"the institute's budget" - Translation from English to Arabic

    • ميزانية المعهد
        
    She would be interested to hear what percentage of the Institute's budget was provided from internal sources. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة النسبة المئوية من ميزانية المعهد التي توفرها مصادر داخلية.
    The Director also reports on the status of voluntary funds received from Governments and philanthropic foundations, which cover the vast majority of the Institute's budget and finance all of its operational activities. UN ويبلغ المدير أيضا عن حالة التبرعات التي وردت من حكومات ومؤسسات خيرية، والتي تغطي الجزء الأعظم من ميزانية المعهد وتمول جميع تكاليف أنشطة عملياته.
    While the Group would welcome further information from the Executive Board on the Institute's budget and the status of voluntary contributions, it fully supported authorizing the Secretary-General to enter into commitments in the amount of $647,900. UN وأردف قائلا إن المجموعة ترحب بتلقي مزيد من المعلومات من المجلس التنفيذي بشأن ميزانية المعهد وحالة التبرعات، بيد أنها تؤيد تأييدا كاملا الإذن للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ 900 647 دولار.
    He concurred with Advisory Committee's recommendation that the Institute's budget should be formulated in such a way as to be more closely aligned with the volume of voluntary resources available to it. UN وقال إنه يوافق على توصية اللجنة الاستشارية القائلة بأن ميزانية المعهد ينبغي أن تصاغ بشكل أكثر اتساقا مع حجم التبرعات المتاحة لها.
    Subject to approval of the Institute's budget by the Executive Board and the payment of further voluntary contributions, the proposal of the Secretary-General would entail authorizing the Secretary-General, on an exceptional basis, to enter into commitments in the amount of $647,900. UN ورهنا بموافقة المجلس التنفيذي على ميزانية المعهد ودفع المزيد من التبرعات، سيستلزم مقترح الأمين العام الإذن للأمين العام، كإجراء استثنائي، بالدخول في التزامات تبلغ 900 647 دولار.
    In the Institute's budget for 2003, expenditures under the Special Purpose Grants Fund are estimated at $7,992,600 and the related programme support costs at $686,098. UN وتُقدر النفقات المتكبدة في إطار صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة في ميزانية المعهد لعام 2003 بمبلغ 600 992 7 دولار وتقدر تكاليف دعم البرامج ذات الصلة بمبلغ 098 686 دولارا.
    The Director also reports on the status of the voluntary funds from Governments and philanthropic foundations, which comprise about 90 per cent of the Institute's budget and provide financing for all operational costs. UN وتفيد المديرة أيضا عن حالة الأموال المتبرع بها من الحكومات والمؤسسات الخيرية، التي تشكل حوالي90 في المائة من ميزانية المعهد وتوفر التمويل اللازم لتغطية جميع تكاليف التشغيل.
    It approved the Institute's budget and work programme for the biennium 2002-2003, stressing that successful implementation of the work programme was intertwined with the future funding of the Institute. UN وأقر المجلس ميزانية المعهد وبرنامج عمله لفترة السنتين 2002-2003 مشددا على الترابط بين النجاح في تنفيذ برنامج العمل والمعهد وتمويله في المستقبل.
    This would erase annual uncertainty about the Institute's budget, thereby offsetting dependency on UNDP funding, notwithstanding the need for continued UNDP funding until this is fully realized. UN وهذا من شأنه أن يقضي على عدم التيقن الذي يكتنف ميزانية المعهد كل سنة، ويعوض بالتالي عن الاعتماد على تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على الرغم من وجود حاجة إلى استمرار التمويل الذي يقدمه البرنامج إلى أن يتحقق ذلك بالكامل.
    5. In view of the decision of the General Assembly to streamline and restructure UNITAR, the UNITAR Administration should now ensure that the Institute's budget is based on levels of realizable income and programmes or projects are set to the extent of available voluntary contributions (ibid., para. 23). UN ٥ - وبالنظر للقرار الذي اتخذته الجمعية العامة لتبسيط معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث وإعادة تشكيل هياكله، فأنه ينبغي ﻹدارة المعهد أن تقوم حاليا بكفالة استناد ميزانية المعهد الى مستويات اﻹيــرادات القابلة للتحقيق ووضــع البرامج أو المشاريــع وفقا لمدى التبرعــات المتاحة )المرجع نفسه، الفقرة ٢٣(.
