In 2007, it issued a similar invitation to the Inter-American System for any mechanism of the InterAmerican Commission on Human Rights and the Inter-American Court of Human Rights to visit our country. | UN | وفي عام 2007، وجهت دعوة مماثلة إلى منظومة البلدان الأمريكية المتعلقة بأي آلية من آليات لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، من أجل زيارة البلد. |
the InterAmerican Commission on Human Rights has also called for protective measures to safeguard the life and personal safety of journalists and reporters, and these have been adopted. | UN | كما طلبت لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان تنفيذ تدابير لحماية أرواح وسلامة الصحافيين والمراسلين. |
Having exhausted all domestic legal remedies, Sarayaku lodged a complaint with the InterAmerican Commission on Human Rights, which requested the State to take precautionary measures in favour of the Sarayaku. | UN | وبعد استنفاد سبل الانتصاف القانونية المحلية جميعها، قدم أهالي سراياكو شكوى إلى لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان التي طلبت إلى الدولة اتخاذ تدابير حيطة لصالح أهالي سراياكو. |
Following the response by the Human Rights Committee and the InterAmerican Commission on Human Rights that it was not possible to accelerate procedures for dealing with such petitions, his Government had entered a reservation to the Optional Protocol excluding capital cases from the jurisdiction of the Committee. | UN | وفي أعقاب ردّ اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان لم يعد من الممكن تسريع خطى الإجراءات اللازمة لتناول هذه الالتماسات، وقال إن حكومته قدمت تحفظاً على استبعاد البروتوكول الاختياري لاستثناء الدعاوى التي تنطوي على عقوبة الإعدام من نطاق ولاية اللجنة. |
There have been a number of important cases taken up by regional human rights mechanisms, including the African Commission on Human and Peoples' Rights and the InterAmerican Commission on Human Rights. | UN | 44- وقد كان هناك عدد من القضايا المهمة التي تولتها آليات إقليمية لحقوق الإنسان، من بينها اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان. |
72. In response to this situation, the State has embarked on a programme of joint work with the competent authorities in the province, the petitioners who reported this case to the InterAmerican Commission on Human Rights and the Commission itself. | UN | 72- وتصدياً منها لهذا الوضع، شرعت الدولة في برنامج للعمل المشترك مع السلطات المختصة في المقاطعة، ومع مقدمي الالتماس الذين أبلغوا لجنة البلدان الأمريكية المعنية بحقوق الإنسان عن هذه الحالة، ومع |
With regard to one of these cases, the Government informed that the InterAmerican Commission on Human Rights had decided to admit the case. | UN | وأبلغت الحكومة، فيما يخص إحدى تلك الحالات، أن لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان قررت قبول الحالة. |
The Government stated that the National Police had made arrangements to protect Mr. Uribe Múñoz's life after learning of a report being submitted on the matter to the InterAmerican Commission on Human Rights. | UN | وذكرت الحكومة أن الشرطة الوطنية اتخذت ترتيبات لحماية حياة السيد أوريبي ميونوس بعد أن علمت بأن تقريراً بشأن هذا الأمر قد قدم إلى لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان. |
The Special Rapporteur has been informed that a petition concerning the dismissal of Ricardo Efraín Mogollón Mendoza has been filed with the InterAmerican Commission on Human Rights. | UN | وأحيط المقرر الخاص علماً بأن التماساً بشأن عزل ريكاردو ايفرين موغوللون ميندوزا قد قُدم إلى لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان. |
In the context of the interAmerican system of human rights protection, however, it could be said that there was no clear legislation to regulate action in response to the InterAmerican Commission on Human Rights. | UN | وفي إطار نظام البلدان الأمريكية لحماية حقوق الإنسان يمكن القول أنه لا توجد تشريعات واضحة لتنظيم العمل استجابة لرغبات لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان. |
One particular situation was mentioned in detail which related to a court case which the InterAmerican Commission on Human Rights had brought to the attention of the InterAmerican Court of Human Rights. | UN | وأشار بالتفصيل إلى حالة بعينها تتعلق بقضية رفعتها لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان إلى محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان. |
Additional information would also be appreciated regarding cases of torture related to the arraigo process that had been referred to the InterAmerican Commission on Human Rights and that had involved police officers in Tijuana. | UN | ومن المرغوب فيه أيضا تقديم معلومات إضافية عن حالات التعذيب المتصلة بعملية أرايغو التي تم إحالتها إلى لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان وشارك فيها ضباط الشرطة في تيخوانا. |
