"the inter-agency coordination group on" - Translation from English to Arabic

    • فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني
        
    • الفريق المشترك بين الوكالات المعني بتنسيق
        
    • لفريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني
        
    the Inter-Agency Coordination Group on Mine Action (IACG-MA) is the main mechanism supporting inter-agency coordination of mine action activities within the United Nations system. UN يشكل فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام الآلية الرئيسية لدعم التنسيق المشترك بين الوكالات للأنشطة المتعلقة بالألغام داخل منظومة الأمم المتحدة.
    After extensive consultations, the Inter-Agency Coordination Group on Mine Action agreed that the Joint Inspection Unit would undertake the evaluation. UN وبعد إجراء مشاورات مكثفة، وافق فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام على أن تتولى وحدة التفتيش المشتركة إجراء التقييم.
    Strategy tracking among the Inter-Agency Coordination Group on Mine Action, including definable indicators for all gross indicators, was developed and disseminated. UN تم وضع وتعميم تفاصيل تتبع الاستراتيجيات، في إطار فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام، ويشمل ذلك مؤشرات قابلة للتحديد لكل المؤشرات الإجمالية.
    the Inter-Agency Coordination Group on Mine Action supports the inter-agency coordination of mine-action initiatives and activities. UN ويتولى فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بعمليات اﻷلغام دعم التنسيق المشترك بين الوكالات اللازم لمبادرات وأنشطة عمليات اﻷمم المتحدة المتعلقة باﻷلغام.
    Throughout the evaluation process, the Inter-Agency Coordination Group on Mine Action worked closely with the Joint Inspection Unit to provide it with input, facts and clarifications. UN وفي جميع مراحل عملية التقييم، عمل الفريق المشترك بين الوكالات المعني بتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام بشكل وثيق مع وحدة التفتيش المشتركة لتزويدها بالمدخلات والحقائق والتوضيحات.
    On 30 November, the Office also participated in the Inter-Agency Coordination Group on Mine Action Sub-Group in Geneva, in order to disseminate information on the Convention as it relates to assistance to victims of landmines. UN وكذلك اشتركت المفوضية في 30 تشرين الثاني/نوفمبر في الفريق الفرعي التابع لفريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام بغية نشر معلومات عن الاتفاقية في سياق المساعدة المقدمة لضحايا الألغام الأرضية.
    This document, developed in conjunction with the Inter-Agency Coordination Group on Mine Action, provides a comprehensive overview of mine-related projects. UN وتقدم هذه الوثيقة، التي وضعت بالاشتراك مع فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني باﻷعمال المتعلقة باﻷلغام، نظرة عامة شاملة للمشاريع المتعلقة باﻷلغام.
    In addition to the members of the Inter-Agency Coordination Group on Mine Action, it will include, inter alia, representatives of ICRC and the International Campaign to Ban Landmines. UN وباﻹضافة إلى أعضاء فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني باﻷعمال المتعلقة باﻷلغام، ستشمل اللجنة، في جملة أمور، ممثلين عن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية والحملة الدولية لحظر اﻷلغام اﻷرضية.
    the Inter-Agency Coordination Group on Mine Action is developing guidelines for integrating gender dimensions in mine-action programmes. UN ويعكف فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالأعمال المتعلقة بالألغام على وضع مبادئ توجيهية لإدماج الأبعاد الجنسانية في برامج الأعمال المتعلقة بالألغام.
    29. In 2006 the Inter-Agency Coordination Group on Mine Action implemented the rapid response mechanism for the first time since Iraq in 2003. UN 29 - وفي عام 2006، نفذ فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام آلية للاستجابة السريعة للمرة الأولى بعد العراق في عام 2003.
    12. Two principal documents were developed in 1998 under the auspices of and with the full support of the Inter-Agency Coordination Group on Mine Action. UN ١٢ - وقد أعدت في عام ١٩٩٨ وثيقتان أساسيتان تحت إشراف فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني باﻷعمال المتعلقة باﻷلغام وبدعم كامل منه.
