"the interaction between trade" - Translation from English to Arabic

    • بالتفاعل بين التجارة
        
    • التفاعل بين التجارة
        
    • والتفاعل بين التجارة
        
    • بتفاعل التجارة
        
    • الاعتبار التفاعل بين سياسة التجارة
        
    • التفاعل بين السياسات التجارية
        
    In line with the Singapore Declaration, UNCTAD has been represented in the Working Group on the Interaction between Trade and Competition Policy in an observer capacity, and it has cooperated to the fullest extent in ensuring that the development dimension is taken fully into account. UN وتمشياً مع إعلان سنغافورة، فقد تم تمثيل الأونكتاد في الفريق العامل المعني بالتفاعل بين التجارة وسياسة المنافسة بصفة مراقب، وتعاون تعاوناً كاملاً في ضمان مراعاة البعد الإنمائي مراعاة كاملة.
    In line with the Singapore Declaration, UNCTAD has been represented in the Working Group on the Interaction between Trade and Competition Policy in an observer capacity, and it has cooperated fully in ensuring that the development dimension is taken fully into account. UN وتمشياً مع إعلان سنغافورة، فقد تم تمثيل الأونكتاد في الفريق العامل المعني بالتفاعل بين التجارة وسياسة المنافسة بصفة مراقب، وتعاون تعاوناً كاملاً في ضمان مراعاة البعد الإنمائي مراعاة كاملة.
    To this end, the WTO secretariat has organized, in cooperation with other intergovernmental organizations, special events to facilitate the participation of developing countries in the work programme of the Working Group on the Interaction between Trade and Competition Policy. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، نظمت أمانة منظمة التجارة العالمية، بالتعاون مع منظمات حكومية دولية أخرى، تظاهرات خاصة من أجل تيسير مشاركة البلدان النامية في برنامج عمل الفريق العامل المعني بالتفاعل بين التجارة وسياسة المنافسة.
    The WTO Ministerial meeting held in Singapore recognized the EC stance and set up a working group to study the Interaction between Trade and competition policy. UN وقد اعترف الاجتماع الوزاري لمنظمة التجارة العالمية الذي عقد في سنغافورة بموقف الجماعة اﻷوروبية وأنشأ فريقاً عاملاً لدراسة التفاعل بين التجارة وسياسة المنافسة.
    Where infrastructure services are concerned, the Interaction between Trade and regulations deserves particular attention; UN وفي حالة خدمات البنية الأساسية، يستوجب التفاعل بين التجارة والقواعد التنظيمية عناية خاصة؛
    Other topics of interest to his Government included: trade efficiency and trade facilitation; trade in energy and energy services; regional trade arrangements, including those within the CIS region; competition policy and restrictive business practices; and the Interaction between Trade and investment. UN ومن القضايا الأخرى التي تهم حكومة بلده الكفاءة في التجارة وتيسير التجارة؛ والتجارة في الطاقة وخدمات الطاقة؛ والترتيبات التجارية الإقليمية، بما في ذلك تلك المبرمة في منطقة كومنولث الدول المستقلة؛ وسياسة المنافسة والممارسات التجارية التقييدية؛ والتفاعل بين التجارة والاستثمار.
    Concern has been expressed regarding the practical implications of these provisions, for example, for the possible resumption of work within relevant working groups, such as the WTO Working Group on the Interaction between Trade and Competition Policy, as well as the work towards negotiations after the Doha Work Programme. UN وأُعربَ عن قلق إزاء التداعيات العملية لتلك الأحكام، على سبيل المثال، بالنسبة لاستئناف العمل داخل الأفرقة العاملة المعنية، مثل الفريق العامل المعني بتفاعل التجارة وسياسات المنافسة التابع لمنظمة التجارة العالمية، وكذلك العمل نحو المفاوضات بعد برنامج عمل الدوحة.
