"the integrated action plan" - Translation from English to Arabic

    • خطة العمل المتكاملة
        
    • خطة الإجراءات المتكاملة
        
    Even though it is not a strategic plan, the Integrated Action Plan shows the positive impact a plan can have in getting a mission to work towards a common goal. UN ومع أن خطة العمل المتكاملة ليست خطة استراتيجية، فهي تبين الوقع الإيجابي الذي يمكن أن تحدثه خطة ما في حمل بعثة على العمل نحو تحقيق هدف مشترك.
    Particular projects have been implemented under the Integrated Action Plan to address existing inequalities while accessing housing, employment and other social services. UN وقد نُفذت مشاريع خاصة في إطار خطة العمل المتكاملة لمعالجة أوجه التفاوت القائمة في الحصول على السكن والعمالة والخدمات الاجتماعية الأخرى.
    the Integrated Action Plan working groups were tasked with contingency planning for the referendums and the post-referendum phase. UN فقد كُلفت مجموعات العمل المنبثقة من خطة العمل المتكاملة بالتخطيط لحالات الطوارئ المتعلقة بالاستفتاءين وبمرحلة ما بعد الاستفتاءين.
    The Government also began efforts to bring development services to affected areas, such as the Integrated Action Plan for 60 Naxal-affected districts. UN كما شرعت الحكومة في بذل جهود لإيصال الخدمات الإنمائية إلى المناطق المتضررة، مثل خطة العمل المتكاملة لـ 60 من المقاطعات المتضررة من جماعة الناكساليت.
    the Integrated Action Plan belongs to the National Action Plan for the social integration of vulnerable population groups. UN وتنفذ خطة الإجراءات المتكاملة في إطار خطة العمل الوطنية من أجل الإدماج الاجتماعي للفئات الضعيفة من السكان.
    The Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, which was set up on the initiative of Secretary-General Kofi Annan, has become an effective tool for implementing the Integrated Action Plan in this area. UN والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، الذي أُسس بمبادرة الأمين العام، كوفي عنان، أصبح أداة فعالة في تنفيذ خطة العمل المتكاملة في هذا المجال.
    The Global Fund to Fight HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria, established upon the initiative of Secretary-General Kofi Annan, has become an effective tool for implementing the Integrated Action Plan. UN والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، المنشأ بمبادرة من السيد كوفي عنان، الأمين العام، أصبح أداة فعالة لتنفيذ خطة العمل المتكاملة.
    22. The Government provided information in its updated report for 2007, about the Integrated Action Plan for the social inclusion of Greek Roma. UN 22 - وقدمت الحكومة في تقريرها المستكمل لعام 2007 معلومات بشأن خطة العمل المتكاملة للدمج الاجتماعي لطائفة الروما اليونانية.
    8. Mr. Glele Ahanhanzo asked why the legal age of marriage varied from region to region and among different social groups and requested statistics that would illustrate the progress achieved under the first phase of the Integrated Action Plan for the Social Integration of Roma People (IAP) 2002-2008 in the areas of education and health. UN 8 - السيد غليلي أهانهانزو: استفسر عن السبب في تفاوت السن القانوني للزواج من منطقة لأخرى وبين الفئات الاجتماعية المختلفة وطلب إحصاءات توضح ما أحرز من تقدم خلال المرحلة الأولى من خطة العمل المتكاملة من أجل الإدماج الاجتماعي للسكان من طائفة " الروما " للأعوام 2002-2008 في مجالي التعليم والصحة.
    The Committee recommends that the State party ensure the participation of Roma representatives in the assessment of the Integrated Action Plan for the Social Integration of Greek Roma and that it include, in its second periodic report, information on the practical effects of the implementation of the Plan, as well as its applicability to nonGreek Roma legally residing within the State party's territory. UN وتوصي اللجنة بأن تَضْمَن الدولة الطرف مشاركة ممثلين عن الغجر في تقييم خطة العمل المتكاملة من أجل إدماج الغجر اليونانيين في المجتمع، وأن تُضَمِّن تقريرها الدوري الثاني معلومات عن الآثار العملية لتنفيذ الخطة، وكذلك وجوب تطبيقها على الغجر غير اليونانيين المقيمين بصفة مشروعة على أراضي الدولة الطرف.
    The Committee recommends that the State party ensure the participation of Roma representatives in the assessment of the Integrated Action Plan for the Social Integration of Greek Roma and that it include information on the practical effects of the implementation of the Plan, as well as its applicability to nonGreek Roma legally residing within the State party's territory, in its second periodic report. UN وتوصي اللجنة بأن تَضْمَن الدولة الطرف مشاركة ممثلين عن الغجر في تقييم خطة العمل المتكاملة من أجل إدماج الغجر اليونانيين في المجتمع، وأن تُضَمِّن تقريرها الدوري الثاني معلومات عن الآثار العملية لتنفيذ الخطة، وكذلك وجوب تطبيقها على الغجر غير اليونانيين المقيمين بصفة مشروعة على أراضي الدولة الطرف.
