"the integrated framework for trade-related technical assistance" - Translation from English to Arabic

    • الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة
        
    • الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة
        
    • للإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة
        
    • الإطار المتكامل للمساعدة التقنية ذات الصلة بالتجارة
        
    • للإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة
        
    • بالإطارالمتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة
        
    • الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة
        
    • والإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة
        
    • للإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة
        
    • اﻹطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة الذي
        
    Assistance to the least developed countries in the context of the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance to Least Developed Countries UN تقديم مساعدة إلى أقل البلدان نمواً في سياق الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة المقدمة إلى أقل البلدان نمواً
    It was participating actively in the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance. UN وهو يشارك بنشاط في الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة.
    He commended UNCTAD's active involvement in the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance for the LDCs. UN 57- وأشاد بالأونكتاد على انخراطه النشط في الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نمواً.
    It should strengthen its contribution to the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance to Least Developed Countries (IF) and the Joint Integrated Technical Assistance Programme (JITAP). UN وينبغي لـه أن يعزز مساهمته في الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نمواً، والبرنامج المتكامل المشترك لتقديم المساعدة التقنية.
    UNCTAD should play an active role in the expeditious implementation of the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance for LDCs adopted by the High-level Meeting. UN وينبغي للأونكتاد أن يؤدي دوراً فعالاً في التنفيذ السريع للإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لصالح أقل البلدان نمواً الذي اعتمده الاجتماع الرفيع المستوى.
    In that regard, concern was expressed at the slow pace of implementation of the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance. UN وفي هذا الصدد، جرى الإعراب عن القلق إزاء الوتيرة البطيئة لتنفيذ الإطار المتكامل للمساعدة التقنية ذات الصلة بالتجارة.
    The Special Programme is the main instrument of UNCTAD in the implementation of the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance (IF). UN ويمثل البرنامج الخاص الأداة الرئيسية للأونكتاد في تنفيذ الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة.
    Regarding the development of production and trade capacity, he underscored the importance of the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance. UN وفيما يتعلق بتنمية الطاقة الإنتاجية والتجارية، أكد أهمية الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة.
    the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance was regarded as a useful tool to facilitate the integration of least developed countries in the global economy. UN واعتُبر الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة أداة مفيدة لتيسير إدماج أقل البلدان نموا في الاقتصاد العالمي.
    UNCTAD has also been supporting the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance to Least Developed Countries, through a number of activities spanning the whole Integrated Framework process, from the preliminary stages to implementation. UN 81- وكان الأونكتاد يدعم أيضاً الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نمواً بواسطة عدد من الأنشطة التي تشمل عملية الإطار المتكامل برمَّتها من مراحلها الأولى وحتى مرحلة التنفيذ.
    (ii) Better integration of trade policies and priorities in the national development plans through the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance to Least Developed Countries UN ' 2` دمج السياسات والأولويات التجارية على نحو أفضل في الخطط الإنمائية الوطنية من خلال تنفيذ الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نموا
    VI. the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance 10 UN سادساً - الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة 10
    VI. the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance UN سادساً - الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة
    Implementing expeditiously and effectively the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance for LDCs, taking account of the pilot scheme; UN `33` تطبيق الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نمواً تطبيقا سريعا وفعالا مع مراعاة النموذج الرائد؛
    Such technical assistance could be provided, for example, through the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance to LDCs. UN ويمكن أن تُقدم هذه المساعدة التقنية، على سبيل المثال، من خلال الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لصالح أقل البلدان نمواً.
    It should strengthen its contribution to the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance to Least Developed Countries (IF) and the Joint Integrated Technical Assistance Programme (JITAP). UN وينبغي لـه أن يعزز مساهمته في الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نمواً، والبرنامج المتكامل المشترك لتقديم المساعدة التقنية.
    For instance, the secretariat assisted the Comoros and Cambodia in drafting their investment chapter in the context of the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance to Least Developed Countries. UN فعلى سبيل المثال، ساعدت الأمانة كلاً من جزر القمر وكمبوديا على صياغة فصلها المتعلق بالاستثمار في سياق الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نمواً.
    The Aid for Trade Initiative must also be operational, and the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance to Least Developed Countries needed adequate funding in order for those countries to benefit from it. UN كما يجب تفعيل مبادرة المعونة مقابل التجارة، ولا بد من توفير تمويلٍ كافٍ للإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نموا بغية أن تستفيد تلك البلدان منـه.
    UNCTAD has a key role to play in this by pursuing the development dimension of trade negotiations, including through reinforcement of its assistance through the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance. UN وللأونكتاد دور رئيسي يؤديه في هذا الصدد من خلال مراعاة البعد الإنمائي للمفاوضات التجارية، بما في ذلك عن طريق تعزيز المساعدة التي يقدمها من خلال الإطار المتكامل للمساعدة التقنية ذات الصلة بالتجارة.
    the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance to Least Developed Countries needed to be adequately funded and accession to WTO should be simplified for the least developed countries. UN وينبغي توفير التمويل الكافي للإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نموا وتسهيل الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية لأقل البلدان نموا.
    In course delivery, cooperation and coordination would be assured with relevant research and academic institutions and with other relevant international organizations, taking into consideration the commitment of UNCTAD to the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance for the LDCs. UN وفي تقدم هذه الدورات يتم كفالة التعاون والتنسيق مع المؤسسات البحثية والأكاديمية ذات الاختصاص ومع المنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة، مع إيلاء الاعتبار لالتزام الأونكتاد بالإطارالمتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نمواً.
    UNCTAD has participated in the implementation of activities under the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance to LDCs. UN وشارك الأونكتاد في تنفيذ الأنشطة في نطاق الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة والمقدمة لأقل البلدان نموا.
    the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance to LDCs, also known as the Integrated Framework, is a model that could be used to promote economic diversification, as emphasized in one presentation. UN 28- والإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة المقدمة لأقل البلدان نمواً، المعروف أيضاً باسم الإطار المتكامل، نموذج يمكن استعماله في تعزيز التنوع الاقتصادي، كما أكد أحد العروض المقدمة.
    Belgium will continue to support the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance for the least developed countries and to finance programmes designed to strengthen their capacities in terms of trade negotiations. UN وستواصل بلجيكا دعمها للإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة لأقل البلدان نموا، ولتمويل البرامج المصممة لتعزيز القدرات في مجال المفاوضات التجارية.
    34. In cooperation with five other agencies, UNCTAD is actively involved in the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance, including for Human and Institutional Capacity-building, to Support Least Developed Countries in Their Trade and Trade-related Activities, which was endorsed in October 1997. UN ٤٣ - ويشارك اﻷونكتاد، بالتعاون مع خمس وكالات أخرى، مشاركة نشطة في اﻹطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة الذي يشمل بناء القدرات البشرية والمؤسسية لدعم أقل البلدان نموا في تجارتها وأنشطتها المتصلة بالتجارة والذي تم اعتماده في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more