At the moment of their arrest, several of them were under the protection of precautionary measures requested by the InterAmerican Commission on Human Rights (CIDH) and were benefiting from the protection programme of the Ministry of Justice and Interior. | UN | وكان العديد منهم، وقت إلقاء القبض عليهم، مشمولين بحماية التدابير الاحتياطية التي طلبتها لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان وكانوا يستفيدون من برنامج الحماية الذي تنفذه وزارة العدل والداخلية. |
Regional organizations, such as the InterAmerican Commission on Human Rights and the Council of Europe, and judgements from the European Court on Human Rights, have also addressed the relationship between economic, social and cultural rights and counter-terrorism measures. | UN | كما تناولت منظمات إقليمية مثل لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ومجلس أوروبا والأحكام الصادرة من المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، العلاقة بين الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وتدابير مكافحة الإرهاب. |
155. On 29 September 1999, COPREDEH transmitted the request from the InterAmerican Commission on Human Rights to the Minister of Government. | UN | 154- وفي 29 أيلول/سبتمبر 1999، أحالت اللجنة الرئاسية لتنسيق السياسات التنفيذية في مجال حقوق الإنسان إلى وزير الداخلية الطلب المقدم من لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان. |
(e) On two occasions, Dr. Florentín Meléndez, President of the InterAmerican Commission on Human Rights and Rapporteur for Mexico (2007); | UN | (هـ) كما زار المكسيك مرتين الدكتور فلورنتين ميلينديز، رئيس لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان والمقرر المعني بالمكسيك (2007)؛ |
In this respect, both the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances and the InterAmerican Commission on Human Rights have found that the relatives or dependants of the disappeared person are also victims. | UN | وفي هذا الصدد، فإن كلاً من الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان قد خلص إلى أن أقرباء الشخص المختفي أو من يعيلهم ذلك الشخص هم أيضاً ضحايا(). |
(b) Recognition of the Inter-American Court of Human Rights and the InterAmerican Commission on Human Rights as legitimate forums for the consideration and resolution of such cases; | UN | (ب) الاعتراف بمحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان كمحفلين شرعيين للنظر في هذه القضايا وتسويتها؛ |
135. In the preparation of reports to the various United Nations committees, the InterAmerican Commission on Human Rights and other specialized human rights bodies, civil society, through the actors involved, may make observations on the reports to be submitted under each international instrument, to be incorporated in the State party's report. | UN | 135- وأثناء إعداد التقارير الموجهة لمختلف لجان الأمم المتحدة، ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان والهيئات الأخرى المتخصصة في مجال حقوق الإنسان، يمكن للمجتمع المدني، عن طريق أصوات الأشخاص المعنيين بكل من الصكوك الدولية، أن يقدم ملاحظات، ويعين إدراج هذه الملاحظات في تقرير الحكومة. |
(f) Activities undertaken within the framework of the regional project of the Office of the High Commissioner for the promotion and protection of human rights in the Latin American and Caribbean region and the strengthening of the cooperation between the Office of the High Commissioner, the InterAmerican Commission on Human Rights and the Organization of American States; | UN | (و) الأنشطة المضطلع بها في إطار المشروع الإقليمي للمفوضية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وتقوية التعاون بين المفوضية ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ومنظمة الدول الأمريكية؛ |
100. Ms. Segares explained that the InterAmerican Commission on Human Rights (IACHR) and the IACt HR were the two principal bodies monitoring compliance with regional human rights instruments. | UN | 100- وأوضحت السيدة سيغاريس أن لجنة البلدان الأمريكية المعنية بحقوق الإنسان وكذلك محكمة البلدان الأمريكية المعنية بحقوق الإنسان هما الهيئتان الرئيسيتان اللتان ترصدان امتثال صكوك حقوق الإنسان الإقليمية. |
(b) In January 2003, the InterAmerican Commission on Human Rights decided to bring the case before the InterAmerican Court of Human Rights and lodged a complaint against the Government of Mexico concerning the alleged violations mentioned above; | UN | (ب) وفي كانون الثاني/يناير 2003 قررت اللجنة الأمريكية لحقوق الإنسان رفع الدعوى أمام المحكمة الأمريكية لحقوق الإنسان وأرسلت شكوى ضد حكومة المكسيك بشأن الانتهاكات المدعى بها أعلاه؛ |
31. Recommendations by international organizations, limited in Act No. 288 to the InterAmerican Commission on Human Rights and the Human Rights Committee, were included partly because of their quasi-judicial procedures, their roots in international agreements and the fact that they could be invoked by any person or non-governmental organization. | UN | 31- وأما إدراج توصيات المنظمات الدولية، والتي تقتصر في القانون رقم 288 على لجنة حقوق الإنسان للبلدان الأمريكية واللجنة المعنية بحقوق الإنسان، فقد جاء في جانب منه بسبب إجراءاتها شبه القضائية وجذورها الممتدة في اتفاقات دولية وحقيقة أنه يمكن الاستشهاد بها من جانب أي شخص أو منظمة غير حكومية. |