"the institute's headquarters" - Translation from English to Arabic

    • مقر المعهد
        
    His delegation would also welcome a report by the Secretariat on the question of the transfer of the Institute's headquarters to Geneva. UN ويأمل وفد الولايات المتحدة من ناحية أخرى، أن تقدم اﻷمانة العامة تقريرا عن مسألة نقل مقر المعهد الى جنيف.
    The thirteenth session of the Board of Trustees of INSTRAW was held at the Institute's headquarters from 15 to 19 February 1993. UN ٨٩ - عقدت الدورة الثالثة عشرة لمجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في مقر المعهد في الفترة من ١٥ الى ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٣.
    126. Recommendation 3 (d) supported the appointment of an Administrative Officer at the P-3 level at the Institute's headquarters. UN 126 - وأيدت التوصية 3 (د) تعيين موظف إداري بالرتبة ف-3 في مقر المعهد.
    It had also recommended the appointment of a liaison officer to facilitate the transition, as provided for in the Assembly resolution, and the drafting of specific guidelines on the transfer of the Institute's headquarters, which had not yet been done as of the time of the audit. UN ومن ناحية أخرى، أوصى بتعيين موظف للاتصال وذلك لتسهيل عملية الانتقال كما نص على ذلك قرار الجمعية العامة، ووضع تعليمات واضحة ﻹدارة عملية نقل مقر المعهد اﻷمر الذي لم يكن قد تم بعد عندما جرت مراجعة الحسابات.
    116. The fourteenth session of the Board of Trustees of INSTRAW was held at the Institute's headquarters from 18 to 21 April 1994. UN ١١٦ - عقدت الدورة الرابعة عشرة لمجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في مقر المعهد في الفترة من ١٨ إلى ٢١ نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    145. The sixteenth session of the Board of Trustees of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW) was held at the Institute's headquarters in Santo Domingo from 19 to 23 February 1996. UN ١٤٥ - عقدت الدورة السادسة عشرة لمجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في مقر المعهد في سانتو دومينغو في الفترة من ١٩ إلى ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٦.
    160. The fifteenth session of the Board of Trustees of INSTRAW was held at the Institute's headquarters from 24 to 28 April 1995. UN ١٦٠ - عقدت الدورة الخامسة عشرة لمجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في مقر المعهد في الفترة من ٤٢ إلى ٢٨ نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    To extend our work and our networks, we build communities of interest among the public, within the regions, through debates and discussion forums, and internationally through the Friends of the Institute for War and Peace Reporting, committees of supporters and engaged personalities and series of public events and discussion events, notably at the Institute's headquarters offices in London. UN ولتوسيع أعمالنا وشبكاتنا، فإننا نثير اهتمام جماعات بين الجمهور، وفي الأقاليم، ومن خلال محافل الجدل والنقاش، وعلى الصعيد الدولي من خلال أصدقاء معهد الإبلاغ في السلم والحرب، ولجان المؤيدين والشخصيات الملتزمة، وسلسلة من المناسبات العامة وحلقات النقاش، ولا سيما في مكاتب مقر المعهد في لندن.
    In the same urgent appeal, the Government's attention was drawn to the situation of Anyakwee Nsirimovu, the Executive Director of the Institute of Human Rights and Humanitarian Law, who had reportedly been arrested by the security forces on 27 March 1996, following a raid on the Institute's headquarters in Port Harcourt. UN وفي نفس النداء العاجل، استرعى انتباه الحكومة الى حالة انياكوي نسيريموفو، المدير التنفيذي لمعهد حقوق اﻹنسان والقانون الدولي، الذي تفيد التقارير بأنه احتجز بواسطة قوات اﻷمن في ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٦ عقب غارة على مقر المعهد في بورت هاركورت.
    To strengthen UNITAR, the General Assembly, in its resolution of 8 May 1993, decided that the UNITAR's debt to the United Nations has been cancelled in exchange for the transfer of the UNITAR building in New York to the United Nations; the Institute's headquarters has been moved to Geneva, where most of its operations have developed. UN ٣١ - ومن أجل تعزيز معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث، قررت الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢٢٧ المؤرخ ٨ أيار/مايو ١٩٩٣ إلغاء دين المعهد المستحق لﻷمم المتحدة مقابل نقل ملكية مبنى المعهد في نيويورك الى اﻷمم المتحدة، ونقل مقر المعهد الى جنيف حيث تم تطوير معظم عملياته.
    A welcoming statement was read on behalf of the Minister of Education of the Dominican Republic and ex-officio member of the Board representing the host country, Jacqueline Malagón. She noted with satisfaction INSTRAW's contribution to the advancement of women and stressed that the Dominican Government was honoured to have the Institute's headquarters in its country. UN ٩٢ - وتُلي بيان ترحيبي بالنيابة عن جاكلين مالاغون وزيرة التعليم في الجمهورية الدومينيكية التي تتمتع بعضوية المجلس بحكم منصبها كممثلة للبلد المضيف، ولاحظت الوزيرة بارتياح مساهمة المعهد في النهوض بالمرأة وأكدت أن الحكومة الدومينيكية تتشرف بوجود مقر المعهد في بلدها.
