"the innovation process" - Translation from English to Arabic

    • عملية الابتكار
        
    • لعملية الابتكار
        
    • وعملية الابتكار
        
    • بعملية الابتكار
        
    They must be better integrated in the innovation process. UN ولا بد من تحسين إدماجهم في عملية الابتكار.
    A crucial point with regard to targeting support for research and development relates to how the innovation process within industry works. UN ومن المسائل المهمة للغاية فيما يتعلق بتوجيه الدعم ﻷنشطة البحث والتطوير ما يتصل بكيفية سير عملية الابتكار داخل الصناعة.
    Small-scale businesses and universities are especially important in the innovation process. UN وتكتسي مؤسسات الأعمال الصغيرة الحجم والجامعات أهمية خاصة في عملية الابتكار.
    Further, developing effective STI strategies calls for a better understanding of the innovation process in developing countries. Proceedings UN كما أن وضع استراتيجيات فعالة للعلم والتكنولوجيا والابتكار يستلزم فهماً أفضل لعملية الابتكار في البلدان النامية.
    In that connection, the subprogramme will develop an analytical framework for promoting the understanding of the productive development process and its determinants and policy implications; of the behaviour and performance of the economic agents; of their competitive interaction; and of the innovation process in the region. UN وفي هذا الصدد، سيضع البرنامج الفرعي إطاراً تحليلياً لتعزيز فهم عملية التنمية المنتجة ومحدداتها والآثار الناشئة عنها على مستوى السياسات وسلوك وأداء الوكلاء الاقتصاديين والتفاعل القائم على المنافسة فيما بينهم وعملية الابتكار في المنطقة.
    The need for strong scientific capabilities in these countries points us to the role and contribution of universities in the innovation process. UN وحاجة هذه البلدان إلى قدرات علمية قوية تدعونا إلى الاهتمام بدور ومساهمة الجامعات في عملية الابتكار.
    Experience from industrialized countries has shown that inter-firm relationships play a critical role in the innovation process. UN وقد بيﱠنت تجربة البلدان المصنعة أن العلاقات فيما بين الشركات تؤدي دورا حاسما في عملية الابتكار.
    Before engaging in a discussion on policy prescriptions, it is useful to have an idea of the differences between developed and developing countries, in terms of the capabilities generally accepted as important for the innovation process. UN 13- قبل الدخول في مناقشة بشأن وصفات السياسة العامة، من المفيد تكوين فكرة عن الفوارق بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية، من حيث القدرات التي يسلم على نحو عام بأهميتها في عملية الابتكار.
    Such policies are generally aimed at addressing market failures that characterize the innovation process and lead to underinvestment in research and innovation . UN وتهدف مثل هذه السياسات عموماً إلى معالجة إخفاقات السوق التي تميز عملية الابتكار وتؤدي إلى نقص الاستثمار في البحث والابتكار .
    22. Successfully shifting the policy focus to small-hold farms and entrepreneurs will depend on establishing awareness about their role in the innovation process. UN 22- وسيعتمد النجاح في نقل محور تركيز السياسات إلى صغار المزارعين وأصحاب المشاريع الصغيرة على ترسيخ الوعي بدورهم في عملية الابتكار.
    25. Research and development statistics primarily measure the inputs into the innovation process, not the outputs of that process. UN 25 - في الأساس تهدف إحصاءات البحث والتطوير إلى قياس مدخلات عملية الابتكار لا نواتجها.
    The methodology of the surveys has been criticized in recent years, however, as the changes in the innovation process have made it more difficult to define and therefore to measure innovation. UN غير أن المنهجية المتبعة في هذه الدراسات تعرضت للنقد في السنوات الأخيرة إذ أن عملية الابتكار جعلت من الصعوبة بمكان تعريف الابتكار ومن ثم قياسه.
    The private sector is a key participant in the innovation process and in technology transfer, generation and diffusion, as well as in turning research and development into useful products and services. UN ويعتبر القطاع الخاص مشاركا أساسيا في عملية الابتكار وفي نقل التكنولوجيا وتوليدها ونشرها، فضلا عن استغلال البحث والتطوير في المنتجات والخدمات المفيدة.
    the innovation process in the tourism industry UN عملية الابتكار في قطاع السياحة
    BRITE was designed to revitalize traditional industrial sectors by introducing new processes and organizational systems to obtain total quality, and incorporating technological, economic and environmental considerations in the innovation process applied by enterprises. UN ويستهدف برنامج برايت إعادة تنشيط القطاعات الصناعية التقليدية بإدخال عمليات وأنظمة جديدة للحصول على الجودة الكلية ودمج الاعتبارات التكنولوجية والاقتصادية والبيئية في عملية الابتكار التي تطبقها المشاريع.
    It has been widely recognized that the innovation process is neither simply " pushed " by discoveries through scientific research, nor " pulled " by market demand or need. UN 39- هناك إقرار واسع بأن عملية الابتكار ليست " مدفوعة " بالاكتشافات التي تتحقق من خلال الأبحاث العلمية وحسب ولا " مقطورة " بطلب أو حاجة السوق.
    It examined current and future characteristics and the dynamics of the innovation process in the tourism industry, together with the related challenges, opportunities and implications for conducting e-business. UN وتمّ خلال الاجتماع تدارس السمات الحالية والمستقبلية لعملية الابتكار في قطاع السياحة ودينامياتها، بالإضافة إلى التحديات والفرص والآثار ذات الصلة فيما يخص القيام بالأعمال الإلكترونية.
    However, to develop policy to this effect would require a broader understanding of the innovation process and thus a more holistic systems approach to innovation, and by analogy to innovation financing, is required. UN غير أن وضع سياسة لهذا الغرض يقتضي فهماً أوسع لعملية الابتكار ومن ثم ضرورة اتباع نهج شمولي أعم إزاء الابتكار وإزاء تمويله.
    The second session of the Expert Meeting discussed current and future characteristics and the dynamics of the innovation process in the tourism industry, including related challenges, opportunities and implications for conducting business. UN 10- شهدت الجلسة الثانية لاجتماع الخبراء مناقشة السمات الحالية والمستقبلية لعملية الابتكار في قطاع السياحة ودينامياتها، بما في ذلك التحديات والفرص المتعلقة بمباشرة سير الأعمال الإلكترونية والآثار المترتبة عليها.
    In that connection, the subprogramme will develop an analytical framework for promoting the understanding of the productive development process and its determinants and policy implications; of the behaviour and performance of the economic agents; of their competitive interaction; and of the innovation process in the region. UN وفي هذا الصدد، سيضع البرنامج الفرعي إطاراً تحليلياً لتعزيز فهم عملية التنمية المنتجة ومحدداتها والآثار الناشئة عنها على مستوى السياسات وسلوك وأداء العناصر الفاعلة الاقتصادية والتفاعل القائم على المنافسة فيما بينها وعملية الابتكار في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more