"the intention of the international tribunal to" - Translation from English to Arabic

    • باعتزام المحكمة الدولية
        
    • باعتزام المحكمة الجنائية الدولية
        
    It also took note of the intention of the International Tribunal to complete the case before the end of March 2010. UN وأحاط المجلس أيضا علما باعتزام المحكمة الدولية إتمام القضية قبل نهاية آذار/مارس 2010.
    It also took note of the intention of the International Tribunal to complete the case before the end of March 2010. UN وأحاط المجلس أيضاً علماً باعتزام المحكمة الدولية إتمام القضية قبل نهاية آذار/مارس 2010.
    " Endorses the recommendation of the Secretary-General that Judges Karibi-Whyte, Odio Benito and Jan, once replaced as members of the Tribunal, finish the Celebici case which they have begun before expiry of their terms of office; and takes note of the intention of the International Tribunal to finish the case before November 1998. " UN " يؤيد توصية اﻷمين العام الداعية إلى أن يقوم القضاة كاريبي وايت وأوديو بنيتو وجان، بعد استبدالهم في المحكمة بأعضاء آخرين، بالانتهاء من النظر في قضية سيليبسي التي بدأوا فيها قبل انتهاء فترة عملهم ويحيط علما باعتزام المحكمة الدولية الانتهاء من النظر في القضية قبل تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨. "
    7. Decides that notwithstanding article 11, paragraph 1, of the Statute of the International Tribunal, and on an exceptional basis, Judge Egorov, once replaced as a member of the International Tribunal, complete the cases which he began before his resignation; and takes note of the intention of the International Tribunal to complete the cases by the end of 2009; UN 7 - يقرر، بصرف النظر عن الفقرة 1 من المادة 11 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية، وعلى أساس استثنائي، أن يتم القاضي إيغوروف، بعد أن يحل محله قاض آخر في عضوية في المحكمة الدولية، النظر في القضايا التي بدأها قبل استقالته؛ ويحيط علما باعتزام المحكمة الدولية اتمام النظر في القضايا بنهاية عام 2009؛
    The Security Council took note of the intention of the International Tribunal to complete that case before the end of March 2010. UN وأحاط المجلس أيضا علما باعتزام المحكمة الجنائية الدولية إتمام القضية قبل نهاية آذار/مارس 2010.
    Endorses the recommendation of the Secretary-General that Judges Karibi-Whyte, Odio Benito and Jan, once replaced as members of the Tribunal, finish the Celebici case which they have begun before expiry of their terms of office; and takes note of the intention of the International Tribunal to finish the case before November 1998. UN يؤيد توصية اﻷمين العام بأن يقوم القضاة كاريبي - وايت، وأوديو بنيتو، وجان، بمجرد الاستعاضة عنهم كأعضاء في المحكمة، بالفصل في قضية سيليبيسي، التي بدأوا النظر فيها قبل انتهاء مدة ولايتهم؛ ويحيط علما باعتزام المحكمة الدولية أن تفصل في القضية قبل تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    Endorses the recommendation of the Secretary-General that Judges Karibi-Whyte, Odio Benito and Jan, once replaced as members of the Tribunal, finish the Celebici case which they have begun before expiry of their terms of office; and takes note of the intention of the International Tribunal to finish the case before November 1998. UN يؤيد توصية اﻷمين العام بأن يقوم القضاة كاريبي - وايت، وأوديو بنيتو، وجان، بمجرد الاستعاضة عنهم كأعضاء في المحكمة، بالفصل في قضية سيليبيسي، التي بدأوا النظر فيها قبل انتهاء مدة ولايتهم؛ ويحيط علما باعتزام المحكمة الدولية أن تفصل في القضية قبل تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    Endorses the recommendation of the Secretary-General that Judges Karibi-Whyte, Odio Benito and Jan, once replaced as members of the Tribunal, finish the Celebici case, which they have begun, before expiry of their terms of office, and takes note of the intention of the International Tribunal to finish the case before November 1998. UN يؤيد توصية اﻷمين العام بأن يقوم القضاة كاريبي - وايت، وأوديو بنيتو، وجان، بمجرد الاستعاضة عنهم كأعضاء في المحكمة، بالفصل في قضية سيليبيسي، التي بدأوا النظر فيها قبل انتهاء مدة ولايتهم؛ ويحيط علما باعتزام المحكمة الدولية أن تفصل في القضية قبل تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    2. Takes note in this regard of the intention of the International Tribunal to finish the Hadžihasanović case before the end of September 2005, the Halilović before the end of October 2005, the Orić and Limaj cases before the end of November 2005 and the Krajišnik case before the end of April 2006. UN 2 - يحيط علما في هذا الصدد باعتزام المحكمة الدولية إتمام النظر في قضية حاجي حسنوفيتش قبل نهاية أيلول/سبتمبر 2005، وقضية هاليلوفيتش قبل نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2005 وقضيتي أوريتش وليماج قبل نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2005 وقضية كراييشنيك قبل نهاية نيسان/أبريل 2006.
