"the inter-congolese" - Translation from English to Arabic

    • بين الأطراف الكونغولية
        
    • فيما بين الكونغوليين
        
    • المشترك بين الكونغوليين
        
    • بين الفصائل الكونغولية
        
    • الوطني الكونغولي
        
    • بين الفئات الكونغولية
        
    • بين الطوائف الكونغولية
        
    • الكونغولي الداخلي
        
    • الشامل لعموم الأطراف الكونغولية
        
    • الحوار فيما بين الأطراف
        
    • للحوار بين الأطراف
        
    • بين الأطراف الكونغوليين
        
    • بين الكونغوليين على
        
    Considering the crucial role of the inter-Congolese dialogue, it was also important to ensure that personnel were effectively and efficiently deployed. UN ومن المهم أيضا كفالة نشر الأفراد على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية لما للحوار بين الأطراف الكونغولية من دور حاسم.
    Progress was also made in an attempt to harmonize the positions of different Congolese actors vis-à-vis the inter-Congolese dialogue. UN وأحرز أيضا تقدم في المحاولة الرامية إلى تنسيق مواقف مختلف الجهات الكونغولية إزاء الحوار بين الأطراف الكونغولية.
    This should be achieved through the implementation of the Agreement, particularly by concluding the inter-Congolese dialogue without further delay. UN ويجب أن يتحقق ذلك عن طريق تنفيذ اتفاق لوساكا، وبخاصة عن طريق إنجاز الحوار بين الأطراف الكونغولية دون المزيد من التأخير.
    The method involves attempting to achieve peace through political negotiations in the context of the inter-Congolese dialogue. UN ويتمثل الأمر في التماس السلام من خلال المفاوضات السياسية في إطار الحوار فيما بين الكونغوليين.
    This will has just been expressed yet again in the texts adopted at the close of the inter-Congolese Dialogue. UN وتم التعبير مرة أخرى عن هذه الرغبة في مختلف النصوص التي تم اعتمادها بعد انتهاء الحوار المشترك بين الكونغوليين.
    The Security Council and the Political Committee expressed strong support for the inter-Congolese dialogue. UN وأعرب مجلس الأمن واللجنة السياسية عن دعمهما القوي لإقامة حوار فيما بين الأطراف الكونغولية.
    His Government fully supported the inter-Congolese dialogue. UN وأوضح أن حكومته تؤيد الحوار بين الأطراف الكونغولية.
    President Kabila was flexible and, with Angolan encouragement, had taken significant steps towards conducting the inter-Congolese dialogue. UN وأضاف أن الرئيس كابيلا يبدي مرونة وقد اتخذ خطوات مهمة، بتشجيع من أنغولا، باتجاه إجراء حوار فيما بين الأطراف الكونغولية.
    5. Provide firm support for the inter-Congolese dialogue and ensure that it is free from any external interference, open, representative and inclusive; UN 5 - يؤيد بقوة عملية للحوار بين الأطراف الكونغولية تكون ذات طابع مفتوح وتمثيلي وشامل، بمنأى عن أي تدخل خارجي؛
    Briefing by Sir Ketumile Masire, Facilitator of the inter-Congolese Dialogue. UN إحاطة يدلي بها السير كيتوميلي ماسيري، ميسِّر الحوار بين الأطراف الكونغولية.
    Briefing by Mr. Ketumile Masire, Facilitator for the inter-Congolese Dialogue. UN إحاطة يقدمها السيد كيتوميل ماسير، مُيّسر الحوار فيما بين الأطراف الكونغولية.
    Cost of chartered flights in support of the Neutral Facilitator on the inter-Congolese Dialogue Norwaya UN تكلفة الرحلات المؤجرة لدعم الميسر المحايد المعني بالحوار بين الأطراف الكونغولية
    Briefing by Sir Ketumile Masire, facilitator for the inter-Congolese dialogue UN إحاطة من السير كيتوميلي ماسيري، ميسِّر الحوار فيما بين الأطراف الكونغولية
    Encouraging all Congolese parties to use the present momentum to promote an all-inclusive conclusion of the inter-Congolese dialogue, UN وإذ تشجع جميع الأطراف الكونغولية على الاستفادة من الزخم الحالي في إجراء حوار بين الأطراف الكونغولية يشمل الجميع،
