"the inspection of" - Translation from English to Arabic

    • التفتيش على
        
    • تفتيش إدارة
        
    • بتفتيش
        
    • لتفتيش
        
    • التفتيش المتعلق
        
    • وتفتيش
        
    • بالتفتيش على
        
    • عملية تفتيش
        
    • على تفتيش
        
    • إلى تفتيش
        
    • التفتيش عن
        
    • والتفتيش على
        
    • على معاينة
        
    • التفتيش في مجال
        
    • أن تفتيش
        
    (i) the inspection of major equipment will take place immediately upon arrival in the mission area and must be completed within one month. UN ' 1` يجرى التفتيش على المعدَّات الرئيسية فور وصولها في منطقة البعثة، ويجب أن يُستكمل خلال شهر واحد.
    Examples of this include the inspection of ultrasonic equipment imported under a service contract for the Northern Oil Company. UN ومن بين الأمثلة على ذلك التفتيش على المعدات التي تعمل بالموجات فوق الصوتية المستوردة بموجب عقد خدمة لشركة نفط الشمال.
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the inspection of programme and administrative management of the subregional offices of the Economic Commission for Africa UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تفتيش إدارة البرامج والتنظيم الإداري للمكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the inspection of programme and administrative management of the subregional offices of the Economic Commission for Africa UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تفتيش إدارة البرامج والتنظيم الإداري للمكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    A duty officer is responsible for the inspection of arrested persons placed in detention cells. UN ويقوم الضابط المسؤول بتفتيش الأشخاص الموضوعين في زنزانات الاحتجاز التحفظي.
    Consequently, UNIFIL mission support has developed procedures and standards for the inspection of Maritime Task Force vessels. UN وبالتالي، قام عنصر دعم بعثة القوة المؤقتة بوضع إجراءات ومقاييس لتفتيش سفن فرقة العمل البحرية.
    Report on the inspection of programme management and administrative practices in the Office for Drug Control and Crime Prevention UN تقرير عن التفتيش على إدارة البرامج والممارسات الإدارية في مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة
    Pursuant to section 7-2 of the Independent Schools Act, the Ministry is responsible for the inspection of schools. UN ووفقا للمادة 2 من الباب 7 من قانون المدارس المستقلة تتحمل الوزارة المسؤولية عن التفتيش على المدارس.
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the inspection of the programme and administrative management of the Economic and Social Commission for Western Asia UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التفتيش على إدارة البرامج والتنظيم الإداري للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    :: Appointment of inspectors whose duties include the inspection of the terms and conditions of the foreign workers at the workplace UN :: تعيين مفتشين يكون من بين واجباتهم التفتيش على شروط وظروف عمل العمال الأجانب في أماكن عملهم
    - The results of the inspection of the charitable association for the last fiscal year must be satisfactory from the financial and social standpoints; UN ■ أن تكون نتيجة التفتيش على الجمعية الخيرية من آخر سنة مالية مرضية من الناحيتين المالية والاجتماعية.
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the inspection of programme and administrative management for the subregional offices of the Economic Commission for Africa UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تفتيش إدارة البرامج والتنظيم الإداري للمكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the inspection of programme and administrative management of the subregional offices of the Economic Commission for Africa UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تفتيش إدارة البرامج والتنظيم الإداري للمكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the inspection of programme and administrative management of the subregional offices of the Economic Commission for Africa UN الرقابة الداخلية عن تقرير مكتب خدمات تفتيش إدارة البرامج والتنظيم الإداري للمكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Inspection of the surrounding areas and other buildings would be carried out under the arrangements for the inspection of sensitive sites. UN وسيجري الاضطلاع بتفتيش المناطق المجاورة والمباني اﻷخرى بموجب ترتيبات لتفتيش المواقع الحساسة.
