However, the growing number of legal cases has increased the institution's workload. | UN | ومع ذلك، فقد أدى العدد المتزايد من الدعاوى القضائية المرفوعة إلى زيادة حجم العمل الذي تقوم به هذه المؤسسة. |
It is designed to strengthen the effectiveness and impact of the overall technical cooperation of UNCTAD as an essential complement to the institution's policy analysis and the work of its intergovernmental machinery. | UN | والقصد منها هو تعزيز فعالية وأثر مجمل أنشطة التعاون التقني للأونكتاد بوصفها مكملاً أساسياً للعمل التحليلي الذي تقوم به هذه المؤسسة في مجال السياسات العامة وعمل آليتها الحكومية الدولية. |
It is designed to strengthen the effectiveness and impact of the overall technical cooperation of UNCTAD as an essential complement to the institution's policy analysis and the work of its intergovernmental machinery. | UN | والقصد منها هو تعزيز فعالية وأثر مجمل أنشطة التعاون التقني للأونكتاد بوصفها مكملاً أساسياً للعمل التحليلي الذي تقوم به هذه المؤسسة في مجال السياسات العامة وعمل آليتها الحكومية الدولية. |
The effectiveness and impact of UNCTAD's technical cooperation should be strengthened as an essential complement to the institution's policy-oriented analytical and deliberative work. | UN | وينبغي تعزيز فعالية وأثر التعاون التقني للأونكتاد بوصفه عنصرا جوهريا يستكمل الأعمال التحليلية والتداولية الموجهة نحو السياسة العامة التي تقوم بها هذه المؤسسة. |
The effectiveness and impact of UNCTAD's technical cooperation should be strengthened as an essential complement to the institution's policy-oriented analytical and deliberative work. | UN | وينبغي تعزيز فعالية وأثر التعاون التقني للأونكتاد بوصفه عنصرا جوهريا يستكمل الأعمال التحليلية والتداولية الموجهة نحو السياسة العامة التي تقوم بها هذه المؤسسة. |
It is designed to strengthen the effectiveness and impact of the overall technical cooperation of UNCTAD as an essential complement to the institution's policy analysis and the work of its intergovernmental machinery. | UN | والقصد منها هو تعزيز فعالية وأثر مجمل أنشطة التعاون التقني للأونكتاد بوصفها مكملاً أساسياً للعمل التحليلي الذي تقوم به هذه المؤسسة في مجال السياسات العامة وعمل آليتها الحكومية الدولية. |
It is designed to strengthen the effectiveness and impact of these activities as an essential complement to the institution's policy-oriented analytical and deliberative work. | UN | والقصد منها هو تعزيز فعالية وأثر هذه الأنشطة بوصفها مكملا أساسيا للعمل التحليلي والتداولي الذي تقوم به هذه المؤسسة والذي يستهدف رسم السياسات العامة. |
It is designed to strengthen the effectiveness and impact of the overall technical cooperation of UNCTAD as an essential complement to the institution's policy analysis and the work of its intergovernmental machinery. | UN | والقصد منها هو تعزيز فعالية وأثر مجمل أنشطة التعاون التقني للأونكتاد بوصفها مكملاً أساسياً للعمل التحليلي الذي تقوم به هذه المؤسسة في مجال السياسات العامة وعمل آليتها الحكومية الدولية. |
The effectiveness and impact of UNCTAD's technical cooperation should be strengthened as an essential complement to the institution's policy-oriented analytical and deliberative work. | UN | وينبغي تدعيم فعالية وأثر التعاون التقني الذي يوفره اﻷونكتاد باعتباره مكملاً أساسياً للعمل التحليلي والتداولي الموجه الى السياسات الذي تقوم به هذه المؤسسة. |
The São Paulo Consensus reiterates the importance of UNCTAD's technical cooperation as one of the three operating modalities of UNCTAD, as first recognized at UNCTAD VII and elaborated at UNCTAD IX, which called for strengthened technical cooperation " as an essential complement to the institution's policy-oriented analytical and deliberative work " . | UN | 42- ويعيد توافق آراء ساو باولو التأكيد على أهمية التعاون التقني الذي يضطلع به الأونكتاد بوصفه واحداً من أساليب عمله الثلاثة، كما تم التسليم بذلك أولاً في الدورة السابعة للأونكتاد، وتم بحثه في الدورة التاسعة للأونكتاد التي دعت إلى تعزيز التعاون التقني " بوصفه مكملاً أساسياً للعمل التحليلي الذي تقوم به هذه المؤسسة في مجال السياسات العامة وعمل آليتها الحكومية الدولية " . |