"the inter-agency meetings" - Translation from English to Arabic

    • الاجتماعات المشتركة بين الوكالات
        
    • والاجتماعات المشتركة بين الوكالات
        
    • الجلسات المشتركة بين الوكالات
        
    • اجتماعات مشتركة بين الوكالات
        
    The Council is one of three international NGOs that participate in the inter-agency meetings of the Initiative. UN والمجلس هو أحد ثلاث منظمات غير حكومية دولية تشارك في الاجتماعات المشتركة بين الوكالات للمبادرة.
    (v) Substantive servicing of inter-agency meetings: participation in governance structure of the Global Compact and in the inter-agency meetings of the Global Compact, and in particular the tenth meeting of the working group on corruption; organization of United Nations inter-agency coordination meetings on corruption-related issues; UN `5` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: المشاركة في هيكل إدارة الاتفاق العالمي وفي الاجتماعات المشتركة بين الوكالات للاتفاق العالمي، ولا سيما الاجتماع العاشر للفريق العامل المعني بالفساد؛ تنظيم اجتماعات التنسيق المشتركة بين الوكالات للأمم المتحدة بشأن المسائل المتصلة بالفساد؛
    The Department has been an active participant in the inter-agency meetings on women and will be a partner in the system-wide publications plan. UN وقد شاركت اﻹدارة بنشاط في الاجتماعات المشتركة بين الوكالات بشأن المرأة، وستكون شريكا في خطة المنشورات على نطاق المنظومة.
    In particular, the Focal Point has presented the Centre's concerns on human rights of women in relevant meetings organized by the Division for the Advancement of Women and participated in the annual sessions of the Commission on the Status of Women, in the inter-agency meetings on women and in the major NGO forums on women. UN وقد عرضت حلقة الوصل، على وجه الخصوص، مشاغل المركز بشأن حقوق اﻹنسان للمرأة في الاجتماعات ذات الصلة التي نظمتها شعبة النهوض بالمرأة. وشاركت في الدورات السنوية للجنة مركز المرأة والاجتماعات المشتركة بين الوكالات بشأن المرأة، وفي المحافل الرئيسية للمنظمات غير الحكومية بشأن المرأة.
    These invited contributors would be able to attend such parts of the inter-agency meetings as may be decided by the Inter-Agency Support Group rotating Chair and Co-Chair, after consulting with other members of the Inter-Agency Support Group. UN ويحق للمدعوين بهذه الصفة حضور أجزاء من الجلسات المشتركة بين الوكالات حسبما يقرره الرئيس والرئيس المشاركان المتناوبان بعد التشاور مع أعضاء فريق الدعم الآخرين.
    Substantive and technical services will be provided to the inter-agency meetings relating to phase II of the Transport and Communications Decade for Asia and the Pacific and the New Delhi action plan on infrastructure development. UN وستقدم خدمات فنية وتقنية الى الاجتماعات المشتركة بين الوكالات فيما يتعلق بالمرحلة الثانية من عقد النقل والاتصالات ﻵسيا والمحيط الهادئ وخطة عمل نيودلهي لتطوير الهياكل اﻷساسية.
    Substantive and technical services will be provided to the inter-agency meetings relating to phase II of the Transport and Communications Decade for Asia and the Pacific and the New Delhi action plan on infrastructure development. UN وستقدم خدمات فنية وتقنية الى الاجتماعات المشتركة بين الوكالات فيما يتعلق بالمرحلة الثانية من عقد النقل والاتصالات ﻵسيا والمحيط الهادئ وخطة عمل نيودلهي لتطوير الهياكل اﻷساسية.
    I am satisfied that the decisions taken at the inter-agency meetings will ensure more effective and speedy implementation of the humanitarian programme, and further strengthen the overall cooperation and interaction between the organizations of the United Nations system involved in the implementation of the programme, both at the headquarters level and in the field. UN وأشعر بالارتياح ﻷن القرارات التي اتخذت في الاجتماعات المشتركة بين الوكالات ستكفل تنفيذا أكثر فعالية وسريعا للبرنامج اﻹنساني، وستزيد تعزيز التعاون الشامل والتفاعل فيما بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة المشتركة في تنفيذ البرنامج على كل من صعيد المقر والصعيد الميداني.
    The expert group further recommended that the results of all inter-agency meetings be forwarded to the new group recommended in paragraph (i) below, in order that the new group may consider the inter-agency meetings' recommended directions in its work plan; UN ويوصي فريق الخبراء كذلك بأن تحال نتائج جميع الاجتماعات المشتركة بين الوكالات إلى الفريق الجديد الموصى به في الفقرة ' 1` أدناه، لكي تنظر هذه المجموعة الجديدة في توجيهات الاجتماعات المشتركة بين الوكالات الموصى بها في خطة عملها؛
    the inter-agency meetings on the Regional Space Applications Programme for Sustainable Development (RESAP) will be organized under the aegis of the environment and development advocacy of the Regional Coordination Meeting mechanism. UN وسوف يعاد تنظيم الاجتماعات المشتركة بين الوكالات بشأن البرنامج الاقليمي للتطبيقات الفضائية لأغراض التنميـة المستدامة ليصبـح تـحت اشراف لجنة دعـم البيئـة والتنميـة التابعـة لآلية اجتماعات التنسيق الاقليمية.
