"the inter-american committee against" - Translation from English to Arabic

    • لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة
        
    • لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة
        
    • ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة
        
    • تقديرهم للجنة البلدان الأمريكية لمناهضة
        
    • للجنة البلدان الأمريكية لمكافحة
        
    • ولجنة البلدان الأمريكية لمناهضة
        
    Saint Vincent and the Grenadines is also a member of the Inter-American Committee against Terrorism (CICTE) of the Organization of American States. UN وسانت فنسنت وجزر غرينادين هي أيضا عضو في لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    Twenty States are members of the Inter-American Committee against Terrorism (CICTE). UN ومن بين دول المنطقة عشرون دولة أعضاء في لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب.
    My country is also a party to the Inter-American Convention against Terrorism and participates actively in the Inter-American Committee against Terrorism. UN كما أن بلدي طرف في اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب ويشارك بفعالية في لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب.
    Noteworthy among these actions are those being carried out by the Inter-American Committee against Terrorism (CICTE). UN ومن بين هذه الأعمال، يمكن الإشارة إلى الأعمال التي تم تنفيذها من خلال لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب.
    One example of that is the cooperation between Mexico and the Inter-American Committee against Terrorism (CICTE) of the Organization of American States. UN والمثال على ذلك هو التعاون القائم بين المكسيك ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    :: the Inter-American Committee against Terrorism (CICTE) of the Organization of American States. UN :: لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    It had also submitted reports to the Inter-American Committee against Terrorism. UN كما قدمت تقارير إلى لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب.
    Cooperation occurs within the framework of the Inter-American Committee against Terrorism of the Organization of American States. UN ويحدث التعاون في إطار لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    Meanwhile, the Secretariat of the Inter-American Committee against Terrorism (CICTE) of the Organization of American States has established a comprehensive approach to capacity-building in the area of cybersecurity among member States. UN وفي الوقت نفسه، وضعت أمانة لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية نهجا شاملا لبناء القدرات في مجال أمن الفضاء الإلكتروني فيما بين الدول الأعضاء.
    :: March 2013: Bioresponse workshop in collaboration with the Inter-American Committee against Terrorism UN آذار/مارس 2013: حلقة عمل بشأن التصدي للخطر البيولوجي بالتعاون مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب
    At the regional level, Chile has continued to participate in the Inter-American Committee against Terrorism, a mechanism of the Organization of American States. UN وعلى الصعيد الإقليمي، تواصل شيلي المشاركة في لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب، وهي آلية تابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    In Latin America, UNODC has been providing assistance in countering the financing of terrorism, in cooperation with the Inter-American Committee against Terrorism of the Organization of American States. UN وفي أمريكا اللاتينية، ما فتئ المكتب يقدِّم المساعدة في مجال مكافحة تمويل الإرهاب، بالتعاون مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    :: March 2013: bioresponse workshop in collaboration with the Inter-American Committee against Terrorism. UN :: آذار/مارس 2013: حلقة عمل بشأن التصدي للخطر البيولوجي بالتعاون مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب.
    (g) Participation in the Inter-American Committee against Terrorism (CICTE) created under the Organization of American States (OAS); UN (ز) المشاركة في لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التي أُنشئت في إطار منظمة الدول الأمريكية؛
    the Inter-American Committee against Terrorism (CICTE) secretariat is working with member and permanent observer States to provide the appropriate legislative tools to implement the treaty. UN وتعمل أمانة لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب مع الدول الأعضاء، والدول التي تتمتع بمركز المراقب الدائم، على إيجاد الأدوات التشريعية المناسبة لتنفيذ المعاهدة.
    It took an active part in implementing its regional and subregional obligations, through the Inter-American Committee against Terrorism, the Financial Action Task Force of South America Against Money Laundering, and the Andean Community. UN وشاركت إكوادور مشاركة نشطة في تنفيذ التزاماتها الإقليمية ودون الإقليمية من خلال لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب، وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية لمكافحة غسل الأموال بأمريكا الجنوبية، وجماعة دول الأنديز.
    An exemplary partnership has been maintained with the Inter-American Committee against Terrorism. UN 59- واستمرت شراكة مثاليّة مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب.
    153. OAS had organized various seminars and workshops through the secretariat of the Inter-American Committee against Terrorism. UN 153 - وعقدت منظمة الدول الأمريكية حلقات دراسية وحلقات عمل متنوعة من خلال أمانة لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب.
    Through its membership in the Organization of American States (OAS), his Government was an active participant in the work of the Inter-American Committee against Terrorism (CICTE). UN وقال إن حكومته، من خلال عضويتها في منظمة الدول الأمريكية، تشارك مشاركة فعالة في لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب.
    the Inter-American Committee against Terrorism has also initiated, together with the Council of Europe and the Government of Spain, a bi-hemispheric workshop on countering radicalization and incitement to commit terrorism. UN وقد شرعت لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب أيضا، بمشاركة مجلس أوروبا وحكومة إسبانيا، في عقد حلقة عمل تشمل نصفي الكرة الأرضية، لمكافحة النزعة الأصولية والتحريض على ارتكاب أعمال الإرهاب.
    Useful discussions had subsequently been held between the Committee and the Inter-American Committee against Terrorism. UN وقد أجريت في وقت لاحق مناقشات مفيدة بين اللجنة ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب.
    Expressing appreciation to the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) for hosting this meeting; the Inter-American Committee against Terrorism of the Organization of American States for hosting the meeting with regional organizations on 7 October 2003; and commending these organizations for their support of the work of the UN Counter-Terrorism Committee; UN إذ يعربون عن تقديرهم لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا لاستضافتهما هذا الاجتماع؛ ويعربون عن تقديرهم للجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية لاستضافتها الاجتماع المعقود مع المنظمات الإقليمية في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2003؛ ويثنون على هذه المنظمات لدعمها أعمال لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب؛
    The Government would be hosting the third meeting of the Inter-American Committee against Terrorism early in 2003. UN وذكر أن حكومته ستستضيف الاجتماع الثالث للجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب في مطلع عام 2003.
    At the regional level, recent initiatives have included the Conference on Victims of Terrorism, held jointly in June 2011 in San Sebastian, Spain, by the Council of Europe, the Inter-American Committee against Terrorism and the Government of Spain, in cooperation with the Basque Autonomous Community. UN وعلى الصعيد الإقليمي، شملت المبادرات المطروحة مؤخرا المؤتمر المعني بضحايا الإرهاب، المعقود في حزيران/يونيه 2011 في سان سيباستيان بإسبانيا، مشارَكةً بين مجلس أوروبا ولجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب وحكومة إسبانيا، بالتعاون مع إقليم الباسك المتمتع بالحكم الذاتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more