"the integration of women in development" - Translation from English to Arabic

    • لإدماج المرأة في التنمية
        
    • إدماج المرأة في التنمية
        
    • بإدماج المرأة في التنمية
        
    • بإدماج المرأة في عملية التنمية
        
    • إدماج المرأة في عملية التنمية
        
    • لإدماج المرأة في عملية التنمية
        
    • ﻹدماج المرأة في التنمية في
        
    • ودمج المرأة في التنمية
        
    • بإشراك المرأة في التنمية
        
    • إشراك المرأة في التنمية
        
    • ادماج المرأة في عملية التنمية
        
    • لدمج المرأة في التنمية
        
    • ﻹدماج المرأة في عملية التنمية
        
    • ﻹشراك المرأة في التنمية
        
    • إشراك المرأة في عملية التنمية
        
    National strategy for the Integration of Women in Development UN الاستراتيجية الوطنية لإدماج المرأة في التنمية
    This limitation justified the setting up of the Ministry for the Integration of Women in Development (MIFD) in 1992. UN وتبرر هذه الحدود إنشاء وزارة لإدماج المرأة في التنمية في عام 1992.
    Ensuring the implementation and monitoring of the Policy on the Integration of Women in Development; UN ضمان تنفيذ سياسة إدماج المرأة في التنمية وتأمين رصد هذه العملية؛
    Organizes and services meetings, seminars, workshops and conferences relating to the Integration of Women in Development in Africa; UN تنظيم وخدمة الاجتماعات والحلقات الدراسية وحلقات العمل والمؤتمرات المتصلة بإدماج المرأة في التنمية في أفريقيا؛
    The Meeting also called for the strengthening of accountability systems for the Integration of Women in Development. UN ودعا الاجتماع أيضا إلى تقوية نظم المساءلة المتعلقة بإدماج المرأة في عملية التنمية.
    UNIFEM was helping with the Integration of Women in Development. UN ويساعد صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في إدماج المرأة في عملية التنمية.
    The National Committee for the Integration of Women in Development had indeed been ineffective and required restructuring, because it had been established before the National Policy had been introduced, and because it had not benefited from the present culture of gender awareness. UN والواقع أن اللجنة الوطنية لإدماج المرأة في عملية التنمية ليست فعالة ويحتاج الأمر إلى إعادة تشكيلها، لأنها أنشئت قبل العمل بالسياسة الوطنية، ولأنها لم تحسن الاستفادة من الثقافة الحالية للوعي الجنساني.
    Advancement and protection of the girl child was a priority of Cameroon's national plan of action for the Integration of Women in Development. UN وفي الكاميرون، شكل النهوض بالطفلة وحمايتها أولوية في خطة العمل الوطنية لإدماج المرأة في التنمية.
    276. In this context, the Ministry for the Advancement of Women, established in 1999, is implementing the national strategy for the Integration of Women in Development. UN 276- وفي هذا الإطار، تنفذ وزارة النهوض بالمرأة التي أنشئت في عام 1999 الاستراتيجية الوطنية لإدماج المرأة في التنمية.
    1. Participation in the 17th meeting of the African Regional Coordinating Committee on the Integration of Women in Development (ARCC) (April 1996) UN 1 - الاشتراك في الاجتماع السابع عشر للجنة التنسيق الإقليمية الإفريقية لإدماج المرأة في التنمية (نيسان/أبريل عام 1996).
    The Programme will also promote international industrial cooperation among countries at all levels of development, with special emphasis on South-South cooperation, as well as the Integration of Women in Development. UN كما سيعزز البرنامج التعاون الصناعي الدولي بين البلدان على جميع المستويات الإنمائية، مع التركيز بوجه خاص على التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وكذلك إدماج المرأة في التنمية.
    ▪ To identify and recommend to the National Committee actions and projects that will promote the Integration of Women in Development. UN تحديد أعمال ومشاريع اللجان الوطنية التي تعزز إدماج المرأة في التنمية.
    The Programme will also promote international industrial cooperation, with special emphasis on South-South cooperation, as well as the Integration of Women in Development. UN كما سيعزز البرنامج التعاون الصناعي الدولي، مع التركيز بوجه خاص على التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وكذلك إدماج المرأة في التنمية.
    B. Ministry for the Integration of Women in Development UN الوزارة الكلفة بإدماج المرأة في التنمية
    In 1990, the committed stance of Congolese women led to the creation of the Directorate for Women's Integration in Development (DIFD) and of the Ministry delegated to deal with the Integration of Women in Development in 1992. UN أدى اشتراك المرأة الكونغولية في عام 1990 إلى إدارة إدماج المرأة في التنمية، وفي عام 1992 إلى الوزارة المكلفة بإدماج المرأة في التنمية.