    82. She brought to the attention of the Board the fact that the Liaison Office, under its current composition, was not able to participate in all of the meetings and activities - much less the inter-agency meetings - convened at the level of Director or head-of-organization. UN ٨٢ - وأبلغت المجلس بأن مكتب الاتصال، نظرا لتكوينه الحالي، غير قادر على الاشتراك في كل الاجتماعات واﻷنشطة - وخاصة الاجتماعات المشتركة بين الوكالات - التي تعقد على مستوى مديري أو رؤساء المنظمات.
    the inter-agency meetings have improved communication between regional and subregional bodies of the United Nations system and have undoubtedly permitted more systematic coordination of activities for the advancement of women. UN وعملت الاجتماعات المشتركة بين الوكالات على تحسين الاتصالات بين الهيئات الاقليمية ودون الاقليمية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، وأتاحت دون شك امكانية زيادة التنسيق المنهجي لﻷنشطة الرامية للنهوض بالمرأة.
    Forty-five United Nations system entities and other relevant organizations participated in the inter-agency meetings that reviewed the organizational structure of the preparatory process and agreed on the list of pre-Conference events as well as other substantive contributions, such as pre-Conference publications. UN وشارك خمسة وأربعون من كيانات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى ذات الصلة في الاجتماعات المشتركة بين الوكالات التي استعرضت الهيكل التنظيمي للعملية التحضيرية ووافقت على قائمة الأحداث التي ستسبق المؤتمر، وعلى تنظيم مساهمات موضوعية أخرى، مثل المنشورات السابقة للمؤتمر.
    The inter-agency meeting reaffirmed the need for the development of a common approach at the inter-agency level and considered that the inter-agency meetings were a major step forward in establishing a coordinating mechanism to respond in a coherent and consistent manner to future emergencies. UN وأكد الاجتماع المشترك بين الوزارات الحاجة إلى اتخاذ نهج مشترك على الصعيد المشترك بين الوكالات وكان من رأيه أن الاجتماعات المشتركة بين الوكالات هي خطوة كبيرة إلى الأمام نحو إنشاء آلية تنسيق للاستجابة بطريقة متماســــكة ومتساوقة لطـــوارئ المستقبل.
    (v) Substantive servicing of inter-agency meetings: participation in governance structure of the Global Compact and in the inter-agency meetings of the Global Compact, and in particular the tenth meeting of the working group on corruption; organization of United Nations inter-agency coordination meetings on corruption-related issues; UN ' 5` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: المشاركة في هيكل إدارة الاتفاق العالمي وفي الاجتماعات المشتركة بين الوكالات للميثاق العالمي، ولا سيما الاجتماع العاشر للفريق العامل المعني بالفساد؛ تنظيم اجتماعات التنسيق المشتركة بين الوكالات للأمم المتحدة بشأن المسائل المتصلة بالفساد؛
    The High Commissioner for Human Rights/Centre for Human Rights also took part, and continues to do so, in the inter-agency meetings on women, including those devoted to the drafting of a system-wide medium-term plan for the advancement of women. UN وشاركت مفوضية حقوق اﻹنسان/مركز حقوق اﻹنسان أيضا، ولا تزال تشارك في الاجتماعات المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة بما فيها الاجتماعات المكرسة لصياغة خطة متوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة من أجل النهوض بالمرأة.
    (b) the inter-agency meetings on disability should be reopened by the Secretariat in order to exchange information, coordinate measures and explore the possibilities of joint action; UN )ب( أن تعيد اﻷمانة فتح باب الاجتماعات المشتركة بين الوكالات والمعنية باﻹعاقة، من أجل تبادل المعلومات وتنسيق اﻹجراءات واستكشاف امكانيات العمل المشتركة؛
    HCHR/CHR also took part, and continues to do so, in the inter-agency meetings on women, including those devoted to the drafting of a system-wide medium-term plan for the advancement of women. UN وشاركت مفوضية حقوق اﻹنسان/مركز حقوق اﻹنسان أيضا، ولا تزال تشارك في الاجتماعات المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة بما فيها الاجتماعات المكرسة لصياغة خطة متوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة من أجل النهوض بالمرأة.
    These invited contributors would be able to attend such parts of the inter-agency meetings as may be decided by the rotating chair of the Support Group, after consulting with other members of the Support Group. UN ويحقق للمدعوين بهذه الصفة حضور أجزاء من الجلسات المشتركة بين الوكالات حسبما يقرره الرئيس المناوب لفريق الدعم بعد التشاور مع أعضاء فريق الدعم الآخرين.
    To that end, a paper was developed outlining issues and recommendations that resulted from consultations with participation in the inter-agency meetings on the Fund in early 2007. UN وتحقيقا لذلك الغرض، أعدت ورقة تحدد المسائل والتوصيات التي تمخضت عنها مشاورات جرت مع مشاركين في اجتماعات مشتركة بين الوكالات عقدت بشأن الصندوق في أوائل عام 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more