"the intercommittee meeting" - Translation from English to Arabic

    • الاجتماع المشترك بين اللجان
        
    • والاجتماع المشترك بين اللجان
        
    At the intercommittee meeting, important harmonization measures had been taken and had received the Committee's approval. UN ففي الواقع، اتخذت تدابير مهمة في الاجتماع المشترك بين اللجان بشأن التنسيق، ووافقت اللجنة عليها.
    the intercommittee meeting endorsed the recommendation of the seventh intercommittee meeting that all treaty bodies should aim at adopting their treaty-specific guidelines by the end of 2009. UN وقد أقر الاجتماع المشترك بين اللجان التوصية المقدمة من الاجتماع السابع بأن تعتمد كافة هيئات المعاهدات المبادئ التوجيهية الخاصة بها بحلول نهاية عام 2009.
    On behalf of Ms. Christine Chanet, Mr. Rivas Posada chaired the intercommittee meeting. UN ورأس السيد ريفاس بوسادا الاجتماع المشترك بين اللجان بالنيابة عن السيدة شانيه.
    Regarding further measures to harmonize and increase efficiency, his Committee was in touch with the other treaty bodies and learned about their best practices through the intercommittee meeting. UN وفيما يتعلق بتدابير أخرى للتنسيق وزيادة الفعالية، قال إن لجنته على اتصال مع سائر الهيئات المنشأة بمعاهدات وهي تتعرّف على أفضل ممارساتها من خلال الاجتماع المشترك بين اللجان.
    Having participated in both the Meeting of Chairpersons and the Inter-Committee Meeting, she did not entirely share Ms. Motoc's optimism, as she believed there were legal impediments to creating closer links between the Committee and the intercommittee meeting. UN وبناءً على مشاركتها في كل من اجتماع رؤساء اللجان والاجتماع المشترك بين اللجان، فهي لا تشارك السيدة موتوك تفاؤلها، ذلك أنها تعتقد أنه ثمة عراقيل قانونية تحول دون إنشاء عرى أوثق بين اللجنة والاجتماع المشترك بين اللجان.
    They considered a consolidated implementation table of the recommendations adopted by the intercommittee meeting since its first session, as prepared by the Secretariat at the request of the Chairs at the eleventh inter-committee meeting. UN ونظروا في جدول موحد لتنفيذ التوصيات التي اعتمدها الاجتماع المشترك بين اللجان منذ دورته الأولى، أعدته الأمانة العامة بناء على طلب الرؤساء في الاجتماع المشترك بين اللجان الحادي عشر.
    5. The Chairperson said that was not possible, as the Committee's current representation to the intercommittee meeting could not be changed. UN 5 - الرئيس: قال إن ذلك من غير الممكن لتعذر تغيير التمثيل الحالي للجنة في الاجتماع المشترك بين اللجان.
    the intercommittee meeting had been presented with a joint NGO submission which, with the points agreed on at that Meeting and the report of the Chairpersons' Meeting, had been forwarded to the Committee. UN وعُرضت على الاجتماع المشترك بين اللجان ورقة مشتركة للمنظمات غير الحكومية أحيلت إلى اللجنة مع القضايا المتفق عليها في ذلك الاجتماع وتقرير اجتماع الرؤساء.
    In that respect, participants of the intercommittee meeting discussed the possibility of each treaty body creating a web page dedicated to follow-up, which had already been done by some treaty bodies. UN وناقش الاجتماع المشترك بين اللجان في هذا الصدد إمكانية قيام كل هيئة منشأة بموجب معاهدة بتخصيص صفحة على الشبكة للمتابعة مثلما فعلت ذلك بعض هيئات المعاهدات.
    As a next step, the intercommittee meeting was advised to consider establishing page limits for other documentation, such as lists of issues and replies of States parties. UN وكخطوة تالية، اقترح على الاجتماع المشترك بين اللجان بأن ينظر في وضع حدود قصوى لعدد صفحات الوثائق الأخرى من قبيل قوائم المسائل وردود الدول الأطراف.
    30. The Committee has adopted a new format for these as a result of consultations held by the intercommittee meeting and the meeting of Chairpersons of the human rights treaty bodies. UN 30- واعتمدت اللجنة شكلاً جديداً لهذه المبادئ التوجيهية نتيجة مشاورات أجراها الاجتماع المشترك بين اللجان واجتماع رؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    Sir Nigel RODLEY said that it would be appropriate if the working group meeting was held in time for the individual treaty bodies to discuss its outcome, before the intercommittee meeting. UN 44- السير نايجل رودلي: قال إنه سيكون من الأنسب عقد اجتماع الفريق العامل في موعده لكي تتمكن الهيئات التعاهدية الفردية من مناقشة نتيجته، قبل انعقاد الاجتماع المشترك بين اللجان.
