"the integrated treatment of" - Translation from English to Arabic

    • للمعالجة المتكاملة لقضايا
        
    • يتعلق بالمعالجة المتكاملة لقضايا
        
    • المعالجة المتكاملة لقضايا
        
    • معالجة متكاملة
        
    • للمعالجة المتكاملة لمسائل
        
    • مجال المعالجة المتكاملة
        
    • للمعالجة المتكاملة للمسائل
        
    • المعاملة المتكاملة
        
    • المعالجة المتكاملة لمسائل
        
    • بالمعالجة المتكاملة للقضايا
        
    • معالجةً متكاملة
        
    • يعالج بطريقة متكاملة
        
    • للتعامل المتكامل مع
        
    • المعالجة المتكاملة لقضية
        
    • يتعلق بالتناول المتكامل
        
    It is the focal point for the integrated treatment of trade, development and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development. UN فهو مركز التنسيق للمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المرتبطة بها في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة.
    As the focal point within the United Nations for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues in the areas of finance, investment and technology, UNCTAD should work towards achieving policy consensus in those areas. UN وينبغي للأونكتاد، بوصفه جهة التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة للمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية، والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والاستثمار والتكنولوجيا، العمل من أجل تحقيق توافق في الآراء بشأن السياسة التي يتعين اتباعها في تلك المجالات.
    It confirms the role of UNCTAD as the United Nations focal point for the integrated treatment of trade and development, and related issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development. UN وتؤكد الوثيقة دور الأونكتاد بصفته مركز التنسيق في الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة.
    In this context, UNCTAD should remain a key player in the integrated treatment of trade and development issues. UN وفي هذا السياق، قال إنه ينبغي للأونكتاد أن يظل فاعلاً رئيسياً في المعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية.
    This is consistent with the unique role of UNCTAD as the focal point in the United Nations system for the integrated treatment of trade and development. UN ويتفق هذا مع ما يضطلع به الأونكتاد من دور فريد باعتباره جهة التنسيق في منظومة الأمم المتحدة لمعالجة مسائل التجارة والتنمية معالجة متكاملة.
    Requests UNCTAD, in accordance with its mandate as the focal point in the UN system for the integrated treatment of trade and development, to continue its work on trade in goods, services and commodities. UN 18- يطلب إلى الأونكتاد، وفقاً لولايته باعتباره صلة الوصل في منظومة الأمم المتحدة للمعالجة المتكاملة لمسائل التجارة والتنمية، أن يواصل عمله المتعلق بالتجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية.
    UNCTAD is the focal point within the United Nations for the integrated treatment of trade and development and the interrelated issues of finance, investment, technology and sustainable development. UN 171- إن الأونكتاد هو جهة التنسيق داخل الأمم المتحدة للمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة المتمثلة في التمويل والاستثمار والتكنولوجيا والتنمية المستدامة.
    As the focal point within the United Nations for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues in the areas of finance, investment and technology, UNCTAD should work towards achieving policy consensus in those areas. UN وينبغي للأونكتاد، بوصفه جهة التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة للمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية، والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والاستثمار والتكنولوجيا، العمل من أجل تحقيق توافق في الآراء بشأن السياسة التي يتعين اتباعها في تلك المجالات.
    However, as the principal forum of the United Nations for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues in the areas of finance, investment, technology and sustainable development, UNCTAD is also expected to make a substantial contribution to the implementation of the outcomes of recent global conferences. UN إلا أنه من المتوقع من الأونكتاد أيضاً، بوصفه المحفل الرئيسي في الأمم المتحدة للمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والاستثمار والتكنولوجيا والتنمية المستدامة، أن يُسهم إسهاماً كبيراً في تنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية التي عُقدت مؤخراً.
    As the focal point within the United Nations for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues in the areas of finance, investment and technology, UNCTAD should work towards achieving policy consensus in those areas. UN وينبغي للأونكتاد، بوصفه جهة التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة للمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية، والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والاستثمار والتكنولوجيا، العمل من أجل تحقيق توافق في الآراء بشأن السياسة التي يتعين اتباعها في تلك المجالات.
    Given UNCTAD's global mandate as the focal point of the United Nations for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues, its technical assistance for developing countries is founded on three imperatives: UN ونظراً لأن ولاية الأونكتاد العامة، بوصفه صلة الوصل داخل منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة، فترتكز المساعدة التقنية التي يقدمها إلى البلدان النامية على ثلاث حتميات:
    Since then, UNCTAD has been designated as the focal point within the United Nations for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development. UN ومنذ ذلك الحين، ما برح الأونكتاد يضطلع بدور صلة الوصل ضمن منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة.