    Their effectiveness would be enhanced by complementary tailor-made trade policies and measures at the national level that factor in the Interaction between Trade and other policy spheres and also the effects of trade upon poverty reduction. UN وتتعزز فعالية تلك التغيرات والتحولات بسياسات وتدابير تجارية تكميلية مصممة وفق الاحتياجات على الصعيد الوطني تأخذ في الاعتبار التفاعل بين سياسة التجارة والمجالات السياساتية الأخرى فضلاً عن تأثير التجارة على الحد من الفقر.
    In the period until the Fifth WTO Ministerial Conference, further work in the WTO Working Group on the Interaction between Trade and Competition Policy will focus inter alia on modalities for voluntary cooperation. UN وخلال الفترة المفضية إلى المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية، سيركز العمل الذي يضطلع به الفريق العامل المعني بالتفاعل بين التجارة وسياسة المنافسة، والتابع لمنظمة التجارة العالمية، على أمور من بينها طرائق التعاون الطوعي.
    Paragraph 22 of the Singapore Ministerial Declaration provides that the technical cooperation programme of the WTO secretariat shall be made available to developing and, in particular, least-developed country members to facilitate their participation in the work programme on the Interaction between Trade and competition policy, which is set out in paragraph 20 of the Declaration. UN تنص الفقرة 22 من إعلان سنغافورة الوزاري على أن يتاح برنامج التعاون التقني لدى أمانة منظمة التجارة العالمية للبلدان النامية الأعضاء وخاصة أقل البلدان نمواً بغية تيسير اشتراكها في برنامج العمل المتعلق بالتفاعل بين التجارة وسياسة المنافسة، والمبين في الفقرة 20 من الإعلان.
    As a further element of the WTO secretariat's technical cooperation activities relating to the Interaction between Trade and competition policy, lectures on the subject were presented as part of the organization's trade policy course. UN وكعنصر آخر من عناصر أنشطة التعاون التقني التي تقوم بها أمانة منظمة التجارة العالمية فيما يتعلق بالتفاعل بين التجارة وسياسة المنافسة، قُدمت المحاضرات المتعلقة بهذا الموضوع كجزء من دورة المنظمة بشأن سياسة التجارة.
    An important activity of WTO staff members throughout the year was the provision of information and advice, on an ongoing, informal basis, to delegations to facilitate their participation in the work of the WTO Working Group on the Interaction between Trade and Competition Policy. UN وقد تمثل أحد الأنشطة الهامة لموظفي منظمة التجارة العالمية طوال العام في تقديم معلومات ومشورة، على أساس مستمر غير رسمي، إلى الوفود بغية تيسير اشتراكهم في أعمال فريق منظمة التجارة العالمية العامل المعني بالتفاعل بين التجارة وسياسة المنافسة.
    In the period until the Fifth WTO Ministerial Conference, further work in the WTO Working Group on the Interaction between Trade and Competition Policy will focus inter alia on modalities for voluntary cooperation. UN وخلال الفترة السابقة على انعقاد المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية، سيركز العمل الذي يضطلع به الفريق العامل المعني بالتفاعل بين التجارة وسياسة المنافسة، والتابع لمنظمة التجارة العالمية، على أمور من بينها طرائق التعاون الطوعي.
    53. The World Trade Organization carries out technical assistance activities in the area of competition policy, focusing on activities that will assist WTO members to participate fully in the work of the WTO Working Group on the Interaction between Trade and Competition Policy. UN ٣٥- وتقوم منظمة التجارة العالمية بتنفيذ أنشطة المساعدة التقنية في مجال سياسة المنافسة مركﱢزة على اﻷنشطة التي تساعد أعضاء المنظمة في المشاركة بالكامل في عمل الفريق العامل المعني بالتفاعل بين التجارة وسياسة المنافسة التابع للمنظمة.
    It will review the Interaction between Trade, the trading system and policies needed to enhance the contribution of trade to employment creation, as well as to make the integration of developing countries into the international trading system more inclusive and sustainable. UN وستستعرض اللجنة التفاعل بين التجارة والنظام التجاري والسياسات اللازمة لزيادة مساهمة التجارة في توليد العمالة وكذلك لجعل إدماج البلدان النامية في النظام التجاري الدولي إدماجاً أكثر شمولاً واستدامة.