    After a substantial discussion, the Board members approved the provision of additional funds for the project in question and gave the Director the flexibility to readjust the Institute's budget in order to provide for INSTRAW's substantive contribution and active participation in the preparation of the regional preparatory meetings for the holding of the World Conference on Women. UN ٤٨ - ووافق أعضاء المجلس، بعد إجراء مناقشات مستفيضة، على توفير أموال إضافية من أجل المشروع قيد المناقشة وسمحوا للمديرة باتباع المرونة من أجل تكييف ميزانية المعهد بما يكفل مساهمة المعهد الفنية واشتراكه الفعال في التحضير للاجتماعات التحضيرية الاقليمية من أجل انعقاد المؤتمر العالمي المعني بالمرأة.
    Noting that the Joint Inspection Unit, after a thorough examination of the Institute's situation, in its 1990 report (JI4/REP/90/4) had recommended that eight permanent posts should be created in the regular budget to erase annual uncertainty about the Institute's budget and offset dependency on United Nations Development Programme funding, UN وإذ يلاحظ أن وحدة التفتيش المشتركة قد أوصت، بعد أن اجراء دراسة شاملة لحالة المعهد في تقريرها لعام ١٩٩٠ )JI4/REP/90/4(، بانشاء ثماني وظائف دائمة في الميزانية العادية ﻹزالة حالة عدم التيقن التي تتكرر سنويا بشأن ميزانية المعهد والتعويض عن الاعتماد على التمويل المقدم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    66. In view of the decision of the General Assembly to streamline and restructure UNITAR, the UNITAR Administration should now ensure that the Institute's budget is based on levels of realizable income and programmes or projects are set to the extent of available voluntary contributions. UN ٦٦ - على ضوء مقرر الجمعية العامة بتبسيط وإعادة تشكيل هيكل اليونيتار، ينبغي ﻹدارة المعهد اﻵن ضمان أن تستند ميزانية المعهد إلى مستويات من اﻹيراد يمكن تحقيقها، وأن لا تخرج برامجه ومشاريعه عن حدود التبرعات المتاحة.
    (a) In view of the decision of the General Assembly to streamline and restructure UNITAR, the UNITAR Administration should now ensure that the Institute's budget is based on levels of realizable income and programmes or projects are set to the extent of available voluntary contributions; UN )أ( في ضوء القرار الذي اتخذته الجمعية العامة بتبسيط أداء معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث وإعادة تشكيل هيكله، ينبغي ﻹدارة المعهد أن تعمل على أن تستند ميزانية المعهد الى مستويات اﻹيرادات القابلة للتحقق وأن توضع البرامج أو المشاريع ضمن حدود التبرعات المتاحة؛
    1 December 2006, addressed to the President of the General Assembly by the Permanent Representative of Spain in his capacity as President of the Executive Board of the United Nations International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW), regarding the Institute's budget situation. UN ويحتوي المرفق على رسالة مؤرخة 1 كانون الأول/ديسمبر 2006 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم لإسبانيا بوصفه رئيس المجلس التنفيذي للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة بشأن حالة ميزانية المعهد.
    43. Subject to the approval of the Institute's budget by the Executive Board at its upcoming meeting on 30 May 2007 and the payment of further voluntary contributions, the proposal of the Secretary-General entailed authorizing him, on an exceptional basis, to enter into commitments in the amount of $647,900. UN 43 - واختتم كلمته قائلا إنه إلى أن تتم موافقة المجلس التنفيذي على ميزانية المعهد في دورته القادمة في 30 أيار/مايو 2007 ودفع المزيد من المساهمات الطوعية، فإن اقتراح الأمين العام ينطوي على تخويله - بصورة استثنائية - الدخول في التزامات في حدود مبلغ 900 647 دولار.
    11. It is recalled that the Institute's budget is prepared and approved on an annual basis and that the INSTRAW Executive Board, in document A/C.3/60/11, recommended to the General Assembly that it provide sufficient financial assistance to the Institute to carry out its activities in 2006, as described in its workplan and operational budget. UN 11 - ومن الجدير بالذكر أن إعداد ميزانية المعهد والموافقة عليها يجري سنويا وبأن المجلس التنفيذي للمعهد قد أوصى الجمعية العامة، في الوثيقة A/C.3/60/11، بتقديم المساعدة المالية الكافية إلى المعهد حتى يتمكن من الاضطلاع بأنشطته في عام 2006 وفقا لخطة عمله وميزانيته التشغيلية.
    The Director also reports on the status of voluntary funds received from Governments and philanthropic foundations, which cover the vast majority (about 90 per cent) of the Institute's budget and finance all its operational activities. UN ويبلغ المدير أيضا عن حالة الأموال المتبرع بها من الحكومات والمؤسسات الخيرية، التي تغطى الجزء الأعظم من ميزانية المعهد (حوالي90 في المائة) وتمول جميع تكاليف أنشطة عملياته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more