    7. the Integrated Action Plan for the Social Integration of Greek Roma of the Government of Greece is being implemented under the responsibility of an inter-ministerial committee. UN 7 - وتنفذ حكومة اليونان حاليا، تحت مسؤولية لجنة مشتركة بين الوزارات، خطة العمل المتكاملة لإدماج طائفة الروما اليونانيين في المجتمع.
    the Integrated Action Plan adopted by the Mission and the country team was developed in July 2010 and joint preparations for referendums began in late 2010. UN وفي تموز/يوليه 2010، وُضعت خطة العمل المتكاملة التي اعتمدتها البعثة والفريق القطري، وبدأت التحضيرات المشتركة لإجراء الاستفتاءين في أواخر عام 2010.
    In September 2011, the Prime Minister announced the launch of the Integrated Action Plan for 60 Naxal-affected districts, with the purpose of implementing public infrastructure projects and improving services. UN وفي أيلول/سبتمبر 2011، أعلن رئيس الوزراء عن إطلاق خطة العمل المتكاملة لفائدة 60 منطقة متضررة من الناكسالايت، بهدف تنفيذ مشاريع البنية الأساسية العامة وتحسين الخدمات.
    8. In 2009, the ILO Committee of Experts noted the Integrated Action Plan for the social integration of vulnerable groups for the period 2006 - 08, which included the provision of vocational training to the unemployed, Greek language training, and subsidies for the creation of jobs. UN 8- في عام 2009، أشارت لجنة الخبراء المعنيين بتطبيق الاتفاقات والتوصيات التابعة لمنظمة العمل الدولية إلى خطة العمل المتكاملة للإدماج الاجتماعي للفئات الضعيفة للفترة 2006-2008، شملت توفير التدريب المهني للعاطلين عن العمل، والتدريب على اللغة اليونانية، وتقديم مساعدات على خلق فرص عمل(18).
    It also noted the Integrated Action Plan for the integration of third-country nationals legally residing in Greek territory for the period 2007 - 2013, which inter alia focused on ensuring access by third-country nationals to employment and education. UN وأشارت كذلك إلى خطة العمل المتكاملة لإدماج مواطني بلدان ثالثة يقيمون بصفة قانونية في اليونان للفترة 2007-2013. وركزت الخطة على أمور منها كفالة استفادة هؤلاء المواطنين من العمالة والتعليم(19).
    CoE-ECRI recommended that Greece create more systematic and long-term mechanisms for monitoring and evaluating the implementation of the Integrated Action Plan for Roma. UN وأوصت المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب بأن تنشئ اليونان مزيداً من الآليات المنهجية الطويلة الأجل لرصد وتقييم عملية تنفيذ خطة العمل المتكاملة بشأن الروما(123).
    The Committee expresses its concern that many Roma continue to live in housing that fails to meet minimum standards of habitability and infrastructure, despite the adoption in 2002 of the Integrated Action Plan on the social integration of the Greek Roma and the amendment of Law No. 3448/2006 on qualification of local town plans on the grounds of emergency housing rehabilitation programmes for vulnerable groups of the society. UN وتعرب اللجنة عن قلقها لأن كثيراً من المنتمين إلى أقلية الروما لا يزال يقطن مساكن لا تستوفي المعايير الدنيا لإمكانية السكن فيها وبنيتها التحتية رغم اعتماد خطة العمل المتكاملة للإدماج الاجتماعي للروما اليونانيين في عام 2002 وتعديل القانون رقم 3448/2006 بشأن وضع شروط خطط التصميم الحضري المحلية على أساس برامج حالات الطوارئ لإصلاح مساكن الفئات المستضعفة في المجتمع.
    529. While noting the measures taken by the State party to enhance the integration of minority women into Greek society, such as the Integrated Action Plan for the Social Integration of Roma Women, the Committee remains concerned that women from ethnic minority groups, in particular Roma and Muslim women, continue to face multiple forms of discrimination with respect to access to education, employment and health care. UN 529- وتلاحظ اللجنة التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتعزيز إدماج نساء الأقليات في المجتمع اليوناني، من قبيل خطة العمل المتكاملة للإدماج الاجتماعي لنساء الروما، بيد أنها تظل قلقة إزاء استمرار تعرض نساء فئات الأقليات العرقية، ولا سيما نساء الروما والنساء المسلمات، لشتى أشكال التمييز فيما يتعلق بالحصول على التعليم والعمل والرعاية الصحية.
    Roma In the context of the Integrated Action Plan for the Greek Roma people, responsible for which is the Interministerial Committee coordinated by the Minister of the Interior, Public Administration and Decentralization, actions to address Roma's social exclusion have been implemented since 1997. UN 53 - في سياق خطة الإجراءات المتكاملة لشعب الروما اليوناني، تضطلع بمسؤوليتها اللجنة الوزارية التي تقوم بتنسيق أعمالها وزارة الداخلية والإدارة العامة اللامركزية، تم تنفيذ الإجراءات الموجّهة لمعالجة الاستبعاد الاجتماعي لشعب الروما منذ عام 1997.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more