    Such consultations could provide a useful input to the ongoing discussions or possible future negotiations within WTO on the Interaction between Trade and competition policy. UN ويمكن لمثل هذه المشاورات أن تشكل إسهاما مفيداً في المناقشات الجارية أو المفاوضات القادمة المحتملة في إطار المنظمة العالمية للسياحة بشأن التفاعل بين التجارة وسياسة المنافسة.
    In the year 2000, it is planned that the technical cooperation programme of the WTO secretariat in the area of the Interaction between Trade and competition policy will feature increased emphasis on regional workshops and seminars. UN ومن المخطط له، في عام 2000، أن يبرز في برنامج التعاون التقني لأمانة منظمة التجارة العالمية في مجال التفاعل بين التجارة وسياسة المنافسة زيادة التأكيد على حلقات العمل والحلقات الدراسية الإقليمية.
    Such consultations could provide a useful input to the ongoing discussions or possible future negotiations within WTO on the Interaction between Trade and competition policy. UN ويمكن لمثل هذه المشاورات أن تشكل اسهاما مفيداً في المناقشات الجارية أو المفاوضات القادمة المحتملة في إطار المنظمة العالمية للسياحة بشأن التفاعل بين التجارة وسياسة المنافسة.
    13. Takes note of the provisions of the Doha Ministerial Declaration with respect to the relationship between trade and investment, the Interaction between Trade and competition policy, transparency in government procurement and trade facilitation; UN 13 - تحيط علما بأحكام إعلان الدوحة الوزاري بشأن العلاقة بين التجارة والاستثمار، والتفاعل بين التجارة وسياسة التنافس، والشفافية في عمليات الشراء الحكومية وتسهيل التجارة؛
    13. Takes note of the provisions of the Doha Ministerial Declaration with respect to the relationship between trade and investment, the Interaction between Trade and competition policy, transparency in government procurement and trade facilitation; UN 13 - تحيط علما بأحكام إعلان الدوحة الوزاري بشأن العلاقة بين التجارة والاستثمار، والتفاعل بين التجارة وسياسة التنافس، والشفافية في عمليات الشراء الحكومية وتسهيل التجارة؛
    Concern has been expressed regarding the practical implications of these provisions, for example, for the possible resumption of work within relevant working groups, such as the WTO Working Group on the Interaction between Trade and Competition Policy, as well as the work towards negotiations after the Doha Work Programme. UN وأُعربَ عن قلق إزاء التداعيات العملية لتلك الأحكام، على سبيل المثال، بالنسبة لاستئناف العمل داخل الأفرقة العاملة المعنية، مثل الفريق العامل المعني بتفاعل التجارة وسياسات المنافسة التابع لمنظمة التجارة العالمية، وكذلك العمل نحو المفاوضات بعد برنامج عمل الدوحة.
    Their effectiveness would be enhanced by complementary tailor-made trade policies and measures at the national level that factor in the Interaction between Trade and other policy spheres and also the effects of trade upon poverty reduction. UN وتتعزز فعالية تلك التغيرات والتحولات بسياسات وتدابير تجارية تكميلية مصممة وفق الاحتياجات على الصعيد الوطني تأخذ في الاعتبار التفاعل بين سياسة التجارة والمجالات السياساتية الأخرى فضلاً عن تأثير التجارة على الحد من الفقر.
    (ii) Assess and prepare a report on the impact of the Interaction between Trade and micro policies on MSMEs, including export support services relating to non-traditional exports; UN `٢` تقييم أثر التفاعل بين السياسات التجارية والسياسات الجزئية على المشاريع البالغة الصغر والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، بما في ذلك خدمات دعم الصادرات فيما يتعلق بالصادرات غير التقليدية وإعداد تقرير عن هذا اﻷثر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more