    2. Takes note in this regard of the intention of the International Tribunal to finish the Hadžihasanović case before the end of September 2005, the Halilović before the end of October 2005, the Orić and Limaj cases before the end of November 2005 and the Krajišnik case before the end of April 2006. UN 2 - يحيط علما في هذا الصدد باعتزام المحكمة الدولية إتمام النظر في قضية حاجي حسنوفيتش قبل نهاية أيلول/سبتمبر 2005، وقضية هاليلوفيتش قبل نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2005 وقضيتي أوريتش وليماج قبل نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2005 وقضية كراييشنيك قبل نهاية نيسان/أبريل 2006.
    1. Decides that, notwithstanding the expiry of his term of office on 31 December 2010, Judge Kevin Parker is authorized to complete the Đorđević case, which he began before the expiry of his term of office, and takes note of the intention of the International Tribunal to complete the case by the end of February 2011; UN 1 - يقرر أن يأذن للقاضي كيفن باركر، على الرغم من انتهاء فترة عمله في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، بإتمام قضية دوردفيتش التي شرع فيها قبل انتهاء فترة عمله، ويحيط علما باعتزام المحكمة الدولية إتمام هذه القضية بحلول نهاية شباط/فبراير 2011؛
    2. Decides also that, notwithstanding the expiry of his term of office on 31 December 2010, Judge Uldis Kinis is authorized to complete the Gotovina et al. case, which he began before the expiry of his term of office, and takes note of the intention of the International Tribunal to complete the case by the end of March 2011; UN 2 - يقرر أيضا أن يأذن للقاضي أولديس كينيس، على الرغم من انتهاء فترة عمله في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، بإتمام قضية غوتوفينا وآخرون التي شرع فيها قبل انتهاء فترة عمله، ويحيط علما باعتزام المحكمة الدولية إتمام هذه القضية قبل نهاية آذار/مارس 2011؛
    1. Decides that, notwithstanding the expiry of their term of office on 31 December 2010, Judge Joseph Asoka de Silva and Judge Taghreed Hikmat are authorized to complete the Ndindiliyimana et al. case, which they began before the expiry of their term of office, and takes note of the intention of the International Tribunal to complete the case in March 2011; UN 1 - يقرر الإذن للقاضي جوزيف أسوكا دي سيلفا والقاضية تغريد حكمت، على الرغم من انتهاء فترة عملهما في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، بإتمام قضية ندينديلييمانا وآخرون التي شرعا فيها قبل انتهاء فترة عملهما، ويحيط علما باعتزام المحكمة الدولية إتمام القضية في آذار/مارس 2011؛
    2. Decides also that, notwithstanding the expiry of his term of office on 31 December 2010, Judge Joseph Masanche is authorized to complete the Hategekimana case, which he began before the expiry of his term of office, and takes note of the intention of the International Tribunal to complete the case in January 2011; UN 2 - يقرر أيضا الإذن للقاضي جوزيف ماسانتشي، على الرغم من انتهاء فترة عمله في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، بإتمام قضية هاتيغيكيمانا التي شرع فيها قبل انتهاء فترة عمله، ويحيط علما باعتزام المحكمة الدولية إتمام القضية في كانون الثاني/يناير 2011؛
    3. Decides also that, notwithstanding the expiry of his term of office on 31 December 2009, Judge Erik Møse shall complete the Setako case, which he began before the expiry of his term of office, and takes note of the intention of the International Tribunal to complete the case before the end of February 2010; UN 3 - يقرر أيضا أن يتم القاضي إريك موس، على الرغم من انتهاء فترة عمله في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، قضية سيتاكو التي شرع فيها قبل انتهاء فترة عمله، ويحيط علما باعتزام المحكمة الدولية إتمام القضية قبل نهاية شباط/فبراير 2010؛