    122. Recommendation 3 (a) called for the appointment of an experienced " Women in Development " professional as the Acting Director at the Institute's headquarters in Santo Domingo and the United Nations Secretariat. UN 122 - ودعت التوصية 3 (أ) إلى تعيين موظف فني يمتلك الخبرة في موضوع " دور المرأة في التنمية " ليكون مديرا بالنيابة في مقر المعهد في سانتو دومينغو والأمانة العامة للأمم المتحدة.
    11. This area is responsible for providing all the administrative support services required at the Institute's headquarters at Santo Domingo, such as financial and personnel management, budgetary controls and logistical backstopping for the core activities and special projects to be carried out by the Institute. UN 11 - يجري في هذا المجال الاضطلاع بمسؤولية توفير خدمات الدعم الإداري اللازمة في مقر المعهد في سانتو دومينغو، مثل الإدارة المالية وإدارة شؤون الموظفين وضوابط الميزانية والدعم السوقي للأنشطة الأساسية والمشاريع الخاصة التي سوف يضطلع بها المعهد.
    12. Ms. Afifi (Morocco), speaking on behalf of the Group of 77 and China, urged the Secretary-General to appoint a Director at the D-2 level at the Institute's headquarters in the Dominican Republic without delay. UN 12- السيدة عفيفي (المملكة المغربية): تكلمت باسم مجموعة الـ77 والصين فحثت الأمين العام على تعيين مدير برتبة مد-2 في مقر المعهد بالجمهورية الدومينيكية دون تأخير.
    19. In March 2008, a workshop was held at the Institute's headquarters in Santo Domingo, on the theme " Challenges and opportunities for greater participation of women in local governments in Latin America " . UN 19 - وفي آذار/مارس 2008، عقدت حلقة عمل في مقر المعهد بسانتو دومينغو عن الموضوع التالي: " التحديات والفرص من أجل زيادة مشاركة المرأة في الحكومات المحلية في أمريكا اللاتينية " .
    161. On 12 October 2004, a memorandum of understanding was signed between the Government of Kuwait, represented by the Kuwait Institute for Judicial and Legal Studies, and ICRC, pursuant to which the following two centres were established at the Institute's headquarters: UN 161- وتم التوقيع على مذكرة تفاهم بين حكومة دولة الكويت ممثلة بمعهد الكويت للدراسات القضائية والقانونية واللجنة الدولية للصليب الأحمر بتاريخ 12 تشرين الأول/أكتوبر 2004، والتي أنشئ بموجبها مركزان في مقر المعهد وهما:
    33. The subvention credited to the United Nations Trust Fund for INSTRAW in December 2001 allowed for an allocation of $650,000, which was used to cover the salaries of the Institute's core staff, the operation of GAINS and the basic services required for the functioning of the Institute's headquarters. UN 33 - أتاحت الإعانة المالية المحتملة على حساب صندوق الأمم المتحدة الاستئماني والمقدمة إلى المعهد في كانون الأول/ديسمبر 2001 تخصيص مبلغ مقداره 000 650 دولار لتغطية مرتبات موظفي المعهد الأساسيين وتكاليف تشغيل نظام المعلومات والتواصل الشبكي للتوعية بالمنظور الجنساني والخدمات الأساسية اللازمة لسير العمل في مقر المعهد.
    the Institute's headquarters is situated in Bamako, the Republic of Mali. Both sides agreed that the Institute's director would be Arab and his deputy, African and that the Institute's budget would be shared equally between both sides. The Institute completed the measures for its establishment, its Executive Council held a number of meetings and the Institute commenced activity without, however, sufficient funds being available. UN ويقع مقر المعهد في باماكو في جمهورية مالي، واتفق الجانبان على أن يكون مدير المعهد من الجانب العربي، ونائب مدير المعهد من الجانب الأفريقي وان تكون موازنة المعهد مناصفة بين الجانبين العربي والأفريقي وقد استكمل المعهد خطوات الإنشاء وعَقد مجلسه التنفيذي عدة اجتماعات وبدأ يُباشر المعهد نشاطاته فعلا ولكن دون توفير الأموال اللازمة لذلك.
    18. For the purpose of developing the INSTRAW work programme in the area of training and of taking stock of gender training and capacity-building initiatives within and outside of the United Nations and identifying current gaps and needs in the field, INSTRAW is organizing an expert group meeting on new strategies for gender training and capacity-building, to be held at the Institute's headquarters in Santo Domingo in the second half of 2003. UN 18 - بغرض إعداد برنامج عمل المعهد في مجال التدريب وتقييم مبادرات التدريب وبناء القدرات في المجال الجنساني داخل وخارج الأمم المتحدة وتحديد الثغرات والاحتياجات الراهنة في هذا المجال، سيعقد المعهد اجتماعا لفريق الخبراء بشأن الاستراتيجيات الجديدة للتدريب وبناء القدرات في المجال الجنساني في مقر المعهد في سانتو دومينغو في النصف الثاني من عام 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more