    3. The decisive test in the period up to the next Conference will be how well UNCTAD matches its description as the focal point within the United Nations system for the integrated treatment of development and interrelated issues in the areas of trade, finance, technology, investment and sustainable development. UN ٣- وإن الاختبار الحاسم في الفترة القادمة حتى انعقاد المؤتمر القادم سيتمثل في كيف سينجح اﻷونكتاد في إثبات صدق وصفه بأنه جهة الوصل في منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالمعالجة المتكاملة لقضايا التنمية والقضايا المترابطة في مجالات التجارة، والشؤون المالية، والتكنولوجيا، والاستثمار، والتنمية المستدامة.
    In this context, UNCTAD should remain a key player in the integrated treatment of trade and development issues. UN وفي هذا السياق، قال إنه ينبغي للأونكتاد أن يظل فاعلاً رئيسياً في المعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية.
    This is consistent with the unique role of UNCTAD as the focal point in the UN system for the integrated treatment of trade and development. UN ويتفق هذا مع ما يضطلع به الأونكتاد من دور فريد باعتباره جهة التنسيق في منظومة الأمم المتحدة لمعالجة مسائل التجارة والتنمية معالجة متكاملة.
    Recognizes that the United Nations has the legitimacy, credibility and capacity to serve as a forum for the development of global responses to global problems, and that UNCTAD, with its universal membership, plays an important role within the UN system as its focal point for the integrated treatment of trade, development and related issues; UN 47- يسلِّم بأن للأمم المتحدة شرعية ومصداقية العمل كمحفل لإيجاد حلول عالمية للمشاكل العالمية وأن لها القدرة على ذلك، وبأن الأونكتاد، بما يتسم به من عضوية عالمية، يؤدي دوراً هاماً في إطار منظومة الأمم المتحدة بوصفه صلة الوصل للمعالجة المتكاملة لمسائل التجارة والتنمية وما يرتبط بها من مسائل؛
    UNCTAD is the focal point of the UN system for the integrated treatment of international trade and development. UN 42- إن الأونكتاد هو جهة التنسيق في منظومة الأمم المتحدة في مجال المعالجة المتكاملة للتجارة الدولية والتنمية.
    “7. Reaffirms the role of the United Nations Conference on Trade and Development as the focal point within the United Nations for the integrated treatment of development and related issues in the areas of trade, finance, technology, investment and sustainable development; UN " ٧ - تعيد تأكيد دور مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية بوصفه نقطة الارتكاز في إطار اﻷمم المتحدة، للمعالجة المتكاملة للمسائل اﻹنمائية والمسائل ذات الصلة في مجالات التجارة والمالية والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة؛
    UNCTAD had earned the trust and confidence of developing countries as the focal point in the UN system for the integrated treatment of trade and development and other related areas such as investment, finance and technology. UN وقد اكتسب الأونكتاد ثقة واطمئنان البلدان النامية بوصفه جهة الوصل في منظومة الأمم المتحدة بشأن المعاملة المتكاملة للتجارة والتنمية وما يتصل بهما من مجالات أخرى مثل الاستثمار والتمويل والتكنولوجيا.
    UNCTAD had much to contribute to the debate on financing for development for it was the focal point of the United Nations for the integrated treatment of money, finance, trade and investment issues. UN وبوسع اﻷونكتاد أن يساهم بالكثير في المناقشة حول تمويل التنمية حيث أنه الجهة التي تتولى في اﻷمم المتحدة تنسيق المعالجة المتكاملة لمسائل النقد والمالية والاستثمار.
    263. The United Nations Conference on Trade and Development is the focal point within the United Nations for the integrated treatment of development and interrelated issues in the areas of trade, finance, technology, investment and sustainable development. UN ٣٦٢ - مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية هو مركز التنسيق داخل اﻷمم المتحدة المختص بالمعالجة المتكاملة للقضايا اﻹنمائية والقضايا المترابطة معها في مجالات التجارة والتمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة.
    As the focal point in the UN system for the integrated treatment of trade and development and related issues, UNCTAD has a unique and comprehensive mandate to support international trade negotiations through its three pillars of work. UN والأونكتاد بصفته جهة التنسيق في منظومة الأمم المتحدة لمعالجة مسائل التجارة والتنمية وما يتصل بها من مسائل معالجةً متكاملة لـه ولاية فريدة وشاملة لدعم المفاوضات التجارية الدولية من خلال أركان عمله الثلاثة.
    UNCTAD is the focal point of the United Nations for the integrated treatment of trade and development. UN 32- يعد الأونكتاد مركز تنسيق للأمم المتحدة يعالج بطريقة متكاملة قضايا التجارة والتنمية.
    UNCTAD was the UN focal point for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development, and it must stay ahead of the curve in identifying and addressing new emerging challenges on these fronts. UN 27- وأضافت قائلة إن الأونكتاد هو جهة التنسيق الرئيسية للأمم المتحدة للتعامل المتكامل مع قضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة، ويجب أن يظل في المقدمة للتعرف على التحديات الجديدة الناشئة في هذه المجالات والتعامل معها.
    " (e) To implement General Assembly resolution 47/212 B so as to enhance the integrated treatment of development and interrelated issues in the areas of trade, finance, investment, services and technology " . UN " )ﻫ( تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٢ باء بما يتيح تعزيز المعالجة المتكاملة لقضية التنمية والقضايا المترابطة معها في مجالات التجارة والتمويل والاستثمار والخدمات والتكنولوجيا " .
    His Group attached importance to promoting the role of UNCTAD in the integrated treatment of the development issues of trade, finance, investment and technology. UN 45- وأضاف أن مجموعته تعلق أهمية على تعزيز دور الأونكتاد فيما يتعلق بالتناول المتكامل للقضايا الإنمائية المتعلقة بالتجارة والتمويل والاستثمار والتكنولوجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more