    30. In July 2003, the Inter-Agency Coordination Group on Mine Action (IACG-MA) agreed to develop guidelines for the integration of a gender perspective into mine-action programmes. UN 30 - وفي تموز/يوليه 2003، وافق فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام على وضع مبادئ توجيهية وإدماج المنظور الجنساني في برامج الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    44. Coordination within the United Nations system has been conducted in the Inter-Agency Coordination Group on Mine Action, which met more than a dozen times. UN 44 - والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة يضطلع به فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام، الذي عقد ما يزيد على 12 اجتماعا.
    We also hope that the Inter-Agency Coordination Group on Mine Action will chalk out a comprehensive plan of action, in coordination with various relevant agencies of the United Nations, in addressing emergencies resulting from mines and unexploded ordnance. UN ونأمل أيضا أن يضع فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام مشروع خطة عمل شاملة، بالتنسيق مع مختلف وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة، في تناول حالات الطوارئ الناجمة عن الألغام والذخيرة غير المنفجرة.
    Mine Action Service personnel have contributed to IMAS, which were endorsed by the Inter-Agency Coordination Group on Mine Action, chaired by the Under-Secretary-General for Peacekeeping UN وقد ساهم العاملون في دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام في وضع المعايير الدولية للأعمال المتعلقة بالألغام، التي أقرها فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالأعمال المتعلقة بالألغام، الذي يرأسه وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    United Nations mine action partners drafted the advocacy strategy, which was endorsed by the Inter-Agency Coordination Group on Mine Action in April 2004. UN وصاغ شركاء الأمم المتحدة في مجال الأعمال المتعلقة بالألغام استراتيجية الدعوة، التي أقرها فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالأعمال المتعلقة بالألغام في نيسان/أبريل 2004.
    The United Nations Mine Action Service, in consultation with the Inter-Agency Coordination Group on Mine Action, should develop an evaluation strategy establishing the framework for all types of evaluations, internal or external, including criteria for the systematic evaluation of the Strategy as well as of field activities when relevant. UN ينبغي أن تضع دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام، بالتشاور مع فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام، استراتيجية للتقييم تحدد الإطار لجميع أنواع التقييمات، داخلية كانت أم خارجية، بما في ذلك معايير التقييم المنهجي للاستراتيجية وللأنشطة الميدانية عند الاقتضاء.
    It had strengthened its cooperation with the Inter-Agency Coordination Group on Mine Action and with the regional centres of the United Nations Office for Disarmament Affairs and had worked hard to improve communication between the High Contracting Parties and with the delegations. UN وقالت إن الوحدة المذكورة عززت تعاونها مع فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام والمراكز الإقليمية التابعة لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، وعملت جاهدةً على تحسين التواصل بين الأطراف المتعاقدة السامية والوفود.
    The need for such partnerships would be reflected in the new United Nations mine action strategy that the Inter-Agency Coordination Group on Mine Action would soon be adopting. UN وستتجسد ضرورة إقامة هذه الشراكات في استراتيجية الأمم المتحدة الجديدة بشأن الإجراءات المتعلِّقة بالألغام التي سيعتمدها قريباً الفريق المشترك بين الوكالات المعني بتنسيق الإجراءات المتعلِّقة بالألغام.
    At the request of the members of the Inter-Agency Coordination Group on Mine Action, the Mine Action Service was tasked to develop, host and maintain a system to benefit the entire United Nations mine action community. UN وبناء على طلب أعضاء الفريق المشترك بين الوكالات المعني بتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام، تم تكليف دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام بوضع نظام يعود بالنفع على كافة أوساط الأمم المتحدة المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام واستضافته وتعهده.
    UNMAS has facilitated the development of a United Nations position on the impact and use of cluster munitions through its chairmanship of the Inter-Agency Coordination Group on Mine Action (IACG-MA), consisting of 14 United Nations entities. UN فقد يسرت هذه الدائرة من بلورة موقف للأمم المتحدة بشأن أثر واستخدام الذخائر العنقودية من خلال رئاستها لفريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام، المؤلف من 14 كياناً من كيانات الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more