"the institute of women" - Translation from English to Arabic

    • معهد المرأة
        
    • معهد النساء
        
    • لمعهد المرأة
        
    • ومعهد المرأة
        
    This course is financed by the Institute of Women. UN ويتولى معهد المرأة تمويل هذه الدورة الدراسية.
    Please provide information on the coordination between the Institute of Women and the ministries dealing with issues relating to gender quality, the empowerment of women and combating violence at both the central and regional levels. UN كما يرجى تقديم معلومات عن التنسيق القائم بين معهد المرأة والوزارات التي تتعامل مع القضايا المتصلة بمساواة الجنسين وبتمكين المرأة ومكافحة العنف على الصعيدين المركزي والإقليمي.
    56. the Institute of Women collaborates in strengthening women's associations through funding provided by the General Fund. UN 56 - ويتعاون معهد المرأة في جهود تعزيز الرابطات النسوية عن طريق تمويل يقدمه الصندوق العام.
    Spain reported that the Institute of Women promotes public awareness of women's legal rights. UN 29- وأفادت إسبانيا بأن معهد المرأة يعزز الوعي العام بالحقوق القانونية للمرأة.
    the Institute of Women, given the increasing difficulties women entrepreneurs face in accessing credit, continues to support the initiatives of women entrepreneurs by providing financial support to those who are starting up new businesses or those under-represented in businesses. UN ونظرا للصعوبات المتزايدة التي تواجهها منشئات المشاريع في الحصول على الائتمان، يواصل معهد المرأة دعم مبادراتهن بتقديم الدعم المالي للواتي يبدأن مشاريع جديدة أو لغير الممثلات تمثيلا كاملا في المشاريع.
    Within this context, they are supporting the efforts of the Institute of Women and Children to secure the ratification of the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وفي هذا السياق، يقوم المكتب والوكالات بدعم جهود معهد المرأة والطفل لتأمين التصديق على البرتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Some of these projects were implemented by the Institute of Women through its " Women and Development " programme, which, inter alia, aimed to improve the situation of victims, strengthen good governance and prevent conflicts. UN ويقوم معهد المرأة بتنفيذ بعض هذه المشاريع بواسطة برنامج " المرأة والتنمية " الذي يضطلع به، والذي يستهدف في جملة أمور تحسين حالة الضحايا، وتعزيز الحكم السليم ومنع الصراعات.
    35. On International Women's Day, on 8 March, the Institute of Women and Children launched consultations for the formulation of a national policy on gender equality and equity, with support from the United Nations. UN 35 - وبمناسبة الاحتفال بيوم المرأة العالمي في 8 آذار/مارس، أطلق معهد المرأة والطفل مشاورات لصياغة سياسة وطنية بشأن المساواة بين الجنسين وإنصافهما، بدعم من الولايات المتحدة.
    32. On 23 July, UNFPA assisted the Institute of Women and Children in organizing training and awareness-raising sessions in the city of Mansôa and the region of Bafatá on sexual and gender-based violence and the protection of women's rights. UN 32 - وفي 23 تموز/يوليه، ساعد صندوق الأمم المتحدة للسكان معهد المرأة والطفل في تنظيم دورات للتدريب والتوعية في مدينة مانسوا ومنطقة بافاتا في ما يتعلق بالعنف الجنسي والجنساني وحماية حقوق المرأة.
    Since December 2010, the Institute of Women has been implementing an initial training process aimed at the persons responsible for the Equality Units in different ministerial departments. UN ويتولى معهد المرأة منذ كانون الأول/ديسمبر 2010 تنفيذ عمليات التدريب الأساسي الموجهة للمسؤولين عن الوحدات المعنية بالمساواة في مختلف الإدارات التابعة للوزارات.
    42. the Institute of Women continues to maintain up to date its " Women in Figures " database, which contains more than 300 indicators. UN 42 - ويداوم معهد المرأة على الاحتفاظ بقاعدة بياناته المعنونة " المرأة بالأرقام " ، معبّرة عن آخر المستجدات؛ وتتضمن قاعدة البيانات المذكورة أكثر من 300 مؤشر.
