"the integrated technical" - Translation from English to Arabic

    • التقني المتكاملة
        
    • التقني المتكامل
        
    • التقنية المتكاملة
        
    FINANCING OF the integrated technical COOPERATION PROGRAMMES IN DEVELOPING COUNTRIES UN وتمويل برامج التعاون التقني المتكاملة في البلدان النامية
    Financing of the integrated technical cooperation programmes in developing countries. UN تمويل برامج التعاون التقني المتكاملة في البلدان النامية .
    FINANCING OF the integrated technical COOPERATION PROGRAMMES IN DEVELOPING COUNTRIES UN تمويل برامج التعاون التقني المتكاملة في البلدان النامية
    the integrated technical Group continued to assist the Government, in particular the Ministry of Water, Environment and Town Planning in identifying and demarcating State land. UN وواصل الفريق التقني المتكامل تقديم الدعم للحكومة، ولا سيما وزارة موارد المياه والبيئة والتنمية الإقليمية، في تحديد الأراضي التابعة للدولة وترسيمها.
    Launch of the integrated technical Guidance Notes on Security Sector Reform UN الإعلان عن المذكرات التوجيهية التقنية المتكاملة بشأن إصلاح قطاع الأمن
    Item 6. Financing of the integrated technical cooperation programmes in developing countries UN البند ٦ - تمويل برامج التعاون التقني المتكاملة في البلدان النامية
    6 Financing of the integrated technical cooperation programmes ) in developing countries ) UN تمويل برامج التعاون التقني المتكاملة في البلدان النامية
    The finalization of the integrated technical cooperation programmes was an achievement of major importance in the industrialization of the developing countries. UN وإكمال إعداد برامج التعاون التقني المتكاملة هو إنجاز ذو أهمية كبرى في تصنيع البلدان النامية.
    IDB.21/Dec.10 Financing the integrated technical cooperation programmes in developing countries UN م ت ص-١٢/م-٠١ تمويل برامج التعاون التقني المتكاملة في البلدان النامية
    - Financing of the integrated technical cooperation programmes in developing countries. UN - تمويل برامج التعاون التقني المتكاملة في البلدان النامية .
    6. Financing of the integrated technical cooperation programmes in developing countries.* UN ٦ - تمويل برامج التعاون التقني المتكاملة في البلدان النامية .*
    FINANCING OF the integrated technical COOPERATION PROGRAMMES IN DEVELOPING COUNTRIES (IDB.21/17; IDB.21/CRP.4) UN تمويل برامج التعاون التقني المتكاملة في البلدان النامية IDB.21/17) ؛ (IDB.21/CRP.4
    6 Financing of the integrated technical cooperation programmes in developing) UN تمويل برامج التعاون التقني المتكاملة في البلدان النامية )تابع(
    In that connection, it welcomed the inclusion of the agenda item on the financing of the integrated technical cooperation programmes in developing countries and considered it important to identify new approaches to secure such financing. UN وهي ترحب، في هذا الصدد، بادراج بند في جدول اﻷعمال عن تمويل برامج التعاون التقني المتكاملة في البلدان النامية وتعتبر أن من المهم تحديد النهوج الجديدة وتأمين مثل هذا التمويل.
    That meant the approval of the regular budget for the next biennium, payment of assessed contributions and, no less important, the full mobilization of extrabudgetary resources to finance the integrated technical cooperation programmes. UN وهذا يعني اقرار الميزانية العادية لفترة السنتين القادمة ودفع الاشتراكات المقررة والحشد الكامل للموارد من خارج الميزانية، الذي لا يقل أهمية عن دفع الاشتراكات، بغية تمويل برامج التعاون التقني المتكاملة.
    6 Financing of the integrated technical cooperation programmes in developing) UN تمويل برامج التعاون التقني المتكاملة في البلدان النامية )تابع(
    Technical cooperation has been intensified by the operation of the integrated technical Cooperation Programme, aimed at ensuring that funds from different donor sources are properly channelled towards the execution of projects under the supervision of IMO as executing agency aimed at strengthening the maritime infrastructure of developing countries. UN وقد تم تكثيف التعاون التقني من خلال تشغيل برنامج التعاون التقني المتكامل الرامي إلى تأمين أن يجري على النحو المناسب توجيه الأموال المتحصل عليها من مختلف الجهات المانحة إلى تنفيذ مشاريع تهدف تحت إشراف المنظمة البحرية الدولية بصفتها الوكالة المنفذة إلى تعزيز الهياكل الأساسية البحرية للبلدان النامية.
    62. In sub-Saharan Africa, the integrated technical Cooperation Programme of the International Maritime Organization (IMO) was aimed at supporting the maritime transport goals agreed by the African Ministers of Transport and at reversing the declining trend of maritime transport in the region as a whole in the fields of safety, training and the protection of the marine environment. UN ٦٢ - في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، استهدف برنامج التعاون التقني المتكامل التابع للمنظمة البحرية الدولية دعم أهداف النقل البحري التي اتفق عليها وزراء النقل اﻷفريقيون كما استهدف عكس الاتجاه نحو تدهور النقل البحري في المنطقة ككل في ميادين السلامة والتدريب وحماية البيئة البحرية.
    Technical cooperation has been intensified by the operation of the integrated technical Cooperation Programme (ITCP), aimed at ensuring that funds from different donor sources are properly channelled towards the execution of projects under the supervision of IMO as executing agency for strengthening the maritime infrastructure of developing countries. UN وقد تم تكثيف التعاون التقني من خلال تشغيل برنامج التعاون التقني المتكامل الرامي إلى تأمين أن يُجرى على النحو المناسب توجيه الأموال المحصَّل عليها من مختلف الجهات المانحة إلى تنفيذ مشاريع تهدف، تحت إشراف المنظمة البحرية الدولية بصفتها الوكالة المنفِّذة، إلى تعزيز الهياكل الأساسية البحرية للبلدان النامية.
    The initiative aims at enhancing the implementation of the integrated technical Guidance Notes on Security Sector Reform and provides a system-wide framework for ongoing support, guidance and monitoring of progress in the field. UN وتهدف المبادرة إلى تعزيز تنفيذ المذكرات التوجيهية التقنية المتكاملة بشأن إصلاح قطاع الأمن، وتشكل إطار عمل على نطاق المنظومة لتقديم الدعم والتوجيه والرصد باستمرار لما يحرز من تقدم في الميدان.
    Third, the development of the integrated technical Guidance Notes represents a significant achievement in terms of implementing a crucial element of the first report. UN وثالثاً، يمثل إعداد المذكرات التوجيهية التقنية المتكاملة إنجازاً هاماً في تنفيذ عنصر حاسم الأهمية من التقرير الأول.
    Significant work has been done to incorporate these principles into the integrated technical Guidance Notes on Security Sector Reform. UN وجرى الاضطلاع بعمل هام لإدماج هذه المبادىء في المذكرات التوجيهية التقنية المتكاملة بشأن إصلاح قطاع الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more