"the intellectual property system" - Translation from English to Arabic

    • نظام الملكية الفكرية
        
    • بنظام الملكية الفكرية
        
    • ونظام الملكية الفكرية
        
    • لنظام الملكية الفكرية
        
    • نظم الملكية الفكرية
        
    (ii) Intellectual property law in general and the administration and development of the intellectual property system. UN ' 2` قانون الملكية الفكرية بصفة عامة وإدارة وتطوير نظام الملكية الفكرية.
    A number of actions have been proposed by developing countries and others in order to redress the imbalances in the intellectual property system at the international level. UN واقترحت البلدان النامية وغيرها عددا من الإجراءات لمعالجة الاختلالات في نظام الملكية الفكرية على الصعيد الدولي.
    A number of actions have been proposed by developing countries and others in order to redress the imbalances in the intellectual property system at the international level. UN واقترحت البلدان النامية وغيرها عددا من الإجراءات لمعالجة الاختلالات في نظام الملكية الفكرية على الصعيد الدولي.
    (ii) The relationship of customary laws and protocols to the intellectual property system. UN ' 2` علاقة القوانين والبروتوكولات العرفية بنظام الملكية الفكرية.
    Another perspective calls for alternative approaches to strengthening the link between equitable benefit-sharing and the intellectual property system. UN ويدعو منظور آخر إلى تبني نهج بديلة لتعزيز الصلة بين تبادل المنافع بشكل منصف ونظام الملكية الفكرية.
    WIPO has developed a number of activities to foster a practical understanding of the ways in which the intellectual property system can best meet the needs of the visually impaired by improving timely access to copyright-protected content. UN وطورت المنظمة العالمية للملكية الفكرية عددا من الأنشطة لتعزيز الفهم العملي للطرق التي يمكن بها لنظام الملكية الفكرية أن يلبي على أحسن وجه احتياجات المعاقين بصريا بتحسين توقيت اطلاعهم على المضامين المحمية بموجب حق التأليف والنشر.
    A number of actions have been proposed by developing countries and others in order to redress the imbalances in the intellectual property system at the international level. UN واقترحت البلدان النامية وغيرها عددا من الإجراءات لمعالجة الاختلالات في نظام الملكية الفكرية على الصعيد الدولي.
    Proponents of the intellectual property system aggressively champion this approach with regard to developing-country Governments. UN ويدافع أنصار نظام الملكية الفكرية بقوةٍ عن هذا النهج فيما يتعلق بحكومات البلدان النامية.
    WIPO's training activities are designed to provide and enhance professional skills and competence for the effective administration and use of the intellectual property system. UN وتستهدف اﻷنشطة التدريبية للمنظمة توفير وتعزيز المهارات المهنية والكفاءة فيما يتعلق بإدارة واستعمال نظام الملكية الفكرية بطريقة فعالة.
    One participant posed the question whether, by focusing on TRIPS flexibilities, rather than the underlying conflict between the intellectual property system and human rights norms, a concession was being made to the intellectual property regime by default. UN وتساءل أحد المشاركين عما إذا كان التركيز على أوجه المرونة في الاتفاق بدلاً من التضارب الأساسي بين نظام الملكية الفكرية ومعايير حقوق الإنسان يؤدي تلقائياً إلى التنازل لصالح نظام الملكية الفكرية.
    He asked the representative of WIPO to elaborate on why the intellectual property system was only partially compatible with human rights. UN وطلب إلى ممثل المنظمة العالمية للملكية الفكرية أن يوضح السبب في اعتبار نظام الملكية الفكرية نظاماً يتماشى جزئياً فقط مع حقوق الإنسان.
    There were exceptions in particular with regard to teaching, research, certain population groups and private copying, and these did not undermine the principles of the intellectual property system. UN وتوجد استثناءات على وجه الخصوص فيما يتعلق بالتعليم والبحث وبعض فئات السكان والنسخ الخاص التي هي أنشطة لا تقوض مبادئ نظام الملكية الفكرية.
