"the inter-agency committee on sustainable development" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة
        
    • لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات
        
    • اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة
        
    • واللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة
        
    • واللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة
        
    • ولجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات
        
    • اللجنة المشتركة بن الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة
        
    • اللجنة المشتركة بين الوكالات للتنمية المستدامة
        
    • للجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات
        
    • للجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة
        
    • التنمية المستدامة المشتركة فيما بين
        
    • للجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة
        
    The Subcommittee reports to ACC through the Inter-Agency Committee on Sustainable Development (IACSD). UN وتقدم اللجنة الفرعية تقاريرها إلى لجنة التنسيق اﻹدارية من خلال اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة.
    The Bank was also building partnerships with the United Nations Development Programme (UNDP), UNEP and other agencies that had complementary skills and experience to offer, and with the Inter-Agency Committee on Sustainable Development. UN ويدخل البنك ايضا في شراكات مع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وغيرهما من الوكالات التي لديها مهارات وخبرات مكملة، ومع اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة.
    the Inter-Agency Committee on Sustainable Development and its task manager system UN لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات ونظام مدير المهام فيها
    The establishment of the Group, has required prolonged and continuous consultations with members of the Inter-Agency Committee on Sustainable Development (IACSD). UN لقد تطلب إنشاء الفريق إجراء مشاورات مطولة ومتواصلة مع أعضاء لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات.
    The University has also continued to take part in the work of the Inter-Agency Committee on Sustainable Development. UN كما تواصل الجامعة المشاركة في أعمال اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة.
    With a view to implementing Agenda 21, the World Bank was (Mr. Boucher, World Bank) cooperating closely with the Commission on Sustainable Development and the Inter-Agency Committee on Sustainable Development. UN وبهدف تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، يتعاون البنك تعاونا وثيقا مع اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة ومع اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة.
    Discussions between the Economic and Social Council and the Inter-Agency Committee on Sustainable Development had resulted in agreement that future action would focus on implementation at the national level. UN وقد أسفرت المناقشات التي جرت بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة عن الاتفاق على أن يتركز العمل في المستقبل على التنفيذ على المستوى الوطني.
    the Inter-Agency Committee on Sustainable Development was another similar follow-up organ. UN أما اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة فهي جهاز آخر مماثل يُعنى بأنشطة المتابعة.
    In this regard, the Commission requested the Secretary-General to continue to inform the Commission on the measures taken to ensure the effective functioning of the Inter-Agency Committee on Sustainable Development in this area. UN وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة الى اﻷمين العام الاستمرار في إبلاغها بالتدابير المتخذة لكفالة التسيير الفعال ﻷعمال اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة في هذا المجال.
    The Department would also assume responsibility for assisting the Inter-Agency Committee on Sustainable Development in the system-wide coordination of aspects relating to the implementation of the Programme of Action. UN وستتولى اﻹدارة أيضا المسؤولية عن مساعدة اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة في التنسيق على صعيد المنظومة لجوانب تتعلق بتنفيذ برنامج العمل.
    Fourthly, UNFPA is participating in both the Inter-Agency Committee on Sustainable Development (IACSD) and the JCGP Advisory Group on the Environment. UN رابعا، يشارك الصندوق سواء في اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة أو في الفريق المشترك المعني بالبيئة المنبثق عن الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات.
    ACC, with the assistance of the Inter-Agency Committee on Sustainable Development, will prepare a background paper identifying issues for discussion at the Joint Meetings. UN وستعد اللجنة بمساعدة اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة ورقة معلومات أساسية تحدد بها مسائل للمناقشة في الاجتماعات المشتركة.
    The latter subcommittee will also provide inputs to the Inter-Agency Committee on Sustainable Development on issues relating to Agenda 21. UN وتوفر تلك اللجنة الفرعية اﻷخيرة أيضا مدخلات إلى اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة بشأن القضايا المتصلة بجدول أعمال القرن ٢١.