    We are particularly glad that the inter-Congolese dialogue is under way. UN ويسرنا جدا أن الحوار بين الأطراف الكونغولية ماض قُدما.
    Contact with the office of the neutral facilitator will provide necessary coverage of the inter-Congolese dialogue. UN وسيوفر الاتصال بمكتب الميسِّر المحايد التغطية اللازمة للحوار بين الأطراف الكونغولية.
    The said press release and summary report were issued by 13 Congolese political parties which were an integral part of the inter-Congolese dialogue in Sun City. UN وقد أصدر البيان الصحفي والتقرير التجميعي آنفي الذكر 13 حزبا سياسيا كونغوليا هي أطراف حوار صن سيتي فيما بين الكونغوليين.
    Summary report of the Cape Town meeting on the continuation of the inter-Congolese Dialogue UN تقرير تجميعي عن اجتماع كيب تاون بشأن استئناف الحوار فيما بين الكونغوليين
    Women's representation in decision-making posts within the transitional institutions established following the inter-Congolese Dialogue Institution Overall number UN تمثيل المرأة في مناصب اتخاذ القرارات داخل مؤسسات الفترة الانتقالية التي أنشئت بعد انتهاء الحوار المشترك بين الكونغوليين
    We will look forward, therefore, to the early beginning and success of the inter-Congolese negotiations. UN ولذلك نتطلع بأمل إلى بــدء المفاوضات بين الفصائل الكونغولية وإلى نجاحها في وقت مبكر.
    The Council heard statements by the Secretary-General of OAU and by the facilitator of the inter-Congolese dialogue. UN واستمع المجلس إلى بيانين من الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية ومن مُيسِّر الحوار الوطني الكونغولي.
    9. The Heads of State underscored the importance of the inter-Congolese dialogue and stressed the need to speed up its preparations and ensure the conditions for its success according to the relevant provisions of the Lusaka Agreement. UN 9 - وأكد رؤساء الدول أهمية الحوار بين الفئات الكونغولية وأعربوا عن الحاجة الى التعجيل بالتحضير له وكفالة توفير الظروف لنجاحه وفقا لأحكام اتفاق لوساكا ذات الصلة.
    8. She drew attention to the table in the report on women's representation in decision-making posts within the transitional institutions established following the inter-Congolese Dialogue. UN 8 - ولفتت الانتباه إلى الجدول الوارد في التقرير عن تمثيل المرأة في مراكز صنع القرار ضمن المؤسسات التقليدية المنشأة عقب الحوار الكونغولي الداخلي.
    The European Union appeals to all stakeholders in the inter-Congolese dialogue to step up the ongoing efforts to find a global, inclusive agreement with a view to establishing a transitional government. UN ويناشد الاتحاد الأوروبي جميع الأطراف صاحبة المصلحة في الحوار الشامل لعموم الأطراف الكونغولية أن تزيد من الجهود التي تبذلها للوصول إلى اتفاق عام وشامل من أجل إقامة حكومة انتقالية.
    The Political Committee was briefed on the decision by the Congolese Government to withdraw from the inter-Congolese dialogue as a result of the escalation of hostilities in Moliro and expressed serious concern over the systematic violations of the Ceasefire Agreement. UN وأحيطت اللجنة السياسية علما بالقرار الذي اتخذته الحكومة الكونغولية للانسحاب من الحوار بين الأطراف الكونغوليين من جراء تصاعد أعمال القتال في موليرو وأعربت عن بالغ قلقها من الانتهاكات المنتظمة لاتفاق وقف إطلاق النار.
    RCD leaders emphasized that all participants in the inter-Congolese dialogue should have equal status in accordance with the spirit of the Lusaka Agreement. UN وشدد قادة التجمع الكونغولي على أن تكون المشاركة في الحوار بين الكونغوليين على قدم المساواة بالنسبة لجميع المشتركين وفقا لروح اتفاق لوساكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more