"the inter-agency standing committee" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
        
    • للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
        
    • واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
        
    • اللجنة المشتركة بين الوكالات
        
    • باللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
        
    • اللجنة المشتركة الدائمة بين الوكالات
        
    • بولاية اللجنة التوجيهية المشتركة بين الوكالات
        
    • اللجنة الدائمة المشتركة بين وكالات اﻷمم
        
    • عضوية اللجنة الدائمة المشتركة
        
    • في اللجنة الدائمة المشتركة
        
    • للّجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
        
    • لجنة التوجيه المشترك بين الوكالات
        
    • لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات
        
    • اللجنة الدائمة بين الوكالات
        
    • اللجنة الدائمة على
        
    :: Engaging extensively with and participating in the Inter-Agency Standing Committee. UN :: الانخراط المكثف والمشاركة في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
    In addition, the Office is proposing a set of practical measures for discussion within the Inter-Agency Standing Committee (IASC). UN وعلاوة على ذلك، تقترح المفوضية مجموعة من التدابير العملية لمناقشتها في إطار اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    They also welcomed the support given to the implementation of the gender marker of the Inter-Agency Standing Committee. UN ورحبت أيضاً بالدعم المقدم لتنفيذ مؤشر المساواة بين الجنسين الذي وضعته اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    The Director also serves as the Chair of the Inter-Agency Standing Committee Working Group. UN ويعمل المدير رئيسا للفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    The work of the Inter-Agency Standing Committee was generally appreciated. UN وقوبل بالتقدير عموما عمل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    These initiatives have been welcomed by the Inter-Agency Standing Committee. UN وقد رحبت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بهذه المبادرات.
    Continued and systematic support from members of the Inter-Agency Standing Committee is vital for the success of effective coordination. UN ويعتبر قيام أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بتقديم الدعم المستمر والمنتظم حيويا لنجاح عملية التنسيق الفعال.
    These operating positions have been endorsed by the Inter-Agency Standing Committee. UN وأيدت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات هذه المواقف تجاه العمليات.
    the Inter-Agency Standing Committee has played a key role in this process. UN وتقوم اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بدور رئيسي في هذه العملية.
    Communication from the Inter-Agency Standing Committee to the Diplomatic Conference on the Establishment of an International Criminal Court UN مرفـق رسالة موجهـة إلى المؤتمـر الدبلوماسي ﻹنشاء محكمة جنائية دولية من اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
    It is hoped that the Inter-Agency Standing Committee mechanism will prove to be the appropriate forum to provide such guidance. UN ويعلق الأمل على أن يثبت أن آلية اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات هي المحفل المناسب لتوفير هذا التوجيه.
    At each of the meetings of the Working Group, the Inter-Agency Standing Committee now routinely reviews a specific country operation. UN وفي كل اجتماع يقوم به فريق العمل، تقوم اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات اﻵن باستعراض عمليات بلد معين.
    It does recognizes the need to strengthen its cooperation with bodies such as the Inter-Agency Standing Committee. UN وهو يسلم بالحاجة إلى تعزيز تعاونه مع أجهزة من قبيل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    Reference was made to the Policy on Gender and Humanitarian Crisis developed by the Inter-Agency Standing Committee (IASC). UN وأُشير إلى السياسات التي تنتهجها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن الفوارق بين الجنسين وأزمة الإنسانية.
    The Office of Internal Oversight Services found that the workings of the Inter-Agency Standing Committee had greatly improved. UN واكتشف مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن عمل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات قد تحسن بدرجة كبيرة.
    The Unit will be staffed by a small number of persons seconded from the members of the Inter-Agency Standing Committee. UN وسيعمل في هذه الوحدة عدد ضئيل من الموظفين المعارين من الوكالات الأعضاء في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    He noted that this was the first effort to implement the cluster approach agreed by the Inter-Agency Standing Committee (IASC). UN وأشار إلى أن هذه هي أول الجهود في تنفيذ النهج العنقودي الذي أقرته اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    Participation in the Inter-Agency Standing Committee working groups UN االاشتراك في الأفرقة العاملة التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
    the Inter-Agency Standing Committee Reference Group on Improving the consolidated appeal process remains one of the most active subsidiary bodies. UN يظل الفريق المرجعي المعني بتحسين عملية النداءات الموحدة التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات إحدى أنشطة الهيئات الفرعية.
    Department of Humanitarian Affairs support to the Inter-Agency Standing Committee UN الدعم المقدم من إدارة الشؤون الإنسانية للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات:
    Executive Committee on Humanitarian Affairs and the Inter-Agency Standing Committee UN اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
    31. The Programme was on the panel of the Inter-Agency Standing Committee to select humanitarian coordinators, and seeks to increase its representation in the humanitarian coordinator system. UN 31 - وكان البرنامج عضوا في فريق اللجنة المشتركة بين الوكالات لاختيار منسقي الشؤون الإنسانية ويسعى إلى زيادة تمثيله في نظام تنسيق الشؤون الإنسانية.
    UNICEF also had mechanisms in place to work closely with all partners and, in this connection, the Regional Director paid tribute to the Inter-Agency Standing Committee on Humanitarian Issues. UN وأضاف أن لدى اليونيسيف آليات للعمل في تعاون وثيق مع جميع الشركاء، وأشاد المدير الإقليمي في هذا الصدد باللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمسائل الإنسانية.
    the Inter-Agency Standing Committee plans to convene a reference group on children and armed conflict in late 2000. UN وتخطط اللجنة المشتركة الدائمة بين الوكالات لعقد اجتماع لفريق مرجعي يعنى بالأطفال في الصراع المسلح في أواخر عام 2000.
    The report also does not take fully into account the fact that the membership of the Inter-Agency Standing Committee (IASC) is wider than the United Nations system. UN يضاف إلى ذلك أن التقرير لا يأخذ في الاعتبار تماما أن عضوية اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات هي أوسع من نطاق عضوية منظومة اﻷمم المتحدة.
    A few organizations also use the Inter-Agency Standing Committee framework documents to explain to non-State actors why an organization cannot make any payments to work in an area, and why withdrawal and suspension of humanitarian operations would be necessary should payment continue to be demanded. UN وتقوم بضع منظمات أيضا باستخدام الوثائق الإطارية للّجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات لكي تشرح للجهات الفاعلة غير الحكومية الأسباب التي تمنع المنظمة من دفع مبالغ مالية للعمل في منطقة ما، وتحتّم الانسحاب وتعليق العمليات الإنسانية في حال استمرار المطالبة بالدفع.
    In 2000, UNFPA became a full member of the Inter-Agency Standing Committee on Humanitarian Affairs (IASC). UN وفي سنة 2000، أصبح صندوق الأمم المتحدة للسكان عضوا كاملا في لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات المعنية بالشؤون الإنسانية.
    An important job is also being done by the Inter-Agency Standing Committee. UN كما تؤدي اللجنة الدائمة بين الوكالات دورا مهما.
    In relation to regroupement camps in Burundi, the Inter-Agency Standing Committee endorsed a clear policy on the conditions under which humanitarian agencies would provide assistance. UN وفيما يتعلق بمخيمات التجميع في بوروندي، صادقت اللجنة الدائمة على اعتماد سياسة واضحة بشأن الشروط التي ينبغي أن تقدم بموجبها الوكالات الإنسانية مساعدتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more