ) من المادة 40 من العهد، يحل موعد تقديم باكستان للتقرير الأولي في 23 أيلول/سبتمبر 2011.
    352. On the other hand, the visit to Viet Nam was an effective follow-up to the discussion of the initial report of the State party, giving way to an important evaluation of the impact of the dialogue which the Committee had had at the country level and reaffirming in an encouraging manner the spirit of cooperation and assistance provided for by the reporting system. UN ٣٥٢ - ومن جهة ثانية، كانت زيارة فييت نام متابعة فعالة لمناقشة التقرير اﻷولي لهذه الدولة الطرف، حل محلها تقييم هام لتأثير الحوار الذي أجرته اللجنة على الصعيد القطري، ومؤكدة من جديد وبطريقة مشجعة روح التعاون والمساعدة التي يوفرها نظام تقديم التقارير.
    Similarly, the measures taken to prevent the counterfeiting and forgery of money, identity papers and travel documents and fraud are as explained in the initial report of the Congo pursuant to Security Council resolution 1373 (2001), on pages 3, 4, 11 and 12 of the English text. UN كما تتضمن الصفحات 3 و 4 و 17 من التقرير الأول الذي قدمه الكونغو في إطار القرار 1373 (2001) التدابير المتخذة لمنع صنع وتزوير النقود ووثائق الهوية ومستندات السفر، والغش.
    It constitutes Part 2 of the initial report of the People's Republic of China under the Convention. UN وهو يشكل الجزء 2 من التقرير الأوّلي لجمهورية الصين الشعبية بموجب الاتفاقية.
    New and additional information requested by the Committee on the Rights of the Child during its consideration of the initial report of the Sudan on the Optional UN معلومات حديثة وإضافية مطلوبة للجنة الدولية لحقوق الطفل عند النظر في التقرير المبدئي للسودان حول البروتوكول الاختياري
    156. The measures applied with respect to children left without care by their relatives are described in the initial report of the Government of Bulgaria on the implementation of the Convention on the Rights of the Child of 1995, articles 6-20. UN ٦٥١- وتسري على اﻷطفال الذين لا يتولى أقاربهم رعايتهم تدابير يرد بيانها في التقرير اﻷولي الذي قدمته حكومة بلغاريا في عام ٥٩٩١ بشأن إعمال اتفاقية حقوق الطفل، المواد ٦-٠٢.
    380. In the event that one of the above-mentioned States parties should be unable to present its report, the Committee decided to consider the initial report of the Czech Republic. UN ٣٨٠ - وفي حالة عدم تمكن إحدى الدول اﻷطراف السالفة الذكر من تقديم تقريرها، قررت اللجنة أن تنظر في التقرير اﻷولي المقدم من الجمهورية التشيكية.
    Preparation of the initial report of the CR, submitted in accordance with articles 16 and 17 of the Covenant, was based on: UN واستند إعداد التقرير الأوَّلي للجمهورية التشيكية الذي يقدم وفقاً للمادتين 16 و17 من العهد إلى ما يلي:
    List of issues in relation to the initial report of the Republic of Korea UN قائمة القضايا المتصلة بالتقرير الأوّلي لجمهورية كوريا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more