"the inspector general of police" - Translation from English to Arabic

    • المفتش العام للشرطة
        
    • والمفتش العام للشرطة
        
    • مفتش الشرطة العام
        
    • مفتش عام الشرطة
        
    On the basis of this evidence the Inspector General of Police in December 1997 established a special Disappearance Investigation Unit. UN واستناداً إلى هذه الأدلة، أنشأ المفتش العام للشرطة في كانون الأول/ديسمبر 1997 وحدة تحقيق خاصة معنية بحالات الاختفاء.
    Technical problems were mentioned as the main cause, in particular by the Inspector General of Police. UN وقد أشِير إلى المشاكل التقنية باعتبارها السبب الرئيسي لذلك، ولا سيما من قبل المفتش العام للشرطة.
    It stated that the deployment of security personnel for VIPs by the Police is effected on the basis of circular instructions issued by the Inspector General of Police. UN وذكرت فيها أن نشر عناصر أمن لحراسة كبار الشخصيات يتمّ استناداً إلى إرشادات تعميمية صادرة عن المفتش العام للشرطة.
    Recommendations to the Auditor General, the Chief of the Republican Guard, the Inspector General of Police and the Minister for Human Rights UN توصية قدمت إلى المراجع العام للحسابات ورئيس الحرس الجمهوري والمفتش العام للشرطة ووزير حقوق الإنسان
    On 14 January 2001 the Inspector General of Police sent an official circular to all officers in charge of Police Divisions and Specialized Divisions reiterating that under no circumstances should torture be perpetrated or permitted. UN 140 - وفي 14 كانون الثاني/يناير 2001، أرسل مفتش الشرطة العام نشرة رسمية إلى جميع الضباط المسؤولين عن إدارات الشرطة والإدارات المتخصصة يعيد فيها تأكيد أنه لا ينبغي ولا يجوز اقتراف التعذيب تحت أي ظروف.
    It stated that the deployment of security personnel for VIPs by the Police is effected on the basis of circular instructions issued by the Inspector General of Police. UN وذكرت فيها أن نشر عناصر أمن لحراسة كبار الشخصيات يتمّ استناداً إلى إرشادات تعميمية صادرة عن المفتش العام للشرطة.
    The President of the organization filed a complaint to the Inspector General of Police in this regard, but no proper investigation has so far been undertaken. UN وقدم رئيس المنظمة شكوى إلى المفتش العام للشرطة بهذا الشأن، لكن حتى الآن لم يجر أي تحقيق مناسب.
    The President of the organization filed a complaint to the Inspector General of Police in this regard, but no proper investigation has so far been undertaken. UN وقد قدم رئيس المنظمة شكوى إلى المفتش العام للشرطة بهذا الشأن، لكن حتى الآن لم يجر أي تحقيق مناسب.
    SLPP and the National Democratic Alliance (NDA) did not sign the memorandum because the Inspector General of Police had chaired the meeting at which the document was signed, instead of the head of the Political Parties Registration Commission. UN ولم يوقع كل من الحزب الشعبي لسيراليون والتحالف الديمقراطي الوطني المذكرة لأن المفتش العام للشرطة ترأس الاجتماع الذي وقعت أثناءه الوثيقة، بدلا من رئيس لجنة تسجيل الأحزاب السياسية.
    the Inspector General of Police in Malawi has made a request for technical assistance in strengthening the criminal justice system. UN 28- تقدَّم المفتش العام للشرطة في ملاوي بطلب للحصول على المساعدة التقنية بشأن تعزيز نظام العدالة الجنائية.
    I reported that, however, the constitutionally granted authority of NPC to reform the police force had already been challenged by the Inspector General of Police (IGP) and that NPC had received relatively little support from other political actors in this turf war. UN إلا أني ذكرت بأن سلطة لجنة الشرطة الوطنية الممنوحة بموجب الدستور لإصلاح قوة الشرطة قد طعن فيها المفتش العام للشرطة وأن اللجنة حصلت على دعم قليل نسبيا من الجهات السياسية الأخرى في هذه المنافسة بين دوائر النفوذ.
    It is anticipated that the recommendations of the review will assist the Government in strengthening the framework for the protection of children, particularly through the issuance of clear-practice directives by the Inspector General of Police and the Chief Justice to their respective organizations. UN ومن المتوقع أن تساعد توصيات الاستعراض الحكومة على تعزيز إطار حماية الأطفال، خاصة من خلال إصدار المفتش العام للشرطة ورئيس القضاة توجيهات عن الممارسات الجائزة للمنظمات الخاصة بكل منهما.
    Advice provided through 54 meetings held with the Liberian National Police; 26 key positions are occupied by female and 177 by male officers; both the Inspector General of Police and one of the Deputy Inspectors General of Police are female UN أسديت المشورة من خلال 54 اجتماعا عُقدت مع الشرطة الوطنية الليبرية؛ وشغلت العناصر النسائية من الشرطة 26 منصبا رئيسيا وعناصر الشرطة من الرجال 177 منصبا رئيسيا؛ وكان منصب المفتش العام للشرطة وأحد منصبي نائب المفتش العام للشرطة من نصيب النساء
