"the interactive discussion" - Translation from English to Arabic

    • المناقشة التفاعلية
        
    • المناقشة الحوارية
        
    • النقاش التفاعلي
        
    • الحوار التفاعلي
        
    • المناقشة التحاورية
        
    • المناقشات التحاورية
        
    • المناقشات التفاعلية
        
    • حلقة النقاش الحوارية
        
    • النقاش المتبادل
        
    Leonard Good, Chief Executive Officer and Chairman of the Global Environment Facility, moderated the interactive discussion. UN وتولى ليونارد غود، كبير الموظفين التنفيذيين ورئيس مرفق البيئة العالمية، إدارة المناقشة التفاعلية.
    Leonard Good, Chief Executive Officer and Chairman of the Global Environment Facility, moderated the interactive discussion. UN وتولى ليونارد غود، كبير الموظفين التنفيذيين ورئيس مرفق البيئة العالمية، إدارة المناقشة التفاعلية.
    The Chairperson summarized the salient points raised during the interactive discussion. UN وأوجزت الرئيسة النقاط البارزة التي أثيرت خلال المناقشة الحوارية.
    The SBSTA encouraged all Parties and their relevant experts, relevant organizations and stakeholders to participate actively in the interactive discussion forum. UN وشجّعت الهيئة الفرعية جميع الأطراف وخبرائها المختصين، والمنظمات والجهات المعنية المختصة على المشاركة بنشاط في محفل النقاش التفاعلي.
    During the interactive discussion with the panel, ISAR delegates raised a number of issues. UN 64- وأثناء الحوار التفاعلي مع فريق المحاورين، طرح مندوبو فريق الخبراء عدداً من المسائل.
    37. The Founder and President of the Mega-Cities Project, Janice Perlman, also participated in the interactive discussion. UN ٣٧ - وشاركت في المناقشة التحاورية أيضا، جانيس بيرلمان، مؤسِّسة ورئيسة مشروع المدن الكبرى Mega-Cities Project.
    4. In the interactive discussion that ensued, the panellists responded to comments made and questions raised by the representatives of Bangladesh, the Philippines, France and Canada. UN 4 - وفي المناقشات التحاورية التي تلت ذلك، أجاب المشاركون في الإحاطة عن التعليقات المبداة والأسئلة المطروحة من ممثلي بنغلادش، والفلبين، وفرنسا، وكندا.
    At its fourth meeting, on 27 and 28 September 2004, the expanded Bureau considered how to structure and facilitate the interactive discussion proposed to take place during the highlevel segment of the seventh meeting of the Conference of the Parties. Implementation UN 3 - في اجتماعه الرابع، في 27 و 28 أيلول / سبتمبر 2004، بحث المكتب الموسع كيفية بناء وتسهيل المناقشات التفاعلية المقترح إجراؤها أثناء الجزء رفيع المستوى من الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف.
    the interactive discussion was launched by a representative of a leading shipping company and a specialist on the implementation of transport and trade facilitation programmes. UN وقد افتتح المناقشة التفاعلية ممثل لشركة نقل بحري رئيسية وأخصائي في تنفيذ برامج النقل وتيسير التجارة.
    22. The representatives of Egypt, Oman, Zambia, China, Bangladesh and Tunisia also took part in the interactive discussion. UN 22 - وشارك في المناقشة التفاعلية أيضا ممثلو كل من مصر، وعمان، وزامبيا، والصين، وبنغلاديش، وتونس.
    During the interactive discussion that followed the roundtable discussion, participants asked a number of questions. UN وطرح المشاركون عددا من الأسئلة خلال المناقشة التفاعلية التي أعقبت مناقشة المائدة المستديرة.
    IV. Summary of the interactive discussion 30 - 56 9 UN رابعاً - موجز المناقشة التفاعلية 30-56 11
    The Chairperson summarized the salient points raised during the interactive discussion. UN وأوجزت الرئيسة النقاط البارزة التي أثيرت خلال المناقشة الحوارية.
    The Chairperson summarized the salient points raised during the interactive discussion. UN وأوجزت الرئيسة النقاط البارزة التي أثيرت خلال المناقشة الحوارية.
    9. The issue of land ownership was raised in the interactive discussion, as well as social corporate responsibility and ethical standards. UN 9- وأثيرت في النقاش التفاعلي قضية ملكية الأراضي والمسؤولية الاجتماعية للشركات والمعايير الأخلاقية.
    In this regard, it is further recommended that, in order to avoid an unwieldy exchange of views by all 191 States Members of the United Nations, the interactive discussion be carried out mainly by the spokesmen for groups, spiced with the participation of representatives of selected sectors of civil society. UN وفي هذا الصدد، فإننا نوصي أيضا، ومن أجل أن نتجنب تبادل وجهات النظر بين جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والبالغ عددها 191 دولة عضوا، الأمر الذي لا يتسم بالطابع العملي، يجب أن يتم النقاش التفاعلي بشكل رئيسي بين ناطقين بأسماء المجموعات، وإضافة إلى مشاركة ممثلين من قطاعات مختارة من المجتمع المدني.
    48. The issue of a lack of statistical data was raised throughout the meeting during presentations and in the interactive discussion. UN 48- وأُثيرت مسألة عدم وجود بيانات إحصائية في جميع مراحل الاجتماع وخلال العروض وأثناء الحوار التفاعلي.
    51. The moderator and the keynote speaker responded to comments made and questions raised during the interactive discussion. UN ٥١ - ورد مدير الحلقة والمتحدث الرئيسي على تعليقات وتساؤلات طرحت أثناء المناقشة التحاورية.
    112. The moderator and the keynote speakers responded to comments made and questions raised during the interactive discussion. UN 112 - وردت مديرة المناقشة والمتكلمون الرئيسيون على ما أُبدي من تعليقات وما طُرح من أسئلة خلال المناقشة التحاورية.
    4. In the interactive discussion that ensued, the panellists responded to comments made and questions raised by the representatives of Bangladesh, the Philippines, France and Canada. UN 4 - وفي المناقشات التحاورية التي تلت ذلك، أجاب المشاركون في الإحاطة عن التعليقات المبداة والأسئلة المطروحة من ممثلي بنغلادش، والفلبين، وفرنسا، وكندا.
    This project proposal is presented at the end of the interactive discussion, during the Intergovernmental Group of Experts meeting, to all participants. UN ويُعرض مقترح المشروع هذا على جميع المشاركين في نهاية حلقة النقاش الحوارية المعقودة خلال اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي.
    35. During the interactive discussion that followed the presentations, the fact that stronger primary care services have been associated with better NCD outcomes in high-income countries was highlighted. UN 35 - وأثناء النقاش المتبادل الذي أعقب البيانات التي قُدمت، تم إبراز ارتباط خدمات الرعاية الأولية الأقوى بتحسن نتائج معالجة الأمراض غير السارية في البلدان مرتفعة الدخل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more