"the institute's activities" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة المعهد
        
    • لأنشطة المعهد
        
    • اﻷنشطة التي اضطلع بها المعهد
        
    • بأنشطة المعهد
        
    the Institute's activities in 2013 included the following: UN وقد شملت أنشطة المعهد في عام 2013 ما يلي:
    It was prepared in compliance with the 1984 General Assembly decision requesting the Director of UNIDIR to report annually on the Institute's activities. UN وقد أُعد التقرير امتثالا لمقرر الجمعية العامة 1984 الذي طلب إلى مدير المعهد أن يقدم تقريرا سنويا عن أنشطة المعهد.
    With the assistance of coalitions, networks and partnerships, the Institute's activities and its access to the necessary support and bilateral contacts will be greatly facilitated. UN وبمساعدة الائتلافات والشبكات والشراكات، ستتيسّر كثيراً أنشطة المعهد وحصوله على الدعم الضروري والاتصالات الثنائية.
    There could be no doubt that the Institute's activities were of special relevance to the United Nations. UN ولا مجال للشك في أن لأنشطة المعهد أهمية خاصة بالنسبة إلى الأمم المتحدة.
    Those requests bear testimony to the quality of the Institute's activities and the increasing demand for diplomatic training. UN وتشكل هذه الطلبات شاهدا على جودة أنشطة المعهد والطلب المتزايد على التدريب الدبلوماسي.
    An important part of the Institute's activities is cooperation with other organizations, both in Estonia and abroad. UN ومن الجوانب المهمة في أنشطة المعهد التعاون مع المنظمات الأخرى في إستونيا والخارج على السواء.
    As of 31 March 1999, all the Institute’s operational activities are being carried out from its headquarters in Santo Domingo. UN وابتداء من ١٣ آذار/ مارس ٩٩٩١، يجري القيام بجميع أنشطة المعهد التنفيذية من مقر المعهد في سانتو دومينغو.
    He reiterated his opposition to using regular budget resources to finance the Institute's activities. UN وكرر معارضته لاستخدام موارد الميزانية العامة لتمويل أنشطة المعهد.
    The Director submits annual and ad hoc reports on the Institute's activities and the execution of its work programme to the Executive Board. UN وتقدم المديرة إلـى المجلس التنفيذي تقارير سنوية وتقارير مخصصة عن أنشطة المعهد وتنفيذ برنامج عمله.
    2. Meanwhile, the Institute's activities continue to grow. UN 2 - وتواصل أنشطة المعهد نموها في هذه الأثناء.
    Noting that the Advisory Committee had recommended a different approach, she asked what the impact on the Institute's activities would be should the General Assembly act on that basis. UN وفي معرض إشارتها إلى أن اللجنة الاستشارية قد أوصت بالأخذ بنهج مختلف، تساءلت عن الآثار التي ستترتب على أنشطة المعهد إذا اتخذت الجمعية العامة إجراء على هذا الأساس.
    (i) Capacity-building programmes for institutions in developing countries and countries with economies in transition form an essential part of the Institute's activities. UN `1` تشكل برامج بناء القدرات للمؤسسات في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية جزءا أساسيا من أنشطة المعهد.
    (ii) Training in human rights for different actors in the administration of justice is an important part of the Institute's activities. UN `2` يمثل تقديم التدريب إلى مختلف الجهات الفاعلة في إقامة العدل جزءا هاما من أنشطة المعهد.
    It was estimated that approximately $1.4 million per year would be needed to fund the Institute's activities at the current minimum level. UN ويقدر أن الأمر سيحتاج إلى نحو 1.4 مليون دولار في السنة لتمويل أنشطة المعهد على المستوى الأدنى الحالي.
    It was estimated in the note that approximately $1,400,000 per year would be needed to fund the Institute's activities at the minimum level. UN وتضمنت المذكرة تقديرا بأنه سيلزم نحو 000 400 1 دولار سنويا من أجل تمويل أنشطة المعهد بالحد الأدنى.
    Instead, the proposals were focused on the Institute's activities. UN وبدلا من ذلك، تتركز المقترحات على أنشطة المعهد.
    1. In accordance with the provisions of article IV, paragraph 2 (i), of the statute of UNIDIR, the Director reported to the Board on the Institute's activities and the execution of the work programme. UN ١ - وفقا ﻷحكام الفقرة ٢ ' ١ ' من المادة الرابعة من النظام اﻷساسي لمعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، قدم المدير تقريرا الى المجلس عن أنشطة المعهد وعن تنفيذ برنامج العمل.
    The key role that the Executive Board can play in promoting the Institute's activities was also stressed. UN وأكد المشاركون أيضا الدور الرئيسي الذي يمكن أن يؤديه المجلس التنفيذي في الترويج لأنشطة المعهد.
    Audio files of UNIDIR events are now a regular output of the Institute's activities as a way to disseminate disarmament-related information to the widest audience possible. UN وتشكّلُ الملفات المسموعة لأنشطة المعهد أحد ضروب المنتجات المنتظمة عن أنشطة المعهد في الوقت الراهن، باعتبارها وسيلة لنشر المعلومات المتصلة بنزع السلاح على أوسع نطاق ممكن من الجمهور.
    It focuses on the activities, operations and funding of the African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders and provides an overview of the Institute's activities aimed at raising awareness about and promoting adherence of member States to the relevant international conventions related to crime prevention and criminal justice. UN وهو يركّز على أنشطة المعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين وعملياته وتمويله، ويقدم عرضا مجملا لأنشطة المعهد الهادفة إلى إذكاء وعي الدول الأعضاء بالاتفاقيات الدولية ذات الصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية وتشجيعها على الامتثال لها.
    1. In accordance with the provisions of article IV, paragraph 2 (i), of the statute of UNIDIR, the Director reports to the Board, as appropriate, on the Institute's activities and the execution of the work programme. UN ١ - عملا بأحكام الفقرة ٢ ' ١ ' من المادة الرابعة من النظام اﻷساسي لمعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، يقدم المدير الى المجلس حسب الاقتضاء تقريرا عن اﻷنشطة التي اضطلع بها المعهد وعن تنفيذ برنامج العمل.
    He wanted to relay his Government's interest in the Institute's activities relating to the development programmes and the status of women in his country. UN وأبدى رغبة في نقل اهتمام حكومته بأنشطة المعهد المتصلة بالبرامج اﻹنمائية ومركز المرأة في البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more