"the institute for women" - Translation from English to Arabic

    • معهد المرأة
        
    • ومعهد المرأة
        
    • معهد للمرأة
        
    • ومعهد النساء
        
    the Institute for Women and Children, established in 2000, is the government department responsible for safeguarding and protecting children and for promoting the advancement of women. UN وأُنشئ معهد المرأة والطفل في عام 2000، وهو الإدارة الحكومية المكلفة بالدفاع عن الطفل وحمايته والنهوض بالمرأة.
    The role of the Institute for Women and Children was particularly important in that regard. UN ويتسم دور معهد المرأة والطفل بأهمية خاصة في هذا الصدد.
    To make the plan effective, the Institute for Women's Issues is looking at a number of objectives within the employment programme. UN وتحقيقا لذلك يدرس معهد المرأة عددا من اﻷهداف في إطار برنامج التوظيف.
    There was the Ministry of Social Solidarity, Family and Poverty Eradication, on the one hand, and the Institute for Women and Children, on the other. UN فهناك وزرارة الشؤون الإجتماعية والقضاء على الفقر من جهة ومعهد المرأة والطفل من جهة أخرى.
    (a) The creation of the Institute for Women and Children in 2000; UN (أ) إنشاء معهد للمرأة والطفل في عام 2000؛
    the Institute for Women and Children was active in promoting a greater role for women. UN ومعهد النساء والأطفال يضطلع بالنشاط اللازم فيما يتصل بتشجيع نهوض المرأة بدور أكثر أهمية.
    the Institute for Women's Issues and the Ministry of Labour and Social Affairs provide grants for associations that carry out rehabilitation programmes for prostitutes. UN يقدم معهد المرأة وكذلك وزارة العمل والشؤون الاجتماعية منحا إلى الجمعيات التي تضطلع ببرامج ترمي إلى إعادة تأهيل البغايا.
    Among the activities undertaken by the Institute for Women's Issues with a view to promoting women's entrepreneurial activities, the following are noteworthy: UN ومن بين اﻷنشطة التي يضطلع بها معهد المرأة بهدف تعزيز أنشطة اﻷعمال التجارية التي تقوم بها المرأة، يجدر ذكر ما يلي:
    The content of this guide, which was first published by the Institute for Women's Issues in 1993, was revised. UN وقد نقحت محتويات هذا الدليل، الذي قام بنشره معهد المرأة ﻷول مرة في عام ١٩٩٣.
    At the same time, a draft royal decree has been prepared on the structure and functioning of the Governing Council of the Institute for Women's Issues. UN وفي الوقت ذاته، أعد مشروع مرسوم ملكي بشأن هيكل مجلس إدارة معهد المرأة وأداء أعماله.
    An expert designated by the Institute for Women's Issues participated in the working group charged with drafting the Optional Protocol. UN وجدير بالذكر أن خبيرا معينا من معهد المرأة شارك في الفريق العامل لصياغة البروتوكول الاختياري.
    - By regular mail, to the address of the Institute for Women's Issues UN عن طريق البريد العادي الموجه لإدارة معهد المرأة
    Parallel to this, the Institute for Women's Issues offers to help companies improve the way women are portrayed in their advertising. UN وفي المقابل، يقدم معهد المرأة تعاونه بغرض تحسين التعامل مع صورة المرأة في الدعاية.
    Publications plan and assistance for publications of the Institute for Women's Affairs UN خطة النشر والمساعدات المقدمة من معهد المرأة للمطبوعات
    the Institute for Women's Issues makes voluntary financial contributions totalling 108,182.18 euros per year to INSTRAW, UNIFEM and WomenWatch. UN ويواصل معهد المرأة تقديم مساهمات مالية طوعية إلى الهيئات والكيانات التالية:
    With similar goals in mind, the Institute for Women's Issues and the Women and Sports Foundation have signed a Cooperation Agreement. The following activities have been carried out under this agreement: UN وتحقيقا لأغراض مماثلة، وقع معهد المرأة ومؤسسة المرأة والرياضة على اتفاق تعاون، يتم من خلاله القيام بالأنشطة التالية:
    In 2002, the Institute for Women's Issues promoted the holding of a symposium on the treatment of drug addiction among women. UN وفي سنة 2002، نظم معهد المرأة الحلقة الدراسية الخاصة بعلاج الإدمان عند المرأة.
    Finally, it is worth mentioning the grants provided by the Institute for Women's Affairs to contribute to activities relating to information and prevention services to improve women's health. UN وفي الختام، تجدر الإشارة إلى الإعانات المقدمة من معهد المرأة في مجال الإعلام والوقاية من أجل تحسين صحة المرأة.
    These efforts are carried out through cooperation agreements between local administrations and the Institute for Women's Issues. UN ويتحقق التعاون في هذا المجال من خلال اتفاقات التعاون بين الإدارات المحلية ومعهد المرأة ذاته.
    The Ministry responsible for women, the Institute for Women and Children, NGOs and the National Assembly were working together to put an end to the practice. UN وهناك اضطلاع بعمل مشترك في هذا الشأن، لإنهاء هذه الممارسة، وذلك من قبل الوزارة المسؤولة عن شؤون المرأة ومعهد المرأة والأطفال والمنظمات غير الحكومية والجمعية الوطنية.
    The State has decided to use its budget to build a center for women and development under the Women's Union of Vietnam and is study the project to establish the Institute for Women in order to response more effectively to women's needs for comprehensive development and female personnel training. UN وقررت الدولة استخدام ميزانيتها لبناء مركز للمرأة والتنمية في إطار الاتحاد النسائي الفيتنامي وتقوم الآن بدراسة مشروع إنشاء معهد للمرأة يستجيب بصورة أكثر فعالية لاحتياجات المرأة إلى التطوير الشامل وتوفير التدريب للموظفات.
    This includes in particular the Ministry and the Secretariat of State for Social Solidarity and Combating Poverty, the Institute for Women and Children, the National Institute for Social Security and the Foundation for Social Action. UN وتضم هذه المؤسسات بشكل خاص وزارة وأمانة الدولة للتضامن الاجتماعي ومكافحة الفقر، ومعهد النساء والأطفال، والمعهد الوطني للضمان الاجتماعي، ومؤسسة النشاط الاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more