    1. Decides that, notwithstanding the expiry of their term of office on 31 December 2010, Judge Joseph Asoka de Silva and Judge Taghrid Hikmet are authorized to complete the Ndindiliyimana et al. case which they began before the expiry of their term of office; and takes note of the intention of the International Tribunal to complete the case in March 2011; UN 1 - يقرر أن يؤذن للقاضيين جوزيف أسوكا دا سيلفا وتغريد حكمت، رغم انتهاء فترة ولايتهما في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، بالبت في قضية ندينديليمانا وآخرون التي شرعا فيها قبل انتهاء فترة ولايتهما؛ ويحيط علما باعتزام المحكمة الدولية إتمام القضية في آذار/مارس 2011؛
    2. Decides that, notwithstanding the expiry of his term of office on 31 December 2010, Judge Joseph Masanche is authorized to complete the Hategekimana case which he began before the expiry of his term of office; and takes note of the intention of the International Tribunal to complete the case in January 2011; UN 2 - يقرر أن يؤذن للقاضي جوزيف ماسانشي، رغم انتهاء فترة ولايته في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، بالبت في قضية هاتيغكيمانا التي شرع فيها قبل انتهاء فترة ولايته؛ ويحيط علما باعتزام المحكمة الدولية إتمام القضية في كانون الثاني/يناير 2011؛
    1. Decides that, notwithstanding the expiry of his term of office on 31 December 2010, Judge Kevin Parker is authorized to complete the Đorđević case, which he began before the expiry of his term of office; and takes note of the intention of the International Tribunal to complete the case by the end of February 2011; UN 1 - يقرر أن يأذن للقاضي كيفن باركر، رغم انتهاء فترة ولايته في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، بإتمام قضية دوردفيتش التي شرع فيها قبل انتهاء فترة ولايته؛ ويحيط علما باعتزام المحكمة الدولية إتمام هذه القضية بحلول نهاية شباط/فبراير 2011؛
    2. Decides that, notwithstanding the expiry of his term of office on 31 December 2010, Judge Uldis Kinis is authorized to complete the Gotovina et al. case which he began before the expiry of his term of office; and takes note of the intention of the International Tribunal to complete the case by the end of March 2011; UN 2 - يقرر أن يأذن للقاضي أولديس كينيس، رغم انتهاء فترة ولايته في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، بإتمام قضية غوتوفينا وآخرين التي شرع فيها قبل انتهاء فترة ولايته؛ ويحيط علما باعتزام المحكمة الدولية إتمام هذه القضية قبل نهاية آذار/مارس 2011؛
    7. Decides that, notwithstanding article 11, paragraph 1, of the statute of the International Tribunal, and on an exceptional basis, Judge Egorov, once replaced as a member of the International Tribunal, shall complete the cases which he began before his resignation; and takes note of the intention of the International Tribunal to complete the cases by the end of 2009; UN 7 - يقرر، بصرف النظر عن الفقرة 1 من المادة 11 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية وعلى أساس استثنائي، أن يتم القاضي يغوروف، بمجرد استبداله كعضو في المحكمة الدولية، النظر في القضايا التي بدأها قبل استقالته، ويحيط علما باعتزام المحكمة الدولية الانتهاء من القضايا بحلول نهاية عام 2009؛
    The Security Council took note of the intention of the International Tribunal to complete that case before the end of March 2010. UN وأحاط المجلس أيضا علماً باعتزام المحكمة الجنائية الدولية إتمام القضية قبل نهاية آذار/مارس 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more