The results of the initial work done under that mandate had been submitted in a report to the Human Rights Council in 2007. | UN | وقد عُرضت نتائج العمل الأولي الذي اضطُلع به بمقتضى تلك الولاية في تقرير قُدم إلى مجلس حقوق الإنسان في عام 2007. |
the initial work of the various entities was undertaken mainly in a vacuum without due consultation with relevant agencies. | UN | وجرى العمل الأولي لمختلف الكيانات أساسا من فراغ دون إجراء المشاورات الواجبة مع الوكالات ذات الصلة. |
the initial work of the various entities was undertaken mainly in a vacuum without due consultation with relevant agencies. | UN | وجرى العمل الأولي لمختلف الكيانات أساسا من فراغ دون إجراء المشاورات الواجبة مع الوكالات ذات الصلة. |
The Secretary-General was also to be commended for establishing a panel of experts to improve the implementation of sanctions and the transparency of the work of the sanctions committees. the initial work done by the expert panel in Africa had proved useful. | UN | وذكر أن الأمين العام جدير بالثناء أيضا لإنشائه فريق خبراء لتحسين تنفيذ الجزاءات وشفافية عمل اللجان المعنية بالجزاءات، وأن الأعمال الأولية التي أنجزها فريق الخبراء هذا أثبتت فائدتها. |
The Plenary may wish to consider this information document when determining the potential role of the Multidisciplinary Expert Panel in the further preparation of the initial work programme. | UN | وقد يرغب الاجتماع العام في النظر في وثيقة المعلومات المذكورة لدى قيامه بتحديد الدور المحتمل لفريق الخبراء المتعدد التخصصات في مواصلة التحضير لبرنامج العمل الأوَّلي. |
the initial work programme was focused on better alignment of the industry and product classifications. | UN | وركز برنامج العمل الأولي على تحسين المواءمة بين التصنيفات الصناعية وتصنيفات المنتجات. |
The proposed budget covers both administrative costs and the implementation of the initial work programme. | UN | وتغطي الميزانية المقترحة كلاً من التكاليف الإدارية وتنفيذ برنامج العمل الأولي. |
A. Next steps required for the preparation of the initial work programme | UN | ألف - الخطوات المقبلة المطلوبة لإعداد برنامج العمل الأولي |
C. Role of the Multidisciplinary Expert Panel in overseeing the preparation of the initial work programme | UN | جيم - دور فريق الخبراء المتعدد التخصصات في الإشراف على إعداد برنامج العمل الأولي |
However, it was noted that in order to make progress on the development of the initial work programme, two meetings of the Bureau and the Multidisciplinary Expert Panel should be held in 2013. | UN | غير أن بعضهم أشار إلى أن إحراز تقدم في إعداد برنامج العمل الأولي يقتضي عقد اجتماعين للمكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات في عام 2013. |
III. Possible budget for the further preparation of the initial work programme | UN | ثالثا - الميزانية المتوقعة لمواصلة إعداد برنامج العمل الأولي |
The Plenary may wish to consider the matter with a view to agreeing on the role of the Panel in overseeing the preparation of the initial work programme of the Platform, including its role during the intersessional period. | UN | وقد يود الاجتماع العام النظر في المسألة بهدف الاتفاق على دور الفريق في الإشراف على إعداد برنامج العمل الأولي للمنبر، بما في ذلك دوره خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين. |
The Board stated however that, if in the course of its financial audit serious issues were observed, the initial work programme would be amended and a long-form report would be produced. | UN | لكن المجلس ذكر أنه في حال الوقوع على قضايا خطيرة في معرض مراجعاته المالية، يجري تعديل برنامج العمل الأولي وإعداد تقرير طويل. |
the initial work raised specific legal issues and identified areas of the claims for which further factual investigation or evidence was required. | UN | 14- وأثار العمل الأولي مسائل قانونية معينة، وحدد مجالات في المطالبات تحتاج إلى المزيد من التحقيق الوقائعـي أو الأدلـة الوقائعيـة. |
the initial work raised specific legal issues and identified areas of the claims for which further factual investigation or evidence was required. | UN | 13- وأثار العمل الأولي مسائل قانونية معينة، وحدد مجالات في المطالبات تحتاج إلى المزيد من التحريات أو الأدلة الوقائعية. |
If the initial work of the Commission on responsibility of international organizations addresses matters which are undoubtedly specific, the risk of having to redraft part of the text will anyway be minimized. | UN | وإذا كان العمل الأولي الذي تقوم به اللجنة بشأن مسؤولية المنظمات الدولية يعالج مسائل لا ريب في أنها محددة، فإن خطر الاضطرار إلى إعادة صياغة جزء من النص سيقل إلى أدنى حد بأي حال. |
the initial work of the secretariat and the consultants yielded specific legal recommendations and questions and identified areas of the claims for which further factual development or evidence was required. | UN | 9- وكانت ثمرة الأعمال الأولية التي قامت بها الأمانة والخبراء الاستشاريون هي توصيات وأسئلة قانونية محددة، كما عينت هذه الأعمال مجالات المطالبات التي يلزم بشأنها مزيد من التطورات أو الأدلة الوقائعية. |
the initial work of the EGTT on technology needs assessments involved the participation of the EGTT in the expert meeting on methodologies for technologies needs assessments held on 22 - 25 April 2002 in Seoul, Republic of Korea. | UN | 17- وتضمنت الأعمال الأولية التي اضطلع بها الفريق بشأن عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية مشاركة الفريق في اجتماع فريق الخبراء بشأن المنهجيات اللازمة لإجراء عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية الذي عُقد في الفترة من 22 إلى 25 نيسان/أبريل 2002 في سيول بجمهورية كوريا. |
The Plenary may wish to consider this information document when determining the potential role of the Multidisciplinary Expert Panel in the further preparation of the initial work programme. | UN | وقد يرغب الاجتماع العام في النظر في وثيقة المعلومات المذكورة لدى قيامه بتحديد الدور المحتمل لفريق الخبراء المتعدد التخصصات في مواصلة التحضير لبرنامج العمل الأوَّلي. |
Unless the actual arrival of witnesses is expected in the first financial period, a Support Officer may not be immediately necessary, as the initial work could also be done by the Chief of Section. | UN | وإذا لم يتوقع وصـــول الشهود فعليا في الفترة المالية الأولى، قد لا يُحتاج إلى موظف دعم فورا، إذ يستطيع رئيس القسم أن يقوم بالعمل الأولي أيضا. |
The first meeting of the institutional integrity initiative was held in Vienna on 28 September 2007 with CEB members and interested Member States to share and compare results on the initial work undertaken. | UN | 4- وعقد الاجتماع الأول لمبادرة النـزاهة في المؤسسات في فيينا في 28 أيلول/سبتمبر 2007 مع أعضاء مجلس الرؤساء والدول الأعضاء المهتمة من أجل التعريف بنتائج الأعمال المبدئية والمقارنة فيما بينها. |
The Assembly is invited to draw upon the initial work of the agenda for development working group on a common framework for the implementation of the outcome of conferences. | UN | والجمعية العامة مدعوة الى أن تعتمد على العمل المبدئي للفريق العامل المعني ببرنامج التنمية في إطار مشترك لتنفيذ نتائج المؤتمرات. |