    8. Economic and technical cooperation among the developing countries could play a more active role in enhancing the development of human resources and should accord priority to programmes to accelerate the Integration of Women in Development. UN ٨ - ويمكن للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية أن يلعب دورا أكثر نشاطا في تعزيز تنمية الموارد البشرية وينبغي أن يعطي اﻷولوية لبرامج التعجيل بإدماج المرأة في عملية التنمية.
    56. Within the ECA region, the former African Coordinating Committee on the Integration of Women in Development was transformed into the Committee on Women and Development, with revised terms of reference and membership, including NGOs and individuals serving in their personal capacity. UN 56 - في منطقة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، تغير اسم لجنة التنسيق الأفريقية المعنية بإدماج المرأة في عملية التنمية ليصبح لجنة المرأة والتنمية وأدخلت تنقيحات على اختصاصاتها وعضويتها، التي تشمل حاليا منظمات غير حكومية وأفرادا يعملون بصفتهم الشخصية.
    25. In resolution 42/178 the General Assembly had recommended the intensification of efforts to promote the Integration of Women in Development. UN ٢٥ - ومضى يقول إن الجمعية العامة أوصت، في القرار ٤٢/١٧٨، بتكثيف الجهود لتشجيع إدماج المرأة في عملية التنمية.
    A governmental body responsible for issues related to the family and the situation of women had been established in 1998, and a ministerial commission headed by the Prime Minister monitored the implementation of the national strategy for the Integration of Women in Development. UN كما أنشئت عام 1998 هيئة حكومية تضطلع بالمسؤولية عن القضايا المتصلة بالأسرة وحالة المرأة، وهناك لجنة وزارية يرأسها رئيس الوزراء تقوم برصد تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإدماج المرأة في عملية التنمية.
    The Africa Regional Coordinating Committee for the Integration of Women in Development, which will be renamed " Committee on Women and Development " , will be retained and will continue to play its role as an advisory forum of experts and policy makers, providing guidance to the Commission in its work on the advancement of women. UN يحتفظ بلجنة التنسيق اﻹقليمي ﻹدماج المرأة في التنمية في أفريقيا، التي ستحمل اسم " لجنة المرأة والتنمية " ، وتواصل أداء دورها كمحفل استشاري للخبراء وواضعي السياسات، فتقدم اﻹرشاد للجنة في أعمالها بشأن النهوض بالمرأة.
    (i) Organizing and servicing meetings, seminars, workshops and conferences relating to gender concerns and the Integration of Women in Development in Africa; UN (ط) تنظيم اجتماعات وحلقات دراسية وحلقات عمل ومؤتمرات وتقديم الخدمات لها بشأن الشواغل المتعلقة بنوع الجنس ودمج المرأة في التنمية في أفريقيا؛
    " 4. Africa Regional Coordinating Committee for the Integration of Women in Development UN " ٤ - لجنة التنسيق الاقليمية الافريقية المعنية بإشراك المرأة في التنمية
    Djibouti had placed gender equity and equality at the heart of Government action for over a decade, since its adoption of a national strategy on the Integration of Women in Development. UN 50 - وذكرت أن جيبوتي وضعت إنصاف ومساواة الجنسين في جوهر الإجراءات الحكومية المتخذة على مدار عقد من الزمن منذ اعتمادها استراتيجية وطنية بشأن إشراك المرأة في التنمية.
    Former Minister for the Integration of Women in Development UN وزيرة سابقة لدمج المرأة في التنمية
    (d) Africa Regional Coordinating Committee for the Integration of Women in Development. UN )د( لجنة التنسيق اﻹقليمي ﻷفريقيا ﻹدماج المرأة في عملية التنمية.
    26.13 In the area of subregional activities in the Caribbean, the Subregional preparatory meeting for the 1995 World Conference on the Integration of Women in Development was postponed to 1994 at the request of member countries. UN ١٣-٢٦ وفي مجال اﻷنشطة دون اﻹقليمية في منطقة البحر الكاريبي، جرى تأجيل الاجتماع التحضيري دون اﻹقليمي للمؤتمر العالمي ﻹشراك المرأة في التنمية لعام ١٩٩٥ الى عام ١٩٩٤ بناء على طلب البلدان اﻷعضاء.
    116. The approach adopted within UNIDO and by the United Nations system as a whole to promoting the Integration of Women in Development has been termed " mainstreaming " . UN ١١٦ - أطلق مصطلح " اﻹدماج في المجرى الرئيسي " على النهج الذي اعتمد داخل اليونيدو وفي منظومة اﻷمم المتحدة ككل للتشجيع على إشراك المرأة في عملية التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more