    On 12 December 2000, the coordinator of the MPC informed the author that suitable action would be taken and advised the Inspector General of Police (IGP) to conduct criminal investigation into the alleged disappearance. UN وفي 12 كانون الأول/ديسمبر 2000، أبلغ منسق وحدة اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين صاحب البلاغ بأنه سيتم اتخاذ إجراءات ملائمة وأوصى المفتش العام للشرطة بإجراء تحقيقات جنائية في الاختفاء المزعوم.
    In a joint communiqué issued on 9 August, the Inspector General of Police and the Chief of the Defence Staff reaffirmed their commitment to ensuring greater cooperation between the two forces. UN وفي بلاغ مشترك صدر في 9 آب/أغسطس، أعاد المفتش العام للشرطة ورئيس أركان الدفاع التزامهما بكفالة مزيد من التعاون بين القوتين.
    40. MONUC police officers are now co-located with the Inspector General of Police and 10 of the 11 provincial inspectors, to whom they provide technical advice on various aspects of policing. UN 40 - ويعمل ضباط الشرطة التابعون للبعثة الآن في موقع واحد مع المفتش العام للشرطة وعشرة من المفتشين الإقليميين الأحد عشر، حيث يقدمون لهم المشورة التقنية بشأن مختلف أوجه مجال حفظ الأمن والنظام.
    40. MONUC police officers are now strategically deployed in 16 locations throughout the country and are co-located with the Inspector General of Police and all of the provincial inspectors. UN 40 - وينتشر ضباط الشرطة التابعين للبعثة حاليا بصورة استراتيجية في 16 موقعا في أرجاء البلد، ويعملون في نفس الموقع مع المفتش العام للشرطة وجميع المفتشين الإقليمين.
    The mission was informed by the Attorney-General and the Inspector General of Police that on 14 September 1999 the first of the accused, a police officer, was convicted for the crime of abduction and sentenced to five years of imprisonment. UN وقد أبلغ النائب العام والمفتش العام للشرطة الفريق العامل بأنه في 14 أيلول/سبتمبر 1999، تم توجيه الاتهام لأول هؤلاء المتهمين، وهو ضابط شرطة، لارتكابه جريمة الاختطاف، وحُكم عليه بالسجن لمدة خمس سنوات.
    4. Decree No. 2 of 1984, as amended, which presently permits the detention of persons suspected of engaging in acts prejudicial to State security without trial and for an indefinite period will be amended to allow for the periodic review of each case by a body comprising the Chief of General Staff, the Inspector General of Police and the Attorney General of the Federation at an interval of three months. UN ٤ - إن المرسوم رقم ٢ لعام ١٩٨٤ بصورته المعدلة، الذي يسمح حاليا باعتقال اﻷشخاص المشتبه بمشاركتهم في أعمال ضارة بأمن الدولة دون محاكمة، سيتم تعديله لكي يسمح بالمراجعة الدورية لكل حالة بواسطة هيئة مؤلفة من رئيس اﻷركان العامة والمفتش العام للشرطة والمدعي العام للاتحاد على فترات قوامها ثلاثة أشهر.
    The Senior Deputy Inspector General of Police in charge of human rights issues continues personally to monitor compliance with directives issued by the Inspector General of Police and Police Headquarters. UN 165 - ويواصل أكبر نواب مفتش الشرطة العام المسؤول عن قضايا حقوق الإنسان شخصياً مراقبة الامتثال للتوجيهات التي أصدرها مفتش الشرطة العام والمقر الرئيسي للشرطة.
    Its functions include investigating female and children related offences; handling cases involving domestic violence, child abuse, child delinquency; prosecuting all such cases and any other function that may be assigned to it by the Inspector General of Police. UN واختصاصات هذه الوحدة تتضمن التحقيق في الجرائم المتصلة بالإناث والأطفال؛ وتناول المسائل المتعلقة بالعنف العائلي وإساءة معاملة الأطفال وجنوح الأحداث؛ مع الاضطلاع بالمقاضاة اللازمة في كافة هذه القضايا، إلى جانب أية أعمال أخرى يحيلها إليها مفتش الشرطة العام.
    Five Police Advisers (P-4) will co-locate with the Service in order to mentor and advise the Inspector General of Police, his/her Deputy and selected directorates in the Service in the development and implementation of policies and strategies to strengthen the capacity of the Service. UN وسيشارك خمس من مستشاري الشرطة (برتبة ف-4) الجهاز ليتمكنوا من توجيه مفتش عام الشرطة ونائبه وإدارات مختارة في الجهاز ومن تقديم المشورة لهم بشأن وضع وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات الرامية إلى تعزيز قدرات الجهاز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more