    It will be the responsibility of the Inter-Agency Committee on Sustainable Development to ensure that United Nations agencies play their part. UN وستقع على لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات مسؤولية كفالة قيام وكالات اﻷمم المتحدة بدورها.
    Such a report would be considered by the Commission together with the report of the Inter-Agency Committee on Sustainable Development and other relevant contributions of ACC. UN وستنظر اللجنة في هذا التقرير، جنبا إلى جنب مع تقرير لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات وغير ذلك من اسهامات لجنة التنسيق الادارية ذات الصلة.
    Virtually all entities of the United Nations have now incorporated sustainable development into their work programmes, and the establishment of the Inter-Agency Committee on Sustainable Development has proved a valuable mechanism for cooperation and coordination. UN وكيانات اﻷمم المتحدة تكاد جميعها اﻵن أن تدمج التنمية المستدامة في برامج عملها، وثبت أن إنشاء لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات أدى إلى إيجاد آلية قيمة للتعاون والتنسيق.
    Such a report would be considered by the Commission together with the report of the Inter-Agency Committee on Sustainable Development and other relevant contributions of the Administrative Committee on Coordination. UN وستنظر اللجنة في مثل هذا التقرير هو وتقرير اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة والمساهمات اﻷخرى ذات الصلة للجنة التنسيق الادارية.
    The meeting welcomed actions recently taken in that direction by the Inter-Agency Committee on Sustainable Development and individual organizations. UN ورحب الاجتماع بما اتخذته اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة وفرادى المنظمات في اﻵونة اﻷخيرة من إجراءات في هذا الاتجاه.
    Further work on sustainable development should not be confined to review of the implementation of Agenda 21 and to the work of the Commission on Sustainable Development and the Inter-Agency Committee on Sustainable Development. UN ولا ينبغي أن يقتصر العمل اﻹضافــي المتعلق بالتنميــة المستدامة على استعراض وتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وعمل لجنة التنمية المستدامة واللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة.
    The findings of the Task Force could then be reviewed by both the ACC Subcommittee on Statistical Activities and the Inter-Agency Committee on Sustainable Development. UN ومن الممكن بعد ذلك أن تستعرض النتائج التي تتوصل إليها فرقة العمل هذه من قبل كل من اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية، التابعة للجنة التنسيق الادارية، واللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة.
    This objective is pursued through support to the work of the Commission on Sustainable Development and the Inter-Agency Committee on Sustainable Development. UN ويجري تحقيق هذا الهدف عن طريق دعم عمل لجنة التنمية المستدامة، ولجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات.
    Recent developments in the Inter-Agency Committee on Sustainable Development UN التطورات الأخيرة في اللجنة المشتركة بين الوكالات للتنمية المستدامة
    9. The Administrative Committee on Coordination believes that the task manager system of the Inter-Agency Committee on Sustainable Development has led to more effective use of resources and expertise within the United Nations system and is a promising improvement over previous efforts at inter-agency cooperation. UN ٩ - وترى لجنة التنسيق اﻹدارية أن نظام مدير المهام للجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات قد أدى إلى استعمال أكثر فعالية للموارد والخبرات الفنية المتوفرة في منظومة اﻷمم المتحدة وأنه يبشر بتحسين على الجهود السابقة في التعاون بين الوكالات.
    Its outcome would contribute to the consideration of sectoral issues at the next session of the Inter-Agency Committee on Sustainable Development, which could continue to rely on Japan's cooperation in carrying out its important work. UN وستساهم نتائجها في النظر في القضايا القطاعية في الدورة المقبلة للجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة والتي تستطيع أن تواصل اعتمادها على تعاون اليابان في أداء عملها المهم.
    made the subject of common and coordinated activities. The participation of the regional commissions in the work of CSD, CSTD and the Inter-Agency Committee on Sustainable Development should be supported by the regular budget. UN وينبغي أن تكون مشاركة اللجان اﻹقليمية في أعمال لجنة التنمية المستدامة ولجنة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية ولجان التنمية المستدامة المشتركة فيما بين الوكالات، ممولة من الميزانية العادية.
    It held a discussion with the Under-Secretary-General of the Department of Economic and Social Affairs in his capacity as Chairperson of the Inter-Agency Committee on Sustainable Development and CCPOQ on areas, and means, for strengthening attention to gender consideration in the work of those committees. UN وقد أجرت مناقشة مع وكيل اﻷمين العام ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بوصفه رئيسا للجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية بشأن مجالات وسبل تعزيز الاهتمام باعتبارات نوع الجنس في عمل هاتين اللجنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more