"the interactive dialogue that" - Translation from English to Arabic

    • إطار الحوار التفاعلي الذي
        
    • للحوار التفاعلي الذي
        
    • جلسة التحاور التي
        
    • الحوار التفاعلي ومفادها
        
    • أثناء الحوار التفاعلي الذي
        
    • الحوار التفاعلي من
        
    In the interactive dialogue that followed, statements were made by Mr. Bíró, Mr. Guissé, Ms. Koufa and Ms. Warzazi. UN وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض، أدلى ببيانات السيد بيرو، والسيد غيسة، والسيدة كوفا، والسيدة ورزازي.
    In the interactive dialogue that followed, statements were made by Ms. Hampson and Ms. O’Connor. UN وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض، أدلت السيدة هامبسون، والسيدة أوكونور ببيانات.
    In the interactive dialogue that followed, statements were made by Mr. Alfredsson, Mr. Bossuyt, Ms. Koufa, Ms. Motoc and Mr. Salama. UN وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض، أدلي ببيانات السيد ألفريدسون، والسيد بوسويت، والسيدة كوفا، والسيدة موتوك والسيد سلامة.
    The summary is a reflection of the interactive dialogue that occurred between the ministers and other heads of delegation. UN 6 - ويعتبر الموجز انعكاساً للحوار التفاعلي الذي حدث بين الوزراء ورؤساء الوفود الآخرين.
    In the interactive dialogue that followed the independent expert's presentation, the representatives of over 20 member States expressed strong commitment to stopping violence against children and support for the conclusions of the study. UN وفي جلسة التحاور التي أعقبت العرض الذي قدمه الخبير المستقل، أعربت دول أعضاء يزيد عددها على 20 دولة عن التزامها القوي بوقف العنف ضد الأطفال ودعم الاستنتاجات التي خلصت إليها الدراسة.
    In the interactive dialogue that followed, statements were made by Mr. Bengoa, Mr. Decaux, Ms. Hampson, Mr. Yokota and Ms. Zerrougui. UN وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيانات السيد بينغوا، والسيد ديكو، والسيدة هامبسون، والسيد يوكوتا والسيدة زروقي.
    In the interactive dialogue that followed, statements were made by Mr. Decaux, as well as the observer for the non-governmental organization Pax Romana. UN وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض أدلى السيد ديكو ببيان، وكذلك مراقب من المنظمة غير الحكومية باكس رومانا.
    In the interactive dialogue that followed, statements were made by Mr. Alfonso Martínez, Mr. Casey, Ms. Hampson, Mr. Kartashkin, Ms. Motoc and Mr. Salama. UN وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض، أدلى ببيانات السيد ألفونسو مارتينيس، والسيد كاسي، والسيدة هامبسون، والسيد كارتاشكين، والسيدة موتوك والسيد سلامة.
    In the interactive dialogue that followed, a statement was made by Ms. Chung. UN وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض، أدلت السيدة شونغ ببيان.
    In the interactive dialogue that followed, statements were made by Mr. Chen, Ms. Chung, Mr. Decaux, Mr. Guissé, Ms. Hampson and Ms. Motoc; UN وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض، أدلى ببيانات السيد تشين، والسيدة شونغ، والسيد ديكو، والسيد غيسة، والسيدة هامبسون، والسيدة موتوك.
    In the interactive dialogue that followed, a statement was made by Mr. Decaux. UN وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض، أدلى السيد ديكو ببيان.
    In the interactive dialogue that followed, a statement was made by Mr. Rivkin. UN وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض، أدلى السيد ريفكين ببيان.
    In the interactive dialogue that followed, statements were made by Mr. Guissé, Mr. Kartashkin, Mr. Sattar and Ms. Warzazi. UN وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض، أدلى ببيانات كل من السيد غيسة، والسيد كارتاشكين، والسيد ستار، والسيدة ورزازي.
    In the interactive dialogue that followed, a statement was made by Mr. Decaux. UN وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض، أدلى السيد ديكو ببيان.
    In the interactive dialogue that followed, statements were made by Mr. Bengoa, Mr. Guissé, Ms. Hampson and Ms. O'Connor. UN وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض، أدلى ببيانات السيد بينغوا، والسيد غيسة، والسيدة هامبسون، والسيدة أوكونور.
    In the interactive dialogue that followed, statements were made by Mr. Cherif, Mr. Kartashkin, Ms. Motoc, Ms. O'Connor, Mr. Salama, Ms. Warzazi and Mr. Yokota. UN وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض، أدلى ببيانات السيد شريف، والسيد كارتاشكين، والسيدة موتوك، والسيدة أوكونور، والسيد سلامة، والسيدة ورزازي والسيد يوكوتا.
    In the interactive dialogue that followed, statements were made by Mr. Guissé, Ms. Hampson, Ms. Koufa, Ms. Wadibia-Anyanwu and Ms. Warzazi. UN وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض، أدلى ببيانات السيد غيسة، والسيدة هامبسون، والسيدة كوفا، والسيدة واديبيا-أنيانوو، والسيدة ورزازي.
    The present document is a summary of the interactive dialogue that occurred among the ministers and other heads of delegation attending the tenth special session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum of the United Nations Environment Programme. UN هذه الوثيقة عبارة عن موجز للحوار التفاعلي الذي دار بين الوزراء ورؤساء الوفود الآخرين الذين حضروا الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The present document is a summary of the interactive dialogue that occurred among the ministers and other heads of delegation attending the tenth special session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum of the United Nations Environment Programme. UN هذه الوثيقة عبارة عن موجز للحوار التفاعلي الذي دار بين الوزراء ورؤساء الوفود الآخرين الذين حضروا الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    During the interactive dialogue that ensued, Ms. Shamshad Akhtar, Assistant Secretary-General for Economic Development of the Department of Economic and Social Affairs posed questions. UN وفي أثناء جلسة التحاور التي أعقبت ذلك، طرحت أسئلة السيدة شمشاد أخْتار، الأمينة العامة المساعدة للتنمية الاقتصادية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    The Committee welcomes the information provided by the delegation of the Holy See during the interactive dialogue that it has initiated a review of its legislation with a view to withdrawing the discriminatory expression " illegitimate children " , contained in the Canon Law, in particular Canon 1139. UN 25- ترحّب اللجنة بالمعلومات التي قدّمها وفد الكرسي الرسولي أثناء الحوار التفاعلي ومفادها أنّه بدأ استعراضاً لتشريعاته بغرض سحب عبارة " الأطفال غير الشرعيين " التمييزية، الواردة في القانون الكنسي، ولا سيما القانون رقم 1139.
    In the interactive dialogue that followed, statements were made by Ms. Chung, Ms. Hampson, Ms. Koufa and Mr. Sattar. UN وفي أثناء الحوار التفاعلي الذي تلا عرض التقرير أدلى ببيان كل من السيدة تشونغ، والسيدة هامبسون، والسيدة كوفا، والسيد ستار.
    The Committee also notes the adoption of numerous child-related pieces of legislation and the indication given during the interactive dialogue that the State party is developing a comprehensive child-protection law. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً اعتماد العديد من التشريعات المتعلقة بالطفل، وتحيط علماً بما تمت الإشارة إليه خلال الحوار التفاعلي من أن الدولة الطرف بصدد وضع قانون شامل لحماية الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more