    Another concern with regard to traditional knowledge was that the intellectual property system did not provide sufficient opportunities for the communities where the knowledge originated, to protect it from use by others. UN ويوجد شاغل آخر فيما يخص المعارف التقليدية هو أن نظام الملكية الفكرية لا يمنح المجتمعات التي تظهر فيها هذه المعارف فرصاً كافية لحمايتها من استخدام آخرين لها.
    It has made substantial progress in addressing both policy and practical linkages between the intellectual property system and the concerns and needs of holders of traditional knowledge and custodians of traditional cultures. UN وأحرزت تقدما كبيرا في تناول الصلات المتعلقة بالسياسات وبالنواحي العملية القائمة بين نظام الملكية الفكرية وشواغل واحتياجات أصحاب المعارف التقليدية وأرباب الثقافات التقليدية.
    62. The World Intellectual Property Organization (WIPO) is currently supporting institution-building and awareness-raising with regard to the intellectual property system in Africa. UN 62 - وتدعم المنظمة العالمية للملكية الفكرية حاليا بناء المؤسسات وإذكاء الوعي بشأن نظام الملكية الفكرية في أفريقيا.
    Secondly, the WIPO Worldwide Academy provided teaching, training and research to enable LDCs to take advantage of the intellectual property system. UN ثانياً أكاديمية الويبو على مستوى العالم توفر سبل التعليم والتدريب وإجراء البحوث لتمكين أقل البلدان نمواً من الإفادة من نظام الملكية الفكرية.
    WIPO has taken measures to raise awareness and increase accessibility along with other partners to strengthen synergies between the role of the intellectual property system and the Convention. UN واتخذت المنظمة، إلى جانب شركاء آخرين، تدابير لإذكاء الوعي وزيادة إمكانية الوصول لتعزيز أوجه التلاحم بين دور نظام الملكية الفكرية والاتفاقية.
    One of the strategic objectives for WIPO is the empowerment of developing countries and the least developed countries in using the intellectual property system in an informed and effective way. UN ويتمثل أحد الأهداف الاستراتيجية للمنظمة في تمكين البلدان النامية وأقل البلدان نموا في مجال استخدام نظام الملكية الفكرية بطريقة مستنيرة وفعالة.
    The Proposal sought to place development concerns, including the need to safeguard the policy space of developing countries, at the heart of the intellectual property system. UN ويهدف الاقتراح إلى وضع الشواغل الإنمائية، بما في ذلك الحاجة إلى صون حيز السياسات في البلدان النامية، في صدارة نظام الملكية الفكرية.
    56. The World Intellectual Property Organization (WIPO) has provided assistance for institution-building and awareness-raising with regard to the intellectual property system in Africa. UN 56 - وقدمت المنظمة العالمية للملكية الفكرية المساعدة لبناء المؤسسات ولزيادة الوعي فيما يختص بنظام الملكية الفكرية في أفريقيا.
    Others call for alternative approaches to strengthening the link between equitable benefit-sharing and the intellectual property system. UN ويدعو آخرون إلى تبني نهج بديلة لتعزيز الروابط بين تبادل المنافع بشكل منصف ونظام الملكية الفكرية.
    It was thus recommended (para. 60) that the international community should also review ways in which the intellectual property system can promote more effectively the economic and technological development of all countries. UN ولذلك أوصي )في الفقرة ٦٠( بأن يستعرض المجتمع الدولي أيضا السبل التي يمكن لنظام الملكية الفكرية أن يعزز بها التنمية الاقتصادية والتكنولوجية بمزيد من الفعالية في جميع البلدان.
    Pilot projects are planned to test new approaches to the use of the intellectual property system. UN ومن المقرر تنفيذ مشاريع نموذجية لاختبار نهج جديدة لاستخدام نظم الملكية الفكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more