    66. In 2009 and 2010, the Institute of Women signed two agreements with the national radio and television body (RTVE) to promote non-discriminatory treatment and to favour a positive representation of the image of women. UN 66 - وقّع معهد المرأة في عامي 2009 و 2010 اتفاقين مع الهيئة الوطنية للإذاعة والتليفزيون لتشجيع المعاملة غير التميزية واستصواب التمثيل الإيجابي لصورة المرأة.
    68. Each year, the Institute of Women, through the Observatory of Women's Image, receives, analyses and channels complaints about sexist advertisements that appear in any media. UN 68 - ويقوم معهد المرأة سنويا عن طريق مرصد صورة المرأة، بتلقي الشكاوى المتعلقة بالتحيز ضد المرأة في الإعلانات التي تظهر في وسائط الإعلام، وتحليلها ونقلها إلى الجهات المعنية.
    73. In 2010 and 2011, the Institute of Women organized a new round of subsidies for the promotion of equal opportunities between women and men to encourage artistic creation, production and dissemination. UN 73 - وفي عام 2010 وعام 2011، نظّم معهد المرأة دورة إعانات جديدة تعزيزا لتكافؤ الفرص بين النساء والرجال في سبيل تشجيع الإبداع والإنتاج والنشر في المجال الفني.
    117. Concerning participation of women in civil society, the Institute of Women provides technical and infrastructure support to NGOs working to strengthen equal opportunities between women and men and to promote women's participation in all areas. UN 118- وبخصوص مشاركة المرأة في المجتمع المدني، يقدم معهد المرأة دعما فنيا وهيكليا أساسيا للمنظمات غير الحكومية العاملة على تدعيم تكافؤ الفرص بين النساء والرجال وزيادة مشاركة المرأة في جميع المجالات.
    154. the Institute of Women has during the period of this report been preparing teaching materials aimed at teachers, parents and students for use in teacher training courses and classrooms at different levels. UN 155- أعد معهد المرأة خلال الفترة المشمولة بهذه التقرير مواد تعليمية موجهة إلى المعلمين والآباء والطلاب لاستخدامها في الدورات التدريبية للمعلمين وفي الفصول الدراسية بمختلف مستوياتها.
    298. the Institute of Women has also carried out a variety of actions concerning women inmates, particularly with regard to health, knowledge of their rights and obligations, and prevention of violence. UN 299- واضطلع معهد المرأة أيضا بطائفة من الأعمال تتصل بنزيلات السجون، وبخاصة في الجوانب المتعلقة بصحتهن وإلمامهن بحقوقهن وواجباتهن ومنع ارتكاب العنف ضدهن.
    39. the Institute of Women has developed a draft of the new 2013-2016 Strategic Plan on Equal Opportunities, structured on the basis of the analysis of the current situation, the implementation of the previous plans, and the main challenges with regard to equal opportunities between women and men. UN 39 - ووضع معهد المرأة مسودة للخطة الاستراتيجية الجديدة لتكافؤ الفرص للفترة 2013-2016، التي بُنيت على تحليل أجراه المعهد للحالة الراهنة ولتنفيذ الخطط السابقة، والتحديات الرئيسية التي تعترض تحقيق تكافؤ الفرص بين النساء والرجال.
    The United Nations Gender Thematic Working Group is supporting the Institute of Women and Children's capacity-building process for police officers aimed at implementing national and international norms for the protection of women's human rights and the prevention of violence against women. UN ويقدّم فريق الأمم المتحدة العامل المواضيعي المعني بالمسائل الجنسانية الدّعم إلى معهد النساء والأطفال في إطار عملية بناء قدرات ضباط الشرطة بهدف تنفيذ المعايير الوطنية والدولية من أجل حماية حقوق الإنسان للمرأة ومنع العنف ضد المرأة.
    :: Shelter " Casa de la Mujer " of the Institute of Women for the State of Morelos. UN :: مأوى " دار المرأة " التابع لمعهد المرأة في ولاية موريلوس.
    23. Cooperation with local governments has taken place through subsidy rounds and cooperation agreements between local governments and the Institute of Women. UN 23 - ويجري التعاون مع الحكومات المحلية عن طريق دورات للدعم واتفاقات للتعاون توقّع بين الحكومة المحلية ومعهد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more