"the institutional budget" - Translation from English to Arabic

    • الميزانية المؤسسية
        
    • بالميزانية المؤسسية
        
    • للميزانية المؤسسية
        
    • والميزانية المؤسسية
        
    the institutional budget is now based on a four-year budget cycle. UN تستند الميزانية المؤسسية الآن إلى دورة ميزانية مدتها أربع سنوات.
    Ensure that resource requirements related to management functions are presented for approval and covered under the institutional budget UN كفالة عرض الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالمهام الإدارية للموافقة عليها وتغطيتها من الميزانية المؤسسية
    Programme activities are funded by programme budgets, while costs associated with management activities are covered by the institutional budget. UN وتُمول أنشطة البرامج من ميزانيات البرامج، بينما تغطى الميزانية المؤسسية التكاليف المرتبطة بأنشطة الإدارة.
    The Board is of the view that the resource mobilization function is actually a management activity that should have been funded out of the institutional budget. UN ويرى المجلس أن وظيفة تعبئة الموارد هي بالفعل نشاط إداري من المفروض أن يمول من الميزانية المؤسسية.
    Article XII - Appropriations for the institutional budget UN المادة الثانية عشرة - الاعتمادات الخاصة بالميزانية المؤسسية
    Given the Entity's unique mandate, which includes its normative role, and the relative youth of the organization, the ratio of resources required for the institutional budget is higher than for funds and programmes. UN وبالنظر للولاية الفريدة التي أوكلت بها الهيئة، بما في ذلك دورها المعياري، ولكونها منظمة حديثة العهد نسبيا، فإن نسبة الموارد اللازمة للميزانية المؤسسية أعلى من الميزانية المطلوبة للصناديق والبرامج.
    Lack of performance reports on the implementation of the institutional budget UN عدم توفر تقارير الأداء بشأن تنفيذ الميزانية المؤسسية
    the institutional budget share of total resource utilization would be some 19 per cent. UN وستبلغ حصة الميزانية المؤسسية من مجموع الموارد المستعملة نحو 19 في المائة.
    This would bring the total provision for the field to $76.9 million, or 55 per cent of the institutional budget. UN ويصل هذا الاستثمار بالاعتماد الكلي للميدان إلى مبلغ قدره 76.9 مليون دولار، أو 55 في المائة من الميزانية المؤسسية.
    About half of the increase stems from a change in funding source from programme funding to the institutional budget. UN وينبع نصف هذه الزيادة تقريبا من تغيير مصدر التمويل من تمويل البرامج إلى الميزانية المؤسسية.
    The Advisory Committee notes that the outcome of those initiatives may have an impact on the institutional budget of UN-Women. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن نتائج هاتين المبادرتين قد يُلمس أثرها في الميزانية المؤسسية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Currently, the institutional budget provided linkages to the organization's management results but not to the development results. UN وقال إن الميزانية المؤسسية الآن توفر صلات بنتائج إدارة المنظمة لا بنتائج التنمية.
    The Executive Board shall, in the last year of the budget period, adopt the institutional budget for the following budget period. UN يعتمد المجلس التنفيذي، في السنة الأخيرة من فترة الميزانية، الميزانية المؤسسية لفترة الميزانية التالية.
    The Administrator may submit supplementary proposals to amend the institutional budget whenever necessary. UN يجوز لمدير البرنامج تقديم مقترحات تكميلية لتعديل الميزانية المؤسسية كلما لزم الأمر.
    Appropriations for the institutional budget shall be available for commitment during the budget period to which they relate. UN تكون اعتمادات الميزانية المؤسسية متاحة من أجل الالتزامات أثناء فترة الميزانية المتعلقة بها.
    The Director, Division for Management Services, shall issue annual guidelines concerning budget allotments and expenses to implement the institutional budget. UN يصدر مدير شعبة الخدمات الإدارية مبادئ توجيهية سنوية بشأن مخصصات الميزانية ومصروفاتها لتنفيذ الميزانية المؤسسية.
    Summary of increases and decreases in the institutional budget.23 UN هاء - موجز الزيادة والنقصان في الميزانية المؤسسية
    Currently, the institutional budget provided linkages to the organization's management results but not to the development results. UN وقال إن الميزانية المؤسسية الآن توفر صلات بنتائج إدارة المنظمة لا بنتائج التنمية.
    Voluntary contributions cover the institutional budget and programmable expenditures. UN وتغطي التبرعات نفقات الميزانية المؤسسية والنفقات البرنامجية.
    In this budget, the transfer of funding of critical posts from the programme to the institutional budget was initiated. UN وفي هذه الميزانية، بدأ نقل تمويل الوظائف ذات الأهمية الحاسمة من الميزانية البرنامجية إلى الميزانية المؤسسية.
    Expenses for the current year and commitments for future years shall be incurred and entered into, respectively, only after resourcesceilings for programme activities, allotments in respect of the institutional budget or other appropriate authorizations have been made in writingavailable under the authority of the Executive Director. UN لا يتم تكبد النفقات مصروفات للسنة الجارية أو الدخول في التزامات للسنوات المقبلة، على التوالي، إلا بعد أن يوضع الموارد حد أقصى للأنشطة البرنامجية ومخصصات في ما يتعلق بالميزانية المؤسسية لفترة السنتين أو تتاح أذون أخرى مناسبة كتابةً تحت سلطة المدير التنفيذي.
    1. Total the amounts required for the institutional budget. UN 1 - مجموع المبالغ اللازمة للميزانية المؤسسية.
    Strengthening of human resources and the institutional budget. UN تعزيز الموارد البشرية والميزانية المؤسسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more