    the inspection of the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention pointed to a number of deficiencies in the management of the programme. UN وأشار التفتيش المتعلق بمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة إلى عدد من أوجه القصور في إدارة البرنامج.
    Belarus encouraged the organization of manned security and the inspection of vulnerable sites. UN وشجعت بيلاروس على تنظيم أنشطة أمنية يضطلع بها حراس في المواقع المعرضة للخطر وتفتيش تلك المواقع.
    Private education centers will operate under the inspection of the State. UN وتقوم الدولة بالتفتيش على عمل مراكز التعليم الخاص.
    In Norway the inspection of cargo and persons is divided between two different agencies. UN في النرويج توزع عملية تفتيش البضائع والأشخاص بين وكالتين مختلفتين.
    The law regulating domestic labour provided for the inspection of private residences, including searches with police involvement through judicial authorization. UN وينص القانون الذي ينظم العمل المنزلي على تفتيش المساكن الخاصة، بما في ذلك بمشاركة الشرطة بإذن القضاء.
    the inspection of all physical structures related to security and safety will continue to be given high priority. UN وسيتواصل إيلاء أولوية عليا إلى تفتيش جميع الهياكل المادية ذات الصلة بالأمن والسلامة.
    In particular, it is stated that as late as 2001 author's counsel was denied the inspection of the Schwarzenberg file by the director for legal affairs in the Ministry, Dr. Jindrich Urfus, and only when the author had found other relevant documents in another archive, was counsel informed by the Ministry, on 11 May 2001, that the file indeed existed and he was allowed to inspect it. UN وذكرت بصفة خاصة أن محاميها قد حرم حتى عام 2001 من التفتيش عن ملف شوارزنبرغ من طرف مدير الشؤون القانونية في الوزارة، الدكتور جندريش أورفوس. وقد أبلغت الوزارة المحامي في 11 أيار/مايو 2001 بعد أن عثرت صاحبة البلاغ على وثائق أخرى ذات صلة في دائرة أخرى للمحفوظات، بأن الملف موجود فعلاً وسمح لـه بفحصه.
    There are also departments for youth health care, the inspection of medicines, psychiatric and social services, information and education. UN كما توجد دوائرة للرعاية الصحية للشباب، والتفتيش على اﻷدوية، والخدمات النفسية والاجتماعية، واﻹعلام، والتعليم.
    In its response to questions issued following the September 2000 technical mission to Kuwait, MoD stated that it had contracted for the inspection of some of the returned ordnance. UN وفي معرض رد وزارة الدفاع على الأسئلة المثارة عقب البعثة التقنية في أيلول/سبتمبر 2000 إلى الكويت، ذكرت الوزارة أنها تعاقدت على معاينة بعض المعدات المعادة.
    Inspections of the protection of working relations and working conditions (observance of the provisions of the Labour Code, regulations to ensure work safety, regulations under the Wages and Remuneration Act, regulations concerning working time and respite time, etc.) are conducted by the labour inspectorate, the powers of which are laid down in act No. 251/2005 on the inspection of labour. UN أما أنشطة التفتيش في مجال حماية علاقات العمل وظروف العمل (التقيد بأحكام قانون العمل، واللوائح الخاصة بضمان سلامة العمل، واللوائح التي تندرج في إطار قانون الأجور والمكافآت، واللوائح المتعلقة بأوقات العمل وأوقات الراحة، إلخ.) فتضطلع بها مفتشية العمل التي حُددت سلطاتها في القانون رقم 251/2005 الخاص بالتفتيش في مجال العمل.
    These figures are likely to be underestimates because of tax evasion by companies and widespread corruption but the inspection of logs by BIVAC in 2001 has increased the Government's tax revenue from timber significantly. UN ومن المرجح أن تكون هذه الأرقام التقديرية أقل من الواقع بسبب تهرب الشركات من دفع الضرائب وتفشي الفساد على نطاق واسع. بيد أن تفتيش الجذوع الذي قام به مكتب فيريتاس الدولي في عام 2001 أدى إلى حدوث زيادة كبيرة في إيرادات الحكومة من الضرائب على الأخشاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more