    30. The Committee has adopted a new format for these as a result of consultations held by the intercommittee meeting and the meeting of Chairpersons of the human rights treaty bodies. UN 30- واعتمدت اللجنة شكلاً جديداً لهذه المبادئ التوجيهية نتيجة مشاورات أجراها الاجتماع المشترك بين اللجان واجتماع رؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    29. The Committee has adopted a new format for these following deliberations held by the intercommittee meeting and the meeting of Chairpersons of the human rights treaty bodies. UN 29- واعتمدت اللجنة شكلاً جديداً لهذه المبادئ التوجيهية عقب مداولات أجراها الاجتماع المشترك بين اللجان واجتماع رؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    29. The Committee has adopted a new format for these following deliberations held by the intercommittee meeting and the meeting of Chairpersons of the human rights treaty bodies. UN 29 - واعتمدت اللجنة شكلاً جديداً لهذه المبادئ التوجيهية عقب مداولات أجراها الاجتماع المشترك بين اللجان واجتماع رؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    Mr. O'FLAHERTY, responding to questions, said that the discussion in the intercommittee meeting regarding the independence of experts had been stimulated by an excellent NGO paper. UN 18- السيد أوفلاهرتي: قال مجيباً على الأسئلة إن المناقشة التي جرت في الاجتماع المشترك بين اللجان بصدد استقلال الخبراء قد حفزتها ورقة رائعة قدمتها إحدى المنظمات غير الحكومية.
    Section II contains information on developments in the human rights regime, including the intercommittee meeting of human rights treaty bodies and meeting of persons chairing human rights treaty bodies. UN ويتضمن الفرع الثاني منه معلومات عن التطورات التي شهدها نظام حقوق الإنسان ومن جملتها الاجتماع المشترك بين اللجان الخاص بالهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان واجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان.
    4. With regard to the difficulties concerning the timely translation of treaty body documents, the Deputy High Commissioner assured the meeting that the resolution of that issue was a priority for OHCHR, and called for the leadership of the intercommittee meeting in ensuring length limits to the reports of States parties. UN 4 - وفيما يتعلق بالصعوبات المتعلقة بترجمة وثائق هيئات المعاهدات في الوقت المقرر طمأنت نائبة المفوضة السامية الاجتماع بأن حل هذه المسألة يشكل أولوية للمفوضية، ودعت إلى تولي الاجتماع المشترك بين اللجان القيادة فيما يتعلق بضمان حدود للفترات الزمنية التي تقدم فيها تقارير الدول الأطراف.
    Finally, the Deputy High Commissioner expressed the wish to see broad agreement on a meaningful set of treaty body strengthening measures emerge in the near future, and assured the intercommittee meeting of the full support of OHCHR in its important work. UN وأخيرا، أعربت نائبة المفوضة السامية عن رغبتها في رؤية اتفاق واسع النطاق على مجموعة من التدابير الهادفة التي تعزز هيئات المعاهدات في المستقبل القريب، وطمأنت الاجتماع المشترك بين اللجان بشأن دعم مفوضية حقوق الإنسان الكامل للعمل الهام الذي يضطلع به.
    Mr. LALLAH fully supported Mr. Rivas Posada's views on the role of the intercommittee meeting, adding that any aggrandizement would amount to a violation of the Covenant. UN 12- السيد لالاه دعم آراء السيد ريفاس بوسادا بشأن دور الاجتماع المشترك بين اللجان دعماً كاملاً، مضيفاً أن أي تضخيم من شأنه أن ينطوي على انتهاك العهد.
    3. Proposes, consequently, that the meeting of chairpersons of treaty bodies and the intercommittee meeting be replaced by a single coordinating body composed of representatives of the various treaty bodies, which would be responsible for the effective oversight of all questions relating to the harmonization of working methods, including the procedures for considering State party reports and individual communications; UN 3 - تقترح، بالتالي، الاستعاضة عن اجتماع رؤساء هيئات المعاهدات والاجتماع المشترك بين اللجان بهيئة تنسيق وحيدة، تتألف من ممثلين عن مختلف هيئات المعاهدات، وتعنى بفعالية بجميع المسائل المتعلق بتنسيق أساليب العمل، وبخاصة إجراءات النظر في تقارير الدول الأطراف